ID работы: 3426464

Прошлое или будущее

Гет
NC-21
Заморожен
51
автор
ya_ne_takaya бета
Размер:
261 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 222 Отзывы 10 В сборник Скачать

Не сдавайся

Настройки текста

Несколькими днями ранее…

      Взгляд зеленых глаз растворялся в огне камина, греющего ноги хозяина особняка. Тонкими пальцами граф не спеша тарабанил по ободку кресла, складывая мысли по порядку, желая, наконец, разобраться в загадке, которую сам себе же и придумал. «А что, если… Нет», — откинул он мысль, мысленно комкая ее и сжигая в языке пламени. — О чем ты так усердно думаешь? — почувствовав на своих плечах нежные руки, Ян не смог проигнорировать прикосновение, ответив легким сжатием ладоней Руби. — Да вот покоя не дает та девчонка, — начал он, но тут же перефразировал, — точнее, ее предложение. — Я не шибко смыслю в делах бизнеса, но разве, дав ей свое согласие, она не потянет нас вниз? — заинтересовавшись, девушка обогнула кресло, присев на соседнее. — В свете последних событий компания «Uoldofar» далека от идеала. — За это я не переживаю, мне больше интересна ее связь с Лиреем. — Возможно, у него не было другого выхода, как стать ее мужем, — предположила Руби, оглядывая стопку газет рядом с Яном, — а с такой личностью, как Элисон Конорс, немудрено вляпаться в неприятности. — Не будь так поверхностна. С каких это пор ты веришь прессе? — улыбнулся граф, наблюдая за изменениями в глазах супруги. — Верно… Что тогда, по-твоему, происходит? — взяв в руки газеты, спросила Руби, изучая свежий номер. — В Японии Лирей мельком упоминал мне об этой девушке. По его рассказам, она разительно отличается от нынешней Элисон. Когда она пришла к нам, ты не заметила ничего странного? — Кроме того, что она старается не показывать своего страха? — спросила Руби, кидая газету в камин. — Вот именно. Пресса описывает девушку как стерву, не имеющую ни капли человеческого по сравнению с ее отцом. Но вот парадокс, сегодня я видел совсем другого человека. И, самое интересное, в ней присутствовали нотки такого описания, — вслух рассуждал Ян, высказывая первый пришедшие на ум мысли. — Я не вижу логики, — честно призналась Руби, морща нос. — И я ее не видел до того момента, как не спросил про Лирея, — оживился граф, ехидно улыбнувшись. — О, значит, ты думаешь, все эти изменения - заслуга Лирея? — промолвила девушка, начиная понимать, куда клонит Ян. — Именно! Это объясняет его расторопность. — Но не объясняет мотивов его женитьбы? — Ян закивал на слова Руби, еще шире улыбаясь. — Может, она влюбилась в него? И это будет не удивительно, зная, сколько сердец разбил этот паршивец. — Ее влюбленность очевидна, дорогая моя, но Лирей не из тех, кто будет с кем-то из-за жалости, как, в принципе, с кем-либо вообще, — выдохнул граф, погружаясь глубже в свои догадки. — То есть чувства не взаимны? — вконец запуталась девушка. — А вот и самый главный вопрос, — задумчиво произнес Ян, вновь обращая свой взгляд к камину, — не хочется верить, что это благородство связано лишь с благодарностью к Ллойду. — Если так, то это отвратительно. Мне ее жаль, — грустно сказала, Руби, заметив, как сверкнули глаза Миллера, - что? — Что, если мы проверим? — Проверим что? — Его и ее чувства. В конечном итоге, если все закончиться печально, то, по крайне мере, Элисон не будет страдать, а Лирей продолжит свой путь, не останавливаясь на пустом месте. Вдобавок я буду точно знать, на что подписываюсь, давая свое согласие на ведущего партнера компании, — сказал граф, в глазах которого отражались пугающие языки пламени. — Не знаю, правильно ли вмешиваться… — вдруг протянула Руби, останавливая поток мыслей и вспоминая свою историю любви. — Хотя... Порой чье-либо вмешательство благотворно влияет на судьбы влюбленных. — Вот и славно, однако мне нужна будет твоя помощь, — радостно, словно ребенок, воскликнул Ян, вызывая недопонимание во взгляде серых глаз. — Моя? — Ты должна сдружиться с Элисон и понять, действительно ли та любит нашего паршивца. — Ах, это. Над этим не беспокойся, мне кажется, мы найдем общий язык. Только как начать? Не приду же я к ней домой, предлагая дружбу, как печенье, — вставая с кресла и походя к мужу, сказала Руби, присев к нему на колени. — Выдумывать ничего не придется, Лирею нужен хороший адвокат, который не побоится войди в этот адский круг, и у меня есть такой на примете с большим опытом работы, — заговорщически промолвил граф, прижимая девушку к себе и упирая нос в ее шею. — Тебе остается только сообщить ей эту новость.

