ID работы: 3302613

Мародёры 2. Год первый: Философский камень

Джен
R
Завершён
121
автор
Размер:
63 страницы, 16 частей
Метки:
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 36 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Пруэтты получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снегга, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним. У Поттеров, Блэков и Пруэттов была особая традиция в отношении Рождества. На каждое Рождество одна из семей устраивала праздник: выбирала место (в-основном праздник проходил дома, за исключением прошлого года, когда за организацию праздника отвечал Сириус – тогда праздник отмечали на тропическом острове), составляла развлекательную программу и, конечно же, готовила угощение. Одним из главных атрибутов праздника был так называемый «Конкурс на следующее Рождество». Победитель этого конкурса получал право на проведение праздника в следующем году. В-общем, всё было очень весело. Быть приглашённым на такое мероприятие для некоторых людей было большой удачей, потому что эти рождественские вечеринки считались лучшими во всей магической Англии. Невилл тоже очень хотел попасть на такую вечеринку, но его бабушка прекрасно понимала, что из-за плохих отношений её внука и Гарри Поттера с компанией им путь туда заказан. А вот Рон и Гермиона получили свои приглашения. Рон отказался, сказав, что соскучился по семье, но обязательно обещал приехать погостить летом. А вот родители Гермионы приняли приглашение. Они даже изъявили желание провести вечеринку, но Джеймс Поттер не уступил им это право, объяснив это тем, что они не успеют подготовиться. Грейнджеры нисколько не расстроились, а, наоборот, немного обрадовались. Последним уроком у первокурсников перед каникулами было зельеварение. Но никакой Снегг не мог испортить ребятам праздничное настроение. Ещё бы: завтра они едут домой, встретятся, наконец, со своими родителями и получат кучу подарков на Рождество. Особенно радовался предстоящей встрече с родителями Рон – в отличие от остальных, он не видел их с лета. Правда, и из Хогвартса уезжать не хотелось. Замок к Рождеству сильно преобразился: на портретах и доспехах висела мишура, призраки и рыцарские доспехи пели рождественские гимны, а Большой зал преобразился до неузнаваемости. В нём стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали нерастаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикреплённых к веткам свечей, а на стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. Но как бы ни был красив замок, ребятам хотелось домой. Может быть, через несколько лет они с удовольствием останутся здесь на каникулы, но сейчас все слишком скучали по дому. Гарри, Драко, Гермиона и Пруэтты ждали очередную рождественскую вечеринку в духе Мародёров, а Рон – встречу с родителями и братьями. Он ждал того момента, когда он сможет продемонстрировать всё то, чему научился за семестр (несовершеннолетним нельзя было применять магию, но Гарри сделал другу рождественский подарок заранее – он подарил амулет, позволяющий скрывать то, что его носитель применял магию) и даже немного поиздеваться над Перси. И вот настал этот день. Ученики со своими чемоданами, рюкзаками, мётлами и клетками с животными гурьбой отправились на станцию Хогсмид, где их уже ждали безлошадные кареты, которые довезли детей до поезда. - А кто ими управляет? Магия? – спросил Рон. - Нет, - ответила Гермиона, - это фестралы. Они похожи на крылатых лошадей, и их могут видеть только те, кто видел смерть. Ходят слухи, что они несчастливые, но это не так. Они очень полезные. На них можно очень быстро добраться в другой конец Англии – идеальное средство передвижения для тех, кто не любит трансгрессию и порталы. Дорога в Лондон пролетела незаметно. Ребята играли во взрывающиеся карты, обсуждали планы на каникулы и соревновались, кто дольше удержит перо с помощью заклинания левитации. Лучше всех, конечно