ID работы: 3267987

Ohne dich

Смешанная
NC-17
В процессе
32
автор
АКЕР2000 бета
Alextraza бета
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 5. Зацепки 3

Настройки текста
Наступала октябрьская ночь. Сильный туман заполнил все окрестности парка так, что вблизи не было видно дальше пяти метров, дул сильный ветер, свистя и завывая. От ветра пошатывалась ограда парка, уже который год покрытая эрозией, а оторванная калитка валялась в траве. Пруд, находящийся в центре парка, уже превратился в болото, из него часто доносились отголоски кваканья жаб, а у окраины пруда шелестела длинная и душистая трава, в которой пряталась саранча. Мужчина одетый в темно-чёрное пальто шёл по маленькому мостику, проложенному через пруд; ускорил шаг он в конце моста, увидев силуэт незнакомца. — Всё готово? — Докинз осмотрелся по сторонам, нет ли за ним слежки. — Абсолютно. Вот, все документы, всё-всё, — собеседник протянул папку с какими-то бумагами. — Когда и где я смогу забрать товар? Вот аванс, остальное получишь, когда товар будет у меня. — Собеседник сощурил наглые глаза. — Можно прямо и сейчас, только тебе фургон понадобится. — А если я доплачу? С тебя фургон. — Ну, можно и так, — собеседник написал в блокноте сумму и показал ему. От удивления лицо Брюса вытянулось, рот приоткрылся. — Что? Вы совсем одурели? Подсунете какой-нибудь драный драндулет на котором и километр не проедешь! Собеседник насторожился, побоявшись, что от товара откажутся, и сбросил цену. Докинз почесал затылок и, немного подумав, согласился: — Так что? Сейчас едем? Отправившись на фургоне Mersedes в пункт, где ожидал товар, Брюс всё-таки волновался, и он всматривался в окно. Проезжая по каким-то совсем неизвестным дорогам, где не было ни души, даже зверей здесь не наблюдалось, Брюс не чувствовал себя в безопасности, и каждое дерево ему казалось устрашающим. Чем дальше машина углублялась в лес, тем становилось темнее, отчего у Брюса начали сдавать нервы. Они проехали по какому-то мосту, который, как заметил Брюс, был уже довольно старым и разваливающимся, и впереди показались фонари. — Подъезжаем, — водитель свернул на другую дорогу. Здание было очень высоким, массивным и, казалось, что очень старым. Все окна были с металлическими решётками в которых не горел свет, лишь только у входа в больницу стояли два небольших светящихся фонаря. Взглянув на толстую парадную дверь, Брюс сделал вывод, что в это здание трудно попасть и сложно выйти. Местные психиатры хорошо наживаются на бедных людях: они подделывают документы и продают душевнобольных на органы, а также продают целиком для разных научных исследований. — Приехали. — А мне что делать? — Ждать. Сейчас мы погрузим их в фургон, а дальше поезжай на все четыре стороны. Ну, и заплатить не забудь. Пока людей в смирительных рубахах выводили наружу, Брюс решил немного покурить. Докинз насчитал около десяти человек, среди них были и женщины и мужчины. Сделав ещё одну затяжку, Докинзу на какую-то минуту показалось, что ему очень жалко этих несчастных, но это чувство быстро растворилось в воздухе, как и дым. — Всё готово, деньги вперёд, — собеседник держал ключи от фургона, бренча ими. Брюс протянул тяжелый пакет с деньгами, взамен получив ключи, когда собеседник пересчитал все деньги. Сев за руль, Докинз обратил внимание, что машина достаточно добротная. Но пока он любовался машиной, послышались мычания. Брюс раздраженно закатил глаза: — Только этого мне ещё не хватало. Возвращаясь по той же дороге, по которой он и приехал, Брюс думал, как бы успеть до рассвета, чтобы не попасться полицейским на глаза с таким грузом. Докинз старался гнать как можно быстрее, да и место к тому же пугало. Добравшись до той трассы, которая вела в лабораторию, Докинз успокоился: ещё было достаточно темно. В воротах Брюса встретили два бугая, которые быстро пропустили машину. Докинз опустил стекло и крикнул: — Эй, ребята, заведите этих десятерых человек, пожалуйста, в наши корпуса. Разместите, накормите, вымойте, и будьте аккуратны, они не совсем нормальные. На приказ охранники что-то пробормотали, но ёрничать не стали, всё-таки им за эту работу немалые деньги платят. Сам Докинз отправился к Уильяму, который, как всегда, не спал. Ученый днями и ночами пытался закончить свои разработки. Докинз вошёл в кабинет и, сняв пальто, радостно воскликнул: — Уильям, ты тут? — услышав утвердительный ответ, он продолжил: — В общем, я привёз тебе подопытных. Джулиан отправила меня на это рисковое задание, ну, что не сделаешь? Чтобы побыстрее избавиться нам от неё! Но учёный почему-то не был рад. — Всё бы хорошо, но душой я чувствую, что она нас просто так не отпустит. Нам, наверное, отсюда живыми никогда не уйти. Докинз ничего не ответил и молча сел на диван, опершись руками о поверхность и сжав кожаное покрытие пальцами, от этого показались рельефные мышцы, обтянутые белой рубахой. Уильям подбодрил любовника, пытаясь не нагнетать обстановку: — Может, не всё так плохо? Главное — мы вместе. — Может… — Брюс лёг на бок, повернувшись спиной к учёному.