***

POV: Элисон       В моих глазах только буквы и цифры, которые я старательно пытаюсь понять уже который день, просиживая штаны в этом кабинете. С одной стороны, это помогает мне отвлечься, с другой — тошнит уже. Но стоит выйти из-за стола, как меня накрывает мрак депрессии. Страх того, что адвокат Миллера не сможет помочь, пилил меня на части. Буд уже неделю живет в участке, и что там происходит, только ему известно. А меня по-прежнему не пускают к Лирею, и больше всего меня обижает его просьба не пускать меня. Я столько оправданий придумала этому поступку, но все равно внутри что-то непреодолимо тянет вниз. Особенно было тяжело, когда я узнала, что к Лирею приходила Розмари. Моя ревность выбила мне все мозги. В тот день я на нее сорвалась, не поясняя причин, но, кажется, она и так все поняла. Мое неравнодушие к Лирею для всех очевидно, как бы я не старалась этого скрыть…       Я даже погрязла в работе, лишь бы услышать его похвалу. Я безнадежна. Совет директоров прижал меня к стене, сжимая горло. И, лишь представив разочарование в глазах Лирея, я смогла отстоять свое место с чувством достоинства. Осталось лишь дождаться оформление всех документов и Ян Миллер станет нашим официальным партнером. Честно признаться, когда граф попросил время на обдумывание решения, я посчитала, что он скорее всего откажется. Но когда его жена, Дия Миллер, сообщила мне потрясающею новость, я смогла выдохнуть спокойно. Несомненно, это заткнет этих стариков на некоторое время.       Больших сил потребовало объяснить все отцу. Да, кажется, это было самым сложным. Мне пришлось играть роль влюбленных за двоих, откровенно лгать и выдумывать правдивые причины таких обстоятельств. Я настояла на своем: отец отправился за границу, объяснив это тем, что медицина там получше и мне будет комфортней. Скрепя сердцем, он так и поступил на свой страх и риск.       И уж от кого я не ожидала помощи, так это от Дии Миллер, хотя она просит называть себя Руби. За последние дни она стала мне близка. Могла выслушать и поддержать. Сначала это казалось подозрительным рвением с ее стороны, но мне нужен был человек, которому мне не пришлось бы врать. Розмари хоть и была в курсе событий и благодаря ей я смогла понять некоторые вещи, однако стать мне подругой у нее никогда не получится. Да и стремлений ни у меня, ни у нее особых нет.       С каждым днем в компании все больше начинают воспринимать меня всерьез. Неудивительно, я почти ночую здесь. Я уронила голову на стол, чувствуя, как закипает мой мозг, треща по всем швам. На часах около семи утра, а я ни разу не сомкнула глаз. Скоро от меня ничего не останется, кроме скелета, обтянутого кожей. Неприятная вибрация от сотового перешла на меня, заставляя подняться. — Алло. — Ты на работе? — услышала я бодрый голос Руби. — Да, кажется, — устало промямлила я, оглядываясь, чтобы убедиться. — Ммм... Это не есть хорошо, но я знаю, что тебя точно взбодрит, — загадочно начала она, — Лирея через час выпустят.       Я откинулась на мягкое кресло, стараясь уже точно определить, не сон ли это. Радость вперемешку с испугом от предстоящей встречи завоевала каждую клеточку моего тела. Не зная, за что схватиться, я встала из-за стола, роняя на пол какие-то бумаги, которые не успела еще прочесть. Не став подымать документы, я уже летела к двери, попутно обуваясь. — Я сейчас буду! — впопыхах бросила я в трубку, кидая сотовый в сумку и открывая дверь. — Та-дам! Персональное такси. — Я встала как вкопанная на пороге, вытаращив глаза на Руби, что стояла передо мной, убирая свой телефон от уха. — К-как ты узнала, что я буду здесь? — А где ты еще можешь быть? Пошли, машина нас ждет, — схватив меня за руку, сказала девушка, не обращая внимания на мое деревянное состояние.       