ID работы: 3356863

Семейное счастье Вустеров

Джен
G
Завершён
20
автор
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 47 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 8. Жертвы и разрушения

Настройки текста
На следующий день я долго торчал в спальне и искал в себе силы, чтобы выйти в благородное общество. По коридору носились толпы Мими и Жужу, племянницы с грохотом катали какой-то обруч, из кухни доносился баритон Фанни, отчитывающей кошку за кражу телячьей печени, а трио из Миртл, Эбигейл и портнихи выпевало рулады о фасоне нового платья. Оркестр родственниц взял меня в плотную осаду, и я уже прикидывал, как бы выбраться из окна второго этажа и ничего себе при этом не сломать, как из холла поднялся Дживс с вестями, что со мной остро желает пообщаться Гасси Финк-Ноттл. Любитель тритонов околачивался нынче в Тотли-Тауэрсе на правах жениха Мадлен Бассет, и я, наученный горьким опытом, рассчитывал услышать очередную историю несчастной любви и призывы ко мне и Дживсу сплотиться вокруг несчастного Ромео, но здорово ошибся. — Я думал, ты мне друг! — Гасси решил не утруждаться приветствиями. — Когда это я отказывался протянуть тебе руку помощи? — Не припомню, чтобы мне когда-то была нужна твоя рука, Берти. — Но что-то же тебе от меня нужно? — Да. Твой пруд. — Если ты решил топиться, то он не подойдёт — очень уж мелкий. Да и в пруду судьи Бассета твоё вздувшееся тело будет смотреться намного органичнее. Порадуй старикашку, а Спод, пожалуй, даже спляшет джигу по поводу твоей кончины. Гасси сердито засопел в трубку: — Странные у тебя представления о досуге, Берти. Вовсе я не собираюсь топиться; у моих тритонов закончился сезон размножения, и нужно выпустить молодь в водоём, чтобы пронаблюдать за их развитием в естественных природных условиях. В Тотли-Тауэрсе я не могу это сделать, так как Спод сказал, что если я со своими чёртовыми тритонами хоть на шаг приближусь к пруду, то он меня пристрелит как браконьера, и я почему-то ему верю. Я бы тоже поверил, так как Спод из тех людей, что умеют убеждать — харизма, что поделать. А если харизма не подействует на оппонента должным образом, то в запасе у сэра Родерика есть грубая физическая сила, а то и винтовка. Гасси явно подумал об этом же и тоскливо вздохнул: — Берти, ты меня очень выручишь, если разрешишь маленьким тритончикам поселиться в пруду Лойсток-Мэнора. Надеюсь, и твоя сестра не будет против... — Миртл? Ну, она уж точно не будет! В Индии у неё жила куча обезьян и лошадей, и как только сестра ступила на землю Англии, так сразу обзавелась целой сворой собак и кошек. Гасси воспрянул духом: — Жди меня сегодня на ланч, Берти. Спод с Бассетом потащатся в Лондон на какой-то аукцион, так что я смогу вырваться на свободу. Выпущу тритонов и оставлю тебе подробный график наблюдения... — График? Мне? Гасси, я не буду наблюдать за твоими тварями. — Берти! — в голосе Финк-Ноттла зазвучали нотки отчаянной мольбы, — Ты же знаешь, я не могу постоянно отлучаться из поместья Бассетов, а ты вроде как всё равно ничем не занят. Ведь тебе, наверное, очень скучно? Правда, Берти? Не уверен, что наблюдение за тритонами лучшее средство скрасить досуг, но по сравнению с чтением всяких книжищ навроде Спенсера или Шоу это просто рай для ума и пища для сердца. Или наоборот. В общем, Гасси удалось меня уговорить, так как всем известна доброта Бертрама, готового прийти на помощь другу и даже с риском для жизни раз в день вылавливать из пруда тритонов. Стоило мне повесить трубку на рычаг, как Дживс поставил переде мной очередную порцию адского зелья за авторством трудолюбивой Миртл, но я уже знал, что следует делать с этой бурдой: минута — и почва в одном из цветочных горшков стала несколько переувлажнённой. — Дживс, сегодня к нам приедет Финк-Ноттл и значительно обогатит фауну нашего поместья... нет, не своей персоной, а очаровательными маленькими тритончиками, которых Гасси выпустит в пруд. — Не думаю, что это хорошая идея, сэр. — Вы неправы, Дживс, так как идея просто отвратительная. Самое мерзкое, что мне придётся окружить малышей заботой и вниманием почище родной матери. Однако же, Дживс, что там говорил Цицерон по поводу того, что только круглый дурак заведёт в своём пруду семейство тритонов? — «Как много