***

Нахально зазвеневший будильник разозлил ещё окончательно не проснувшегося Барри, отчего он зло кинул в него подушкой. На опоздание Барри не имел права, ведь Альберт весь день бы его донимал тем, какой Бёртон безответственный, потому что один он постоянно опаздывает. Альберт даже грозился, что жить заставит на базе СТАРС. Подумав об этом, Бёртон пришёл к выводу: нужно срочно отклеить пятую точку от любимой кровати и идти в душ. Занявшись всеми этими процедурами, Бёртон вспомнил, что нашёл женщину, которая, якобы видела, кто сбил отца Криса, и он твердо решил, что расскажет ему всё. Бёртон даже нашёл адрес, поэтому он был намерен сегодня же съездить к этой женщине вместе с Крисом. На завтрак он приготовил оладьи, которые немного подгорели, и сразу съел. После, Барри двинулся к своей машине и отправился на базу.

***

Крис проснулся на диване в одиночестве, без Альберта, который уже куда-то ушёл. Почему-то он почувствовал, что неудобно оставаться на ночь у своего капитана, но Крис сильно перебрал и не мог идти домой. Время было полдевятого, значит, он проспал целых полчаса. «Ребята все, наверное, уже утренней разминкой занялись, а я как бревно лежу», — обвинил себя Рэдфилд. Дверь жалостно скрипнула, из-за неё показался Вескер, облокотившись об дверной проём, он скрестил на груди руки. У капитана были аккуратно уложены назад волосы, впрочем, как и всегда. Сам он был одет в темно-синюю футболку, которая плотно прилегала к рельефной груди, и такого же цвета штаны, но вместо привычных берцев он был обут в белые кроссовки. По шее стекала струйка пота, а из-за отсутствия очков Крис увидел его синие бездонные глаза. Притворно покашляв, Альберт смотрел на парня. Тот под его взглядом смутился и извинился, пообещав, что такого больше никогда не повторится. Вескер на это отреагировал безразлично и лишь произнёс: — Тебя Барри спрашивал, говорит, что-то очень срочное. — Сейчас приду, а где он? Скрываясь за дверью, капитан ответил: — В оружейной, он там всегда. Приведя себя немного в порядок, Крис спустился вниз, в поисках оружейной, блуждая по коридорам, но вместо неё нашёл Валентайн, которая сразу же подбежала поздороваться. — Хэй, привет, классно дерёшься! — Привет, спасибо! А не подскажешь, где находится оружейная? — Пошли, отведу. Следуя за девушкой, Крис вдруг вспомнил, что оружейная находится где-то на улице, то есть на боевом поле, а не в самом здании. Они дошли до Бёртона, но он, не дав им ничего сказать, сразу вцепился в плечи товарища и начал трясти: — Я нашёл женщину, которая видела, кто сбил твоего отца! — у Криса округлились глаза, лицо немного побледнело. — Сегодня же едем к ней! Мы должны её расспросить! Выкрикнув: "Конечно!" - они обернулись. Капитан вальяжной походкой подошёл к ним и сказал: — Чего кричим? — В общем, Альберт, я провёл всю ночь в поисках и нашёл одну зацепку. Некая Мэгги Риксон, вероятно, что-то видела. Я нашёл адрес, где она живет, поэтому, после дежурства я с Крисом хочу наведаться к этой женщине. — Всё это, конечно, интересно, но, вдруг она уже мертва? Или ты что-то напутал? — Но попытаться-то стоит. ˜— Альберт усмехнулся и опёрся о стол: — Естественно, поэтому я поеду с вами, куда вас отправишь-то одних? Капитана очень заинтересовало это расследование, и он решил встряхнуть стариной, ведь кэп был сыщиком ещё тем: хорошо и быстро расследовал дела, которые полиция не могла раскрыть. Своему сослуживцу тоже хотелось помочь: с одной стороны Альберту было жалко Криса, из его рассказов было понятно, что отец его был очень хорошим человеком. — Сегодня день будет укороченным, в пять вечера мы собираемся и едем, как ты сказал, Бёртон? Ты нашёл адрес? Значит, едем по тому адресу, надеюсь, мы не потратим время зря. — А как же я? — пристала Джилл. — Я имел в виду нас троих, — Альберт понял, на что намекает Валентайн, и был этим недоволен, — ну, давайте возьмём тогда всех, вплоть до уборщицы, чтобы уж точно. Джилл молитвенно сложила руки и жалобно смотрела на капитана, но он был непоколебим: — Отставить! — Ну, пожалуйста. Альберт обречённо закатил глаза, сдаваясь. — Спасибо, — Джилл повисла на его шее, чуть не придушив, у бедного капитана она аж покраснела . Он не ожидал от такого порыва страстей от Валентайн.