же, были близнецы, но у них было больше опыта. Гарри, Рон и Гермиона первыми прошли через барьер и сразу же очутились в объятьях родителей. Рона встречала мать – невысокая пухлая рыжеволосая женщина. - Рон, как же ты вырос! – воскликнула она, обнимая его. – А это твои друзья? После того, как все представились, миссис Уизли засобиралась уходить. - Я бы с удовольствием поболтала с вами, но нам нужно ещё поймать такси. - А почему такси? – спросил Рон. – Папа не приехал? - Нет, твой отец сказал, что ему сегодня положение Сатурна по отношению к Марсу не позволяет выйти из дома. Он и меня-то еле отпустил. Рон закатил глаза. Всё-таки есть вещи, которые никогда не меняются. Уизли попрощались и пошли к выходу, затем попрощались Пруэтты. За ними отправились Блэки и Поттеры. К удивлению Гарри, они с отцом тоже трансгрессировали в дом Сириуса. - Пап, ты ничего не перепутал? – спросил он. - Это же Блэк-мэнор, так? – Гарри кивнул. - Дом твоего крёстного? – Гарри кивнул во второй раз. - Ну, значит, всё правильно. - А почему не домой. - Потому что один любопытный ребёнок не может не совать нос в мои приготовления к вечеринке. А это должен быть сюрприз. Гарри сделал вид, что обиделся. Но долго изображать обиженного он не мог – Джеймс наслал на него заклинание щекотки. *** - Леди и джентльмены, добро пожаловать на самую лучшую вечеринку по празднованию Рождества! – торжественно объявил Джеймс, стоя в бальном зале Поттер-мэнора. Гости зааплодировали. Помимо Пруэттов, Блэков, Люпинов и Грейнджеров в числе приглашённых были Гринграссы, Боунсы, Патилы и МакМилланы. Почётным гостем был Корнелиус Фадж с женой. Министр магии впервые посещал такое мероприятие, предпочитая вечеринкам светские балы, поэтому был очень удивлён тому, что все гости были одеты на манер маглов. Причём, не просто на манер маглов, а в магловскую повседневную одежду – джинсы, свитера и толстовки. Он спросил у своей подчинённой мадам Боунс, которую было очень непривычно было видеть в полосатом свитере и лыжных брюках почему все так одеты. - О, вы всё поймёте, когда начнётся веселье, - загадочно улыбнулась женщина. Министр всё понял, когда все вышли в сад. Он был очень непохож на сады волшебников: в центре сада стоял большой шатёр с едой и напитками, на который были наложены согревающие чары. Справа от шатра была сделана огромная искусственная гора, попасть на вершину которой можно было на специальном подъёмнике. Слева было поле для квиддича, на данный момент залитое льдом, а за шатром располагалась настоящая снежная крепость. Подойдя ближе, гости обнаружили, что эта крепость – шикарный макет для снежной битвы, и всем захотелось поиграть в снежки. Все разделились на две команды: в одной команде были Мародёры с семьями, Пруэтты и Грейнждеры, а во второй – все остальные. Министр с супругой поначалу отказывались, но после долгих уговоров согласились. Игра началась. Сначала распределили роли – Мародёрам досталась роль защитников, а гостям – атакующих. Играли не простыми снежками, а волшебными – при попадании в цель на игрока накладывалось парализующее заклинание, которое теряло силу только в конце игры. Министр, не знавший об этом свойстве, попал под удар буквально через пять минут после начала игры и до конца матча смотрел на сражение обиженным взглядом. После долгой игры (победителя не было, поскольку последние представители команд – Сириус и мадам Боунс – пустили друг в друга снежки одновременно, и оба снежка достигли цели) все выбрали себе развлечение по душе: кто-то пошёл кататься на коньках, кто-то – на лыжах и сноуборде, а были и те, кто остался в шатре, наслаждаясь лёгкими закусками и музыкой. Фадж после пары бокалов Огненного виски возомнил себя великим лыжником и отправился покорять гору. Но он не затянул крепления как следует, и в итоге половину пути он проехал на животе. После такого катания министр решил, что ему нужно выбирать более мирные