делаем мы для друзей, чего никогда не сделали бы для самих себя», сэр? — Золотые слова, Дживс. За завтраком удивительно тихая Эбигейл покрутила на пальце русую прядку и осторожно поинтересовалась у меня: — Дядя Берти, судя по вашей утренней беседе с Дживсом, сегодня снова приедет тот ненормальный парень? — Если вспомнить о её недавней содержательной беседе с Таппи, я вполне понимал её беспокойство, а потому поспешил успокоить племянницу: — Нет, дорогая, сегодня приедет другой ненормальный парень. Но не волнуйся, Гасси не будет приставать к тебе с глупыми разговорами и букетами: у него другие предпочтения. Миртл и племянница обменялись понимающими взглядами. — Я так и знала, Берти! — в голове Миртл отчётливо проявились нотки, свойственные тёте Агате, и я непроизвольно поёжился. — И чем же славен твой дружок? Небось, здорово закладывает за воротник? Оскорбившись за приятеля, я уже собрался было рассказать, что мистер Финк-Ноттл сущий ангел и не получил причитающуюся ему пару крыльев только из-за грубой ошибки в небесной канцелярии, но потом вспомнил некоторые обстоятельства, сопровождающие выдачу призов питомцам Маркет-Снодсбери, и промолчал. Миртл внимательно изучила, как я в полной тишине открываю и закрываю рот и сделала вполне обоснованный вывод: — Всё ясно, Берти. Даже не думай приглашать его на ланч — и это не просьба. Спорить с сестрой я не стал. Дживс как-то говорил, что в друзьях мы видим своё отражение, и трезвенник Гасси, в недалёком будущем счастливый муж Мадлен Бассет и молодой успешный учёный, послужит отличным отражением, которое родственницы авось и оценят. Поначалу всё шло как надо. Из окна второго этажа я ясно видел, как Гасси, крепко сжимая в руках террариум, в котором булькала зелёная жижа, выбрался из такси и бодро зарысил в сторону дома. Мими и Жужу, разморённые жарой, прохлопали его визит, и в холле везунчик Финк-Ноттл благополучно встретился с Миртл. Я уже спускался с лестницы навстречу Гасси, но начало разговора заставило меня подзадержаться на площадке. — Вы Финк-Ноттл? — Миртл всегда отличалась редкой прозорливостью. — Я так понимаю, Берти не стал себя утруждать и не отменил приглашение, так что вы пришли поздравить нас с новосельем и принесли с собой пудинг? По крайней мере, в аквариуме у вас уж явно не рыбки. Неожиданно Финк-Ноттл так выпучил глаза, что очки неумолимо поползли вниз, явно намереваясь расстаться с физиономией владельца. Перехватить их тритонофил не мог, поскольку руки были заняты стекляшкой — впрочем, ненадолго, так как Гасси уронил свой аквариум непосредственно перед Миртл, и тритоны разного размера и сформированности вперемешку с водорослями и осколками стекла разлетелись по комнате. Должен сказать, что я этому нисколько не удивился (более того, я ожидал, что Гасси расколотит аквариум ещё на подступах к дому и даже немного на это надеялся), поразило меня то, что недотёпа Финк-Ноттл не бросился собирать своих питомцев, а смотрел на меня, разинув рот. Сначала я проверил целостность гардероба, а уж потом завертел головой, и не зря: за моей спиной выстроились мисс Шолфилд. — Что это за гадость на нашем ковре? — Эбигейл бесцеремонно рассматривала декорации. — Это Гасси Финк-Ноттл, о котором я рассказывал за завтраком. А, ты не об этом... Видишь ли, это тритоны. — Тритоны?! — младшие мисс Шолфилд ураганом скатились с лестницы и приступили к исследовательской деятельности. Кошку, которая попыталась сделать то же самое, девчонки выставили за дверь, а затем притащили из кухни миску с водой, в которую и собрали потерпевших аквариумокрушение. Всё мероприятие происходило в гробовой тишине, и только когда миска была водружена на стол, а племянницы принялись изучать её содержимое, Миртл повернулась ко мне. — Не пора ли мне звонить тёте Агате? Или же сразу пригласим сэра Родерика Глоссопа? Британские традиции гостеприимства так изменились, пока я была в Калькутте, и теперь новосёлов принято одаривать тритонами? А если нет, то зачем твой приятель притащил этих тварей? Финк-Ноттл всё еще пребывал в состоянии лёгкой прострации, глупо улыбался и вовсю пялился в сторону Эбигейл, а потому именно мне пришлось пуститься в объяснения. Предположив, что следующей стадией эволюции станет набег Финк-Ноттла на соседскую