***

Брюсу опять снился тот же сон, опять эта же музыка. Когда наступила темнота, он закричал. Услышав, что любовник ворочается и никак не спит, это уж очень отвлекало Уильяма, когда он писал, он решил подойти к Брюсу. Биркин увидел, что у Докинза какое-то удушье и течёт пот по лбу и шее. Уильям очень заволновался. Присев на корточки возле дивана, он начал трясти его за плечо, кое-как разбудив, и спросил, что опять происходит с ним: — Слушай, ты как-то нехорошо спишь, это я замечаю не впервой, что с тобой происходит? Расскажи! — Опять, опять этот сон, он преследует меня, что ли? Никак не могу понять — это паранойя, да? — Может, тебе дать успокоительное, что-то ты ещё трясёшься, не заболел ли? — Думай, как будет лучше, я не разбираюсь во всех твоих пилюлях. Внезапно заорала сирена, отчего Брюс быстро соскочил с дивана и встал около двери, прикрывая собой Биркина. Учёный тоже насторожился. — Я пойду, проверю, — Брюс открыл дверь. — Не смей, — вцепился в руку учёный. — Ну, пошли вместе. Внезапно в открытую дверь влетел светловолосый человек в больничном костюме. Он накинулся на Докинза, на что тот резко въехал нападавшему по челюсти, нападавший сразу упал. Брюс быстро сел на него и скрутил ему руки, прося скотч или наручники у учёного. Но оказалось только первое, быстро связав руки, Брюс посадил нападавшего возле стола и возмущённо спросил Уильяма: — Какого хрена? Как он сюда попал? Почему этот человек в крови? Как тут вообще работает охрана? — Я не знаю, — ошеломлённо продолжал смотреть Уильям то на Брюса, то на светловолосого мужчину, у которого свисала чёлка на правый глаз. Подавая обратно скотч, Брюс обратился к белобрысому: — Ты кто? — Леон, — мужчина смотрел в одну точку. — Прекрасно, Леон, но что ты здесь делаешь? — Ты же сам привёз меня в это место, и мне хотелось бы узнать у тебя, что я здесь делаю. — Хах, конечно, я так и скажу, зачем я тебя сюда привёз. — Я догадываюсь, возможно, на опыты. Биркин с Брюсом переглянулись от такого заявления. — Что дальше? Если это и так? Как ты догадался? — Легко предположить, кому нужен шизофреник с наклонностями к суициду, который находится в психиатрической больнице! — Да ты вроде и не похож на шизофреника, разве чуть-чуть, - влез в разговор Биркин. — Спасибо и на этом, - улыбнулся Леон. — Если не секрет, как ты попал в психиатрическую больницу? — Я был не угоден своему начальству, как говорится, слишком уж много знал, вот и отправили меня в это место, написав в документах «шизофрения». — Сочувствую, но нам тоже легче будет тебя убить, как ты сказал, ты и сейчас много знаешь, но мы можем дать тебе шанс на жизнь, просто выполняй, что скажем, — Брюс почесал затылок. — Как же мне надоело быть марионеткой, чёртовой псиной, выполняющей всё. — Почему у тебя кровь на рубахе? - заметил Докинз. — Потому что ваша охрана пыталась изнасиловать женщину, я решил заступиться. Так получилось, что я выхватил пистолет и выстрелил в лоб той твари. Моментом в дверной проём влетел охранник, схватив Леона за шиворот и с силой приложив его об стол. Тут же Брюс кинулся к охраннику, пытаясь оторвать его от бедного Леона, в ответ охранник толкнул его так, что тот полетел на Биркина, уже не сдержавшись, Брюс достал из-за кобуры пистолет и взвёл курок, подведя к виску охранника, сказал: — Отпусти… Охранник медленно отстранился от Леона, у которого текла кровь из носа и была рассечена бровь. — Проваливай, я разберусь с тобой позже, — сплюнул на пол Докинз. Биркин ошарашенно