ID работы: 3508367

А если бы вдруг

Гет
R
Заморожен
59
автор
Размер:
161 страница, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 250 Отзывы 20 В сборник Скачать

42 глава

Настройки текста
Дади — это она? Ты уверенна Хема, ты же говорила, что она … Хема — да мы и сами были в этом уверены, нам так сказала Гарима. Слушая всё это, Кхуши вообще не понимала о чём речь, и чья она. Кхуши — я ничего не понимаю, объясните мне, пожалуйста. Митхун и Хема подошли к Кхуши и попытались её обнять, но она сделала шаг назад. Кхуши — я жду от вас объяснений. Хема — ты наверное уже знаешь, что мы не благословили брак твоих родителей. — сказала она и расплакалась. Митхун — да мы были глупцами. И наш сын всё же пошёл против нашей воли и женился на твоей маме. Тогда мы отреклись от него и он уехал жить в Лакхнау. Хема — прошло почти десять лет, чтобы мы поняли свою ошибку. Ведь нам казалось что твоей маме нужны только его деньги. Но мы ошибались. Даже лишив его всего она не оставила его, а наоборот всегда поддерживала. Это мы узнали уже позже. Так вот почти через девять лет мы признали свои ошибки и позвали твоих родителей к себе, чтобы поговорить, помирится и попросить прощения. Наша встреча прошла очень хорошо, мы уговорили их переехать к нам не надолго. Они согласились и сказали что поедут домой за тобой и вещами и через неделю обещали вернуться. Но после мы узнали что они погибли в автокатастрофе. Тогда мы хотели забрать тебя к себе, но твоя тётя Гарима сказала, что ты не хочешь нас видеть и во всём нас винишь. Нам было очень больно такое слышать, но мы смирились и постарались не встречаться с тобой. Хотя с начало Гарима посылала нам твои фото, а потом сказала… Сказала, что у тебя произошёл нервный срыв, от того что она тебе показала наше фото. Мы очень хотели тебя увидеть, обнять и просто поговорить. Хема не могла дальше говорить она захлёбывалась слезами. Митхун обнял жену и попросил её успокоить. Кхуши — зачем вы это сказали, объясните? Ведь я до сегодняшнего дня и не знала, что у меня есть бабушка и дедушка. Вы сказали, что они давно умерли. Гарима сквозь слёзы — я ничего не буду объяснять, так было надо. Митхун — зачем, вы нам солгали и лишили нас единственной внучки? Ведь только она осталась у нас. Гарима — мне нужны были деньги и поэтому я вам солгала. Я знала, что вы будете помогать материально. Но встречаться вам не надо было. Паяль — мама, я просто не узнаю тебя. Ты же другому нас учила, а оказывается все твои слова ложь. Гарима — нет Паяль, дочка поверь тогда это было вынужденная ложь. Шаши поверь мне, пожалуйста. Шаши с трудом сквозь слёзы — пойдёмте домой, мне очень плохо. Кхуши дочка, приходи ко мне завтра если сможешь, нам о многом надо поговорить. Мадхумати — ноги её не будет в моём доме. Эта бесстыжая девчонке нечего там делать. Дади — вам не привыкать принимать в доме порочную женщину. Шаши пропустил слова Дади мимо ушёй — хорошо сестра. Кхуши тогда как приедешь позвонить, я к тебе выйду. Кхуши — хорошо папа, я скоро приду к тебе. Они уже собрались уйти как их остановил голос Дади — и куда это вы собрались. Вы ничего не забыли. Мадхумати оглядела себя и Шаши с Гаримой — вроде нет. Дади — как это нет, заберите с собой своих бесстыжих дочерей. Все ахнули от слов Дади. Мано — вот это да, здравствуй и пока. Акаш — моя жена никуда от сюда не уйдет, тем более она беременна. Дади — тебя не спрашивают, я не позволю им остаться в этом доме. Акаш — Паяль и Кхуши не должны отвечать за поступок своей матери. Дади грозно посмотрела на Акаша — хорошо тогда ты тоже можешь уйти, тебя здесь никто не держит. Но знай если ты уйдёшь мы