клумбу, я перекрыл собой подступы ко входной двери, а затем откашлялся, поправил галстук, который внезапно стал очень уж тесным, и начал выступление. — Видишь ли, Миртл, Гасси разводит тритонов, но ему их некуда девать... — И он решил выпустить их на наш ковёр? — Ну, на ковёр он их выронил, когда увидел твою дочь. У неё какой-то талант вызывать столбняк на расстоянии, так что, возможно, Эбигейл тоже стоило не ввозить в Англию, а оставить на каком-нибудь карантине. Миртл как-то странно на меня посмотрела, и я в очередной раз поразился своей прозорливости — в данном случае тому, что занял стратегически верное место поближе к двери. Но сестрица не успела приступить к репрессиям, так как от младших мисс Шолфилд поступил крайне своевременный вопрос: — Мама, можно мы выпустим тритонов? — Да, миссис... это будет весьма любезно с вашей стороны и очень полезно для тритончиков. Эбигейл не стала дожидаться результатов викторины и скрылась в своей комнате, и к старине Гасси вернулся дар речи. Для убедительности Финк-Ноттл сложил лапки, словно собирался молиться и состроил умоляющее выражение лица. Близорукие джентльмены в очках выглядят очень трогательно и беззащитно — особенно Гасси, Миртл всего на минуту промедлила с возмездием, но этого оказалось достаточно, чтобы девочки с миской унеслись прочь — только задняя дверь хлопнула, но Гасси не выразил никакого желания возглавить процессию. Вместо этого он засуетился и бочком двинулся по направлению к кухне — очевидно, за тряпкой, посредством которой можно было бы уничтожить болото в гостиной и заслужить прощение очаровательных хозяек. — Всё уберёт горничная, сэр. А вам лучше проверить, как девочки устроили ваших маленьких друзей. Я тоже хотел поскорее вернуть расположение Миртл, а потому схватил главный раздражающий фактор — Гасси за рукав и потащил на задний двор. Дойти до цели нам было не суждено, так как шустрые племянницы уже шлёпали по дорожке нам навстречу. Обе были замечательно мокрые — видать, занимались миссией вселения тритончиков в пруд с полной самоотдачей, но испугало меня не это: в руках сестрицы транспортировали принадлежащую Гонории сумочку с гантелями. За моей спиной раздался возмущённый женский возглас — то Миртл оценила экстерьер потомков, и в следующую секунду Финк-Ноттл вылетел из коттеджа со скоростью звука, Миртл ещё что-то проорала ему вслед на тему, что очень хочет, чтобы Гасси составил компанию своим маленьким друзьям, а если он ещё будет оскорблять своей персоной взор обитателей Лойсток-Мэнора, она с удовольствием ему в этом поможет. Тритоны бултыхались в пруду, Гасси убрался вместе со своим планом наблюдения, девочки переоделись, Миртл вроде как отвела душу, но я всё же счёл за благо убраться с глаз долой, а заодно и вздремнуть, но сестрица решила навестить меня в кабинете. — Ты решил перетаскать сюда всех лондонских бездельников? — Миртл вытаскивала книги из шкафа, бросала беглый взгляд на названия и со стуком возвращала обратно. На месте она не стояла, а неумолимо приближалась, и я, почуяв угрозу, отошёл к окну вроде как поправить штору, но в глубине души рассматривая его в качестве пути к отступлению. — Пока от твоих друзей сплошной ущерб. Надеюсь, ты не очень общительный парень, и на этом визиты закончатся? — Ну, ущерба было бы меньше, если бы твоя старшая дочурка его не провоцировала. Бывают такие девицы, при взгляде на которых немедленно хочется выпучить глаза и бежать за букетом. С парочкой таких я был даже помолвлен. Кстати, не мешало бы Эбигейл быть немного любезней с британскими джентльменами, это избавило бы людей от массы проблем. — Видишь ли, Берти, в калькуттском гарнизоне не так уж и много молодых привлекательных девушек, так что моим дочерям незачем культивировать в характере любезность; пока что в этом не было необходимости, и, откровенно говоря, немного резковатый характер здорово сокращает число придурковатых ухажёров. — Миртл почти добралась до меня, но потом что-то вспомнила, и на лице сестры появилась мечтательная и немного отстранённая улыбка. — Если бы ты знал, сколько ваз переколотили в нашем доме молодые офицеры и сколько букетов они подарили Эбигейл. Правда, никто не догадался принести тритонов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.