наблюдал за происходящим, у него только дёргались губы, но он не знал, что сказать. — Спасибо… - из последних сил поблагодарил Леон и потерял сознание. Уильям убежал за аптечкой, тем временем Брюс пытался привести Леона в сознание. Прибежав, Уильям первым делом достал нашатырь, от чего Леон быстро очнулся. Потом ученый решил остановить кровь у пострадавшего. Последнее, что сделал учёный, он нанёс несколько швов, где была рассечена бровь. — Слушай, Брюс, что-то я не знаю, этот человек вполне нормальный, вроде бы признаков шизофрении не вижу. Брюс подумал, кого же он привёз из психбольницы? Вдруг там все такие же нормальные люди, Биркину и Докинзу просто совесть не позволит сломать чьи-то судьбы. — Я вижу. И что будем с ним делать? — Предлагаю перевести его ближе к нашему кабинету, потому что его вполне могут убить сейчас охранники, я думаю, что Леон прикончил хорошего друга того охранника, вот тот и накинулся на него. — Так и поступим. Уильям обратил внимание на то, что светловолосый мужчина был очень худым. — Ты наверное есть хочешь? — Не отказался бы. Уильям опять унёсся куда-то, оставив Леона и Брюса один на один. — Почему вы хотите мне помочь? — Кто сказал, что мы тебе помогаем? — Ну, вот, ты же меня сейчас спас. — Я просто не хочу, чтобы тут этот чёртов охранник, запачкал весь кабинет твоей кровью. Леон замолчал, лучше не доводить собеседника. — Слушай, там, где ты сейчас был, то есть с теми десятью людьми, они все как ты? Нормальные? Или есть шизанутые? — Кое-кто был и полностью сумасшедшим, но и были двое ещё нормальных, вот та женщина, которую я попытался спасти, и ещё один мужчина. Он, правда, тоже сбежал. — Вот чёрт, -Брюс потянулся к рации и объявил: - Никого не убивать, доставить живыми. У Брюса были на то права, он был главным по охране, но иногда сам не понимал, почему тут охрана с отклонениями.Докинз выбежал за дверь в поисках того беженца, как Брюс почувствовал, что голова становится тяжёлая, но кое-как устояв на ногах, Докинз увидел, что нападавший оказался тот самый охранник. Охранник направил нож на Брюса и уже начал наступать, но Брюс лихо уворачивался, охранник только несколько раз успел зацепить возле живота, от куда хлынула кровь, окрасив белую рубаху в красный цвет, но Брюс не чувствовал боль. — Ну что? Сука! Ты всегда меня бесил, вот час расплаты, — охранник сплюнул на пол, тряся ножом. Брюс ничего не ответил, он продолжал уворачиваться, пытаясь выбить нож у психа. Услышав возню в коридоре, Уильям схватил пистолет Брюса и выскочил, он увидел, что его любовник уворачивается от нападающего. Тщательно прицелившись, каким-то образом, Уильям попал охраннику прямо в голову, от чего тот плавно скатился по стенке и замер. Брюс учил своего любовника стрельбе из пистолета, и оказалось, что не зря. — А ты во время, — улыбнулся Докинз. — Боже ж ты мой, у тебя вся рубаха в крови, — Уильям ткнул пистолетом в области живота. — Ты поаккуратней, меня не пристрели. — Ой, -Биркин передал пистолет Брюсу. Зайдя в кабинет, Биркин приказал Брюсу немедленно лечь на диван и снять рубаху, чтобы учёный мог остановить кровь. Брюс быстро избавился от кровяной и дырявой рубахи, перед Леоном и Уильямом показалось очень рельефное тело, по которому стекали три струйки крови возле живота. Уильям немного загляделся, но обработав раны и остановив кровь, наложил швы, замотав бинтом все порезы, подал футболку Брюсу. — Я думаю, что тебе лучше пока не выходить из кабинета, Брюс. — Возможно, — улыбнулся Докинз.

