ID работы: 3227208

Сохрани Мою Тень

Слэш
R
Завершён
51
Размер:
156 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 9 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Утро следующего дня, на удивление или нет, не походило под определение райского. Плотная завеса дыма скрывала за собой по-летнему яркое солнышко, к теплым прикосновением лучей которого так привыкли все без исключения трибуты. От нее же вся окружающая обстановка стала едко-коричневой. Ласкавший ранее обоняние участников сладкий запах цветов сменился дымом, от которого горло раздирало, будто теркой, и невыносимо жгло легкие. Пить хотелось так, что трибуты начали часто кидать жадные взгляды на протекающие мимо ядовитые источники; содержимое бутылок уменьшалось на глазах. Проснувшись, Кирос, Илона и Блейн незамедлительно начали движение, надеясь добраться до места, где еще не было отравляющего атмосферу дыма, решив перекусить по дороге. По мере того, как они продвигались вперед, дышать становилось несколько проще, хоть и незначительно, для трибутов, однако, то было заметным улучшением. Блейн, продираясь сквозь кусты и ветви деревьев, которых стало больше, чем они привыкли, почувствовал, как на макушку ему упала одинокая капля. «Наконец-то!» — мысленно воскликнул обрадованный парень, задрав голову вверх, устремив свой взор в небо. Ржавое небо. — О нет… — простонал он. — Совсем не удачное время. Брат и сестра, идущие впереди, обернулись на этот звук. Увидев недовольное выражение на лице их спутника, Кирос уж было открыл рот, чтобы спросить о причинах столь мрачного настроения, как Андерсон сгреб их с Илоной вместе, и меньше, чем через минуту они оказались под защитившими их от с неожиданной силой начавшихся осадков раскидистыми ветвями среднего по размерам дереву. В первые мгновения, увидев падающие капли, парень с девушкой просветлели, однако, вспомнив обеспокоенную реакцию Блейна, Кирос спросил: — Что-то случилось? — Вот что случилось, — угрюмо ответил Андерсон, рукой указав в сторону барабанящего дождя. — Так это отлично! — не согласился с ним парень и в поисках поддержки обратился к сестре, но та, к его удивлению, была так же хмура и подавлена, как и Блейн. - Я, что, один тут ничего не понимаю?! — возмутился он. — Что плохого в обычном дожде? — Ничего, только вот дело в том, что это необычные дождь. — Отвечая на продолжавший оставаться вопросительным взгляд собеседника, трибут продолжил: — Дождь падает с неба, из облаков. И какие сейчас облака? — Послушный Кирос выглянул, чтобы посмотреть, на что Андерсон усмехнулся. — Это кислотный дождь, — сказал он вернувшемуся парню, которому Илона уже заботливо протягивала спальный мешок, чтобы укрыться от капель, которые все-таки смогли прорваться в их укрытие, таких было немало. Кирос стукнул себя по лбу. — Поняяяял, — протянул он. — Хорошо, и что же нам теперь делать? — озвучил трибут вопрос, волнующий всех в это время. И Илона, И Блейн лишь пожали плечами. Кирос, предварительно зажмурившись, напрягся, раздумывая над планом действий. Открыв глаза, он уставился на водяные струи, отскакивающие от спальников. — Считаю, нам сейчас же необходимо перебраться в более надежное укрытие, — изрек парень и, не дожидаясь ничьего согласия, выпрыгнул из-под дерева и пошел, неся над собой спальный мешок. Предпочитавшим осесть там, где они были, Блейну и Илоне не оставалось ничего другого, как, переглянувшись, последовать его примеру. Девушка поотстала из-за того, что постоянно останавливалась для того, чтобы отдохнуть и перевести дыхание. Такой и нашел ее Андерсон, когда пошел обратно, не увидев Илону, обернувшись. — Все в порядке? — спросил он. Она кивнула, прокашлявшись, и оба они пошли нагонять их проводника к лучшему месту. Как оказалось, таких либо не было, либо Кирос до них не добрался. В итоге втроем они уместились под примерно такого же размера дерево, потому что дождь пошел на убыль. До самого его конца троица только тем и занималась, что чесала и без того раскрасневшуюся кожу на руках. — Это ужас какой-то! — изрек один из парней. Наконец-то дождь окончился, и трибуты смогли частично смыть его следы со своих рук, тратя при этом последнюю воду, оставляя совсем немного. В этой более спокойной обстановке Блейн и вспомнил, как плохо перенесла переход сюда девушка, далее он, перерыв в своей памяти все сегодняшние события, осознал, что из-за дымовой пелены, приветствующей их утром, они мгновенно сорвались с места; Илона осталась без перевязки. Андерсон высказал свои опасения, но на девушку они, впрочем, не произвели должного впечатления, и она фыркнула. Тотчас лицо Кироса приняло озабоченное выражение. — Как ты