В машине графа я чувствовала себя больше, чем просто смущенной. Никак не могла привыкнуть, что Миллеры так добродушны. Мне не хотелось испортить с ними отношения своим резким словом или неподобающим поведением, и не только из-за того, что они - спасение компании отца, а просто потому, что они вроде хорошие люди… «С каких это пор я стала такой мягкой?»       Глядя в окно, я старалась не показывать вида, что нервничаю, однако мои сухие ответы выдавали меня с головой. Беседа не вязалась и, кажется, Руби наконец-то сдалась в попытке ее завязать. Оставалось каких-то пару минут до прибытия, а я все никак не могла спокойно вздохнуть. Чувствовала себя девушкой, которая вот-вот увидит своего жениха после пятилетней войны. Точно, именно так. — Ну все, приехали, — произнес Миллер, отстегивая ремни безопасности.       Я вышла на улицу, еле волоча ногами, словно в каждой из них было по тонне. Дыхание так и не восстанавливалось, а сердце в панике трепетало. Боюсь поднять глаза и не встретить впереди взаимного ответа. POV: Автор       Несмотря на солнце, что согревало в этот день людей, Элисон дрожала, как при сильном ветре в непогоду. Она смотрела на ворота, зная, что Лирей уже в пути. Выдыхая спертый воздух через обветренные губы, она старалась не упасть в обморок в самый важный момент.       Руби взяла Миллера за руку, сама начиная нервничать от вида таких терзаний на лице девушки, которая стала ей почти подругой. Сомнений больше нет, Элисон влюблена по-настоящему и, кажется, уже очень давно. Миллер же предвкушал встречу, гадая над тем, как поступит парень, увидев ту, которая смотрит вдаль, ища его взглядом. Холодное сердце должно дрогнуть, но уверенность графа таяла с каждой секундой.       Глупые шуточки совершенно не к месту утихли, как только вышел Лирей. Все разом замолчали, ожидая чего-то невероятного. Миллер недовольно нахмурился, а Руби, переводя взгляд то с одно, то на другого, чуть слышно ахнула. Солнце вдруг померкло, и если бы не туча, можно было подумать, это из-за парня, что морозил все в округе своей аурой. Уверенная походка и жесткий взгляд, проедающий сердце Элисон. С огромными глазами от ужасных ощущений она пропускала удар за ударом, не понимая холода, исходящего от Лирея. Парень, не сказав ни слова, прошел мимо Элисон, как незнакомец на улице. Как тень прошлась, обрушив тяжесть на хрупкие плечи.       Руби слегка толкнула локтем Яна, кивая в сторону девушки, которая продолжала стоять столбом и смотреть в пустоту совсем потерянным взглядом. — С возвращением в мир, — нарушил тишину Миллер, обняв Лирея за плечи. — Не стоило приезжать в такую рань, — только лишь ответил парень. — Но как же я мог пропустить такое, — отбирая у Лирея сумку, отшутился Ян. — Как ты себя чувствуешь? — с натянутой улыбкой спросила Руби. — Я не хочу честно отвечать на этот вопрос, — наигранно приветливо сказал он, мимолетно посмотрев за спину Руби. — Очень рада твоему возвращению, — контролируя голос, произнесла Элисон, нервно сглатывая и получая в ответ лишь фальшивую улыбку. — Ну, давайте в машину, — почувствовав нарастающее напряжение, вдруг воскликнул Миллер.       Руби не успела сообразить, как ее прежнее место рядом с водителем занял Лирей. Ей на минуту показалось, что она ощущает витающую в воздухе боль, исходящую от Элисон, которая по-прежнему не могла прийти в себя. Пустой оболочкой девушка упала на заднее сиденье, искренне не понимая, что сделала не так. Она лихорадочно пыталась это понять, опустив свою голову вниз, прикрывая тем самым мокрые, красные глаза. — Я отвезу вас домой, — сказал Ян, опасливо поглядывая на зеркало заднего вида. — Элисон, ты по-прежнему жила у меня? — неожиданно обратился Лирей к девушке, в