***

Отработав назначенное время, все погрузились в машину к Альберту. — Ну? Куда ехать, Бёртон? — На окраину города, Альберт, к западному обходу, там будет как бы выезд к частным домам, потом покажу, куда повернуть. Альберт завёл двигатель и поехал по тому маршруту, который сказал Бёртон. Пять часов вечера самое живое время, конечно, ребята попали в пробку, ещё был очень сильный ливень, с которым еле-еле справлялись дворники. — Великолепно, -Альберт постукивал пальцами по рулю. — Кэп, у нас же есть сигнализация, давайте её поставим на крышу, -предложила Джил. — Похвально, Валентайн. Бёртон вылез через окно и поставил сигнализацию. Так машина очень быстро проехала все пробки по встречной дороге. — С ветерком, -усмехнулся Барри. — А то, -одновременно сказали Альберт и Джил, от чего Крис и Бёртон засмеялись. — Вот здесь, проверни на право, а дальше третий дом, вроде так. Добравшись до того самого дома, ребята вылезли и направились к крыльцу, на котором никого не было, кроме сидящего кота. Дом был светло-розового цвета, двухэтажный, крыльцо у него было очень большое, как веранда. Джил позвонила в звонок, но не было слышно даже малейшего шороха, тут же Барри обвинил её, что та якобы не нажала звонок. У ребят опять начался конфликт, но капитан быстро разогнал их одним взглядом. Тем временем в дверь позвонил Крис, на третий звонок дверь открылась и из-за неё показалась бабушка лет шестидесяти, она была на инвалидной коляске. — Вы Мэгги Риксон? — подошёл Барри к женщине. — Да, что вы хотели голубчики? Заходите, — Мэгги прищурилась, всматриваясь сколько народу у неё на крыльце. Толпа ввалилась в двухэтажный дом, в котором было очень уютно, Крис увидел камин, который потрескивал, и в нём горели поленья. Ещё он увидел чучело медведя, что очень поразило. На полу красовался ковёр изо льва, который разинул пасть. Дом напоминал хозяина-охотника, много было разнообразных чучел, разных видов животных, вплоть до тарантула, увидев его, Джил скривилась. Бабушка укатилась на кухню, похоже, что за чаем. — Уютненько так, — осмотрелась Джил. — Ты посмотри, — Крис указал на чучело медведя в углу. — Ого, — Бёртон открыл рот. — Присаживайтесь, — бабушка прикатилась на коляске с подносом, на котором были кружки с чаем и какая-то выпечка. — Мы, в общем, к вам по делу, — начал Альберт. — Какому же? — бабулька захлопала глазами. — Помните происшествие 1987 года? Джеймса Рэдфилда? -влез в разговор Крис. — Как такое-то забыть? — Вам что-то известно? Вы единственный человек, который может мне помочь. — Я помню, что вышла из магазина, как вдруг откуда-то вылетела машина на огромной скорости, человека за рулём я разглядела хорошо. Это был парень лет двадцати-двадцати трёх, не больше. Черноволосый, нос прямой… Бабульку прервал Альберт: — Давайте завтра мы составим фоторобот? Просто нам это не о чём не говорит. — Хорошо, я ещё помню, что там очень сильно орала музыка, там была сплошная молодёжь, наверное, пьяные были или даже под наркотиками. Когда меня допрашивали полицейские, они сказали мне молчать, оказывается, что тот водитель за рулем, был племянником влиятельного человека, поэтому дело и закрыли. — Интересно, ладно, давайте, я завтра за вами приеду, и вы поможете нам составить