методы отдыха. В десять часов вечера все переоделись, и в гостиной Поттер-мэнора начался рождественский ужин, а ровно в двенадцать прозвучал первый рождественский тост от хозяина дома. Затем все пошли на улицу запускать фейерверки, а после фейерверков вернулись в гостиную, куда эльфы перенесли все подарки. Гарри получил новую стереосистему в свою комнату от отца, наручные часы от Сириуса, коллекционное издание «Энциклопедии квиддича» от Нарциссы и Драко, большую «Монополию» от Рона, красивые волшебные шахматы от Люпинов, книгу «Искусство высшего пилотажа» от Пруэттов и набор по уходу за метлой от Грейнджеров. Остальные гости подарили мантии или конфеты. После открытия подарков праздник продолжился, но на этот раз в доме. Взрослые танцевали, пили, рассказывали различные истории. А дети, уставшие после снежков, коньков, лыж и сноуборда, но твёрдо поставившие себе цель не спать всю ночь, сидели в малой гостиной. Но не заснуть за два часа не получилось только у Гарри, Драко, Джейка Люпина и Эрни МакМиллана – остальные крепко спали кто на диванах, кто в креслах. А мальчики, твёрдо решившие досидеть до утра, лениво переговаривались и толкали друг друга в бок, если кто-то закрывал глаза. - Что это вы ещё не спите? – раздался голос Фреда. Они с Джорджем вошли в малую гостиную, что-то пряча за спиной. - Не хочется, - ответил Драко. – А что это у вас? - Где? – спросил Джордж. – Нет у нас ничего. - Врёте, - сказал Гарри. – Акцио! – и из рук близнецов вылетели две бутылки огненного виски. - Вы это у взрослых стащили? – поинтересовался Джейк. - Почему сразу стащили? Попросили, - ответил Фред. - И они дали? – Эрни скептически приподнял бровь. - Они были не в том состоянии, чтобы понять, что мы у них просили, - подмигнул пуффендуйцу Джордж. - Предлагаю сделку, - сказал Гарри. – Мы не говорим взрослым, что у вас есть, а вы взамен делитесь. - Обойдёшься, мелочь. - Да ладно, Фред, пусть попробуют. - Да их же заметят сразу. - Но тогда попадёт не только нам, но ещё и им. - Ну, если так… - Джордж призвал шесть стаканов из шкафа и налил виски. - Ну, с Роджеством, - все чокнулись и выпили. Огненное виски обожгло Гарри горло. Ему казалось, что он не пил большей гадости. Но поморщиться он не мог – не хотел, чтобы близнецы подняли его на смех. Он оглянулся на остальных – у всех было примерно такое же выражение лица, только Фред и Джордж улыбались. - Ну что, ещё? – спросил Джордж. - Давайте, - Драко кивнул. - Блэк, ты в своём уме? – спросил Эрни. – Нам всего одиннадцать, нам нельзя много алкоголя. - Сразу видно, пуффендуец, - сказал Джордж. – Никакой храбрости. - Да…да…да Пуффендуй – самый лучший факультет! – закричал Эрни. – И там тоже есть смелые люди! Да я доказать могу – наливайте! - Вот, это по нашему, - улыбнулся Фред, наливая. После второго бокала Эрни потянуло в туалет. Джейк вызвался его проводить. Мальчики встали из-за стола, и Эрни обнаружил, что не может идти. Он опёрся на плечо Джейка, сделал пару шагов и уснул. Джейк дотащил его до дивана, где уже спала Дафна Гринграсс, и попытался положить его рядом с ней. Но у Люпина-младшего не получилось – Эрни упал на пол, даже не проснувшись. А Дафна открыла глаза. - Что тут происходит? - Ничего – ик! – ответил Джейк. – Мы- ик тут развлекаемся – ик! - Развлекайтесь, пожалуйста, потише, попросила девочка, перевернувшись на другой бок. Джейк лёг рядом – у него получилось – и заснул. А Гарри и Драко с близнецами выпили ещё по бокалу. И тут к ним зашёл Сириус. - О, вот она где! – он, шатаясь, подошёл к столу,взял бутылку и ушёл обратно. - Вот наглец, бутылку забрал! – возмутился Фред. - Ага, и не говори, - поддержал брата Джордж. - Надо её забрать. - Пошли заберём. Близнецы встали из-за стола и не успели сделать и пары шагов, как тут же упали на пол. А Гарри и Драко заснули прямо за столом. Можно было считать, что вечеринка удалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.