полуобороте. — Эм, д-да, — тихо ответила она, не успев словить синий взгляд. — Тебе надо переехать, — резанул Лирей слух всех сидящих в машине, продолжая: — Лучше в особняк к отцу. — Н-но я не могу! Ты же знаешь, — взбунтовалась Элисон, уже окончательно потеряв здравую линию мысли. — Тогда в отель, жить у меня ты больше не будешь, — просто ответил он, но все же решил добавить: — Это опасно. — А все эти дни, значит, не было опасно? — Я думал, тебе хватит мозгов переехать, — от услышанного у всех волосы встали дыбом, и только у Элисон, сжимающую ладони, перекрыло даже дыхание. — Это и вправду опасно, — начала Руби спустя минуту, — вам обоим нужно место побезопаснее. — А что, если вы заберете ее к себе? — добил Лирей окончательно, говоря о девушке, как о собаке. — По-моему, замечательная идея, — заметил Миллер, который все это время тайком следил за лицом парня.       Дальше они завели отстраненную беседу, говоря о пустых вещах. Только Элисон молчала, вонзая свои ногти в ладони. «За что? Почему?!» — вопила она про себя, прокручивая недавние слова Лирея. Элисон почувствовала чужую ладонь на своем колене и нехотя повернула голов в сторону Руби, которая смотрела с пониманием, желая поддержать. Но это лишь вызвало омерзение к себе. Эта жалось подтверждала клеймо собачонки, которую не знают куда деть. Хочется сказать или даже прокричать, напоминая всем, кто она такая, но сухой язык словно прирос к нёбу… — Вечером я привезу вещи и твоего кота, — на прощание сказал Лирей, не удосужившись даже взглянуть на девушку.       С его уходом атмосфера в машине стала еще хуже прежнего. Каждый был поражен холодом и бесчувствием со стороны Лирея Янга. И только Миллер знал, с каким трудом пришлось парню говорить такие вещи. Руби без устали твердила, как хорошо им будет вместе, а Ян подтверждал каждое слово супруги. Так они и доехали до владений графа, не вытянув из девушки и звука. — Я думаю, мне лучше отправится в отель, — наконец сказала она, как вышла из машины, — не хочу вас стеснять своим присутствием. — Стеснять? Посмотри на наш дом, уж этого ты можешь не бояться! — заверила Руби, хватая девушку под руку, пока та не придумала ещё причин ухода. — Мама! — воскликнула белокурая девочка, встречая родителей радостными криками. — А кто это? И где Лирей? — Лирей придет вечером, а эта наша гостья и моя подруга, Элисон, — мягко объяснила Руби, обнимая дочь. — Я думала, он приедет сразу, — с надутыми губами промямлила девочка. — Ах, вот почему ты так разоделась! — хватая дочь на руки, сказал Ян. — Он как приехал в Нью-Йорк, еще не разу меня не навестил! Почему мой принц так поступает со своей принцессой? — слова этой маленькой девочки шокировали Элисон, выводя из грузного состояния. — Оливия, вот у него и спросишь вечером, договорились? — хитро промолвил Миллер, опуская девочку на землю. — Не обращай внимания, как Лирей спас нашу дочь, она только о нем и говорит, — выдыхая, сказала Руби, заходя в дом. — Спас? — Мы отдыхали в Японии, всего на секунду отвлеклись, а Оливия помчалась на дорогу за воздушным шариком, Лирей вовремя схватил ее. Если бы не он, боюсь даже представить… С тех пор мы очень ему благодарны, — закончила Руби, не желая вдаваться в подробности. — Руби, — позвала ее Элисон, заставляя обернуться, — спасибо тебе и твоему мужу, если бы не вы, я бы не справилась. Я очень вам признательна!       Руби опешила от таких слов. Глядя в серо-зеленые глаза девушки, она поразилась, сколько в них искренней благодарности. Словно Элисон ничего не слышала в машине, будто Лирей говорил не о ней. Она продолжала быть с ним, несмотря на раненое сердце. Руби слегка улыбнулась и внутри себя обрадовалась — Элисон Конорс еще не сдалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.