фоторобот? По рукам? -Альберт поправил свои очки. — Я готова вам помочь, но я переживаю за свою жизнь, а вдруг спустя столько лет это всё всплывёт, я ещё хочу пожить. — Мы гарантируем вам полную безопасность, — попытался убедить Барри женщину. — Ладно, завтра мы составим фоторобот, ещё, вспомните, пожалуйста, кто вас допрашивал из полицейских, — Крису хотелось узнать всё. — Джозеф Хоган, он и сказал мне молчать. Крис всё фиксировал у себя в блокноте, Барри уже пристрастился к выпечки, сказав, что Мэгги хорошо готовит. Крис обрёл надежду, что вот, он сможет найти убийцу и посчитаться с ним. «Надо бы матери позвонить, сказать, что есть зацепки»-поразмыслил Крис. Пока женщина рассказывала то происшествие, Альберт внимательно с Крисом слушали, только Бёртон и Валентайн поедали плюшки, попивая чай. — Кстати, кто вы такие? — Мы из С. Т.А.Р.С, надеюсь, вы знаете кто это, — Альберт показал своё удостоверение, которое Мэгги внимательно изучала. — О, слышала я об этом подразделении. — Можно поинтересоваться? От куда у вас столько много разных чучел? — осматривал всех животных Альберт. — О, это мои питомцы, ну как питомцы? Я с мужем давно коллекционировала эти чучела, я всю молодость посветила живой природе, ездила, как и в Африку, так и на Северный полюс, вон, видите? Там лежит лев. Это Тоби, беднягу застрелил какой-то кретин, а я знала этого льва тогда, когда он был ещё котёнком, муж и предложил сделать из него ковёр, чтобы он был у меня всегда рядом, ну я и согласилась. Видите, в углу стоит медведь? Это мой муж Мэтт привёз его с очередной экспедиции, можно сказать, у нас семья зоологов, мы объездили почти весь мир. Но мой муж трагически погиб, когда мы ездили в Индию, врачи сказали, что его укусила заражённая обезьяна, поэтому они ничего не смогли сделать. Труп мне так и не показали, потому что они кремировали его, чтобы лихорадка не распространялась. Я глубоко надеюсь, что он жив, хотя это и бессмысленно, я видела, что с ним происходило. Да и в инвалидном кресле я оказалась, после той поездки в Индию, когда я тоже переболела лихорадкой, но как сказали врачи, у меня более устойчивый иммунитет, поэтому меня только парализовала. Прошло пятнадцать лет, так больше я и не ездила никуда, -от воспоминаний, у Мэгги покатились слёзы. — Печально, мои соболезнования, — Джил было очень жалко Мэгги. — Ничего, уже ничего не изменишь, — женщина очень расстроилась. — У вас очень вкусные булочки, — поблагодарил Барри. — Кушай сынок, у меня даже нет внуков, которых бы я баловала, единственный сын и то погиб, только в Африке, он пошёл по нашим стопам. Вот только погиб так же, как и его отец, от лихорадки, но опять я не видела трупа. — Давайте мы разберёмся во всём? — Джил очень было жалко эту женщину, поэтому она решила помочь. — Я не хочу вас нагружать, если вы действительно хотите, то, пожалуйста, разберитесь, — женщина предположила, что сможет узнать хоть что-то. — Мы разберёмся, — согласился Бёртон. Альберта тоже очень всё заинтересовало, он даже подумал, что это каким-то образом всё связано. — Я завтра за вами заеду, вы всё расскажете, дальше мы всё сделаем, что сможем, — Альберт уже строил план, как во всём разобраться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.