отречёмся от тебя. Манорама ахнула — я никогда не откажусь от своего сына и невестки, здравствуй и пока. Нани — хватит Суми, вершить здесь судьбы. Нам всем надо успокоится и завтра всё обсудить. Арнав — да Нани, вы правы. Акаш отвези семью Гупта домой. Дади что-то стало говорить и спорить с Арнавом. Арнав — я всё сказал. Развернулся и ушёл к себе в комнату. Акаш и семья Гупта вышли из дома. К Кхуши подошли Митхун и Хема, сели рядом на диван. Хема — прости нас родная, мы должны были всё выяснить. Но мы были просто убиты горем. Кхуши посмотрела в её глаза и узнала в них глаза отца. Она боролась со слезами и на миг прикрыла глаза. Перед ней тут же всплыла картина из сна » верь им». Так вот про кого они говорили. Кхуши — я вам верю. Мне так родители сказали. Митхун удивлённо посмотрел на неё — кто сказал? Кхуши — мне на днях приснились родители и сказали «верь им». Я с начало не поняла про что они, а теперь понимаю. И по этому верю вам. Хема — я так рада. Ты так похоже на нашего сына, только глаза и улыбка у тебя мамина. Она обняла Кхуши и заплакала, с другой стороны её обнял Митхун и, по-моему, тоже пустил слезу. Тут их идиллию прервал злой голос Дади — и вы ей верите? Она тут разыграла отличный спектакль. Да ей же нужны только ваши деньги, она обманет вас так же как и моего внука. Вы не знаете про неё всю правду, она падшая женщина. И если вы её примите она опозорит вас. Митхун — замолчи, сейчас же я не кому не позволю так разговаривать с моей внучкой. Дади — вы не чего не знаете про неё она такая же как и её мать, которая пытается разрушить чужую семью, бросаясь в объятия женатого мужчины. Хема — замолчи Суми, ещё одно плохое слово и нашей дружбе придёт конец. Чета Парих со злостью смотрела на Дади. Дади — вот можете и забрать её от сюда, здесь ей не рады. -Нет -услышали они сверху крик. Анджали тяжело спускалась со второго этажа — она никуда от сюда не уйдёт. Она жена моего брата и вы не можете её от сюда выгнать. Дади — Анджали милая успокойся. Кхуши подошла к Анджали, взяла её за руку — не беспокойся, я не куда не уйду. А сейчас давай я провожу тебя в комнату тебе надо прилечь и отдохнуть. Анджали — ты побудешь со мной? Кхуши — конечно. Кхуши посмотрела в низ на Хему и Метхуна, они до сих сидели на диване и плакали — давайте, поговорим завтра, я вам позвоню. Митхун — конечно, я оставлю здесь свой номер. Как сможешь позвонить. Кхуши кивнула и повела Анджали наверх в её комнату. Чета Парих тоже собралась уйти когда Дади сказала — хотите, знать всю правду, о своей так называемой внучке? Хема — всё, чтобы ты не сказала не будет иметь для меня никакого значения. Митхун — мне тоже всё равно что она сделала или ты думаешь что сделала. Ты очень изменилась Суми за то время что мы не виделись. Стала очень резкой и жестокой. Раньше ты такой не была. Дади — ты знаешь Митхун что стало тому причиной, а вернее кто. И теперь Гарима и её дочери понесут за это справедливое наказание. Хема — не смей даже и пальцем тронуть нашу внучку. Митхун — если с ней что-нибудь случится, все твои прошлые проблемы и несчастья покажутся тебе раем. Я сделаю всё чтобы всё оставшиеся жизнь ты и твои внуки провели в самой вонючей дыре Индии. Ты меня поняла Суми? Дади — ты мне угрожаешь? Митхун — нет, просто предупреждаю. Не связывайся со мной, ты знаешь на что я способен. Дади — как знаете, но потом Хема не говори, что я тебя не предупреждала. Это девчонка ещё принесёт вам горе и позор. Митхун — мне всё равно, лишь бы она была рядом. На этом они разошлись чета Парих уехали домой, а Дади пошла в комнату Арнава.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.