можешь так просто к этому относится?.. — причитал растерянный брат, развязывая лоскуты ткани от запасной одежды, служившие Илоне перевязкой. — Ты невозможная сестра, — мягко упрекал он ее, но был вынужден резко остановится. Илона, почувствовав неладное, обернулась и посмотрела брату в лицо. Кирос со скрипом сжал зубы и, не в силах смотреть, закрыл глаза. — Что? — спросил обеспокоенный витавшим в воздухе напряжением Блейн весь выгнулся, чтобы со своего места увидеть бок девушки. Сначала в нос ударил резкий запах, а потом он и сам увидел рану. Края ее опухли и покраснели, по всей поверхности был бело-желтый гной. Андерсон поспешил вернуться в свое прошлое положение. Кирос, придя немного в себя, прикоснулся тыльной стороной ладони ко лбу сестры. Вполне ожидаемым оказалось то, что он был горячим. В полном молчании, пока Андерсон подготавливал очередную повязку, Кирос промывал ранение. Было решено еще на какое-то время остаться отдохнуть и поесть. — Ты точно уверена, что можешь идти? — спросил Илону брат, поддерживая ее, пока она вставала, когда они закончили с едой. Знаком девушка дала понять парню, что все в порядке, чему он, естественно, не поверил, бросив пару раз взгляд на ее иногда сковываемое болью лицо. Однако далеко идти им и не пришлось. Выйдя на следующую же поляну, ребята заметили двух трибутов, выходящих из противоположенной части леса. Реакция была мгновенной как у первых, так и у вторых. Глаза Илоны вспыхнули от предвкушения предстоящего сражения, и всякая боль забылась. Было что-то картинное в том, как бежала эта троица: Кирос по центру, выставив перед собой трезубец; слева его сконцентрировавшаяся на цели, как хищник, сестра с копьем; справа Блейн с такой же длины, как и остальных, оружием — топором. Не угрожающе, а, скорее, завораживающе. По немому соглашению решено было, что более крупного из двух, выглядящего как профи, возьмут на себя брат и сестра, когда же парень похилее достанется Андерсону. По большей части сражаться пришлось в рукопашную: оружие уж совсем разное было что у той, что у другой стороны. Блейн не знал, как идут дела у Кироса и Илоны, полностью занятый боем со «своим» трибутом. Хоть он и выглядел не слишком сильным и был до безобразия тощим, дрался на редкость умело, со знанием дела, чего Андерсону не хватало. Преимущество было не на его стороне, но все изменил случай. Противник, окрыленный своими успехами, вскоре подставил Блейну незащищенный живот, возможно, не зная, что у противника были и ножи. Миг, и довольное с улыбкой лицо исказила гримаса боли. Убедившись, что трибут мертв, и услышав в подтверждении этому выстрел из пушки, Андерсон повернул голову в сторону другого боя, происходящего, как оказалось, на значительном расстоянии: парни, сражаясь без оружия, удалялись все дальше и дальше. Трибут понесся помогать своим союзникам. Не пробежав и половины пути, он увидел, что Илона совершила ту же самую ошибку, что и валяющийся сейчас мертвым участник. трибут-профи воспользовался сим преимуществом и начал наносить удар мечом, который должен был оказаться смертельным для девушки. — Илона! — закричал ее брат и оттолкнул девушку. Хоть и не в выбранную цель, удар попал куда-то в грудь парня. Он закашлял и недоуменно посмотрел на профи, проткнувшего его, словно не допуская такого исхода. Изо рта Кироса струйкой начала идти кровь, после чего она стала выливаться из него с бульканьем и потоком. Блейн не знал как, но Илона, пока профи все еще не был способен использовать свое оружие, пронзила его тело копьем насквозь.Андерсон перешел на шаг, поняв, что изменить ничего уже нельзя. Девушка бросила убитого ею трибута как есть, с торчащим из него оружием, вытащила из тела Кироса меч и рухнула перед братом на колени. Прозвучало еще два залпа. Илона всмотрелась в лицо Кироса. Она с нежностью стала перебирать пряди его белокурых волос, как золотистые поля Дистрикта-10 с плавно колышущимися на ветру колосьями, что делали все поле похожим на волнующееся море. Глаза девушки засверкали от поступивших слез, душивших ее, но она все равно улыбалась улыбкой, видеть которую доводилось далеко не каждому. Илона взглянула в глаза брата, всегда наполненные светом, бесстрашно взирающие на этот жестокий мир, чаще наивно — все такие же идеальные для нее. Она опустила его веки, поцеловала каждое, а после чего легла рядом с ним, уставившись в темнеющее небо, чего Блейн видеть уже не мог.

Evanescence — My Heart Is Broken I pull away to face the pain. I close my eyes and drift away. Over the fear that I will never find A way to heal my soul. And I will endure till the end of time Torn away from you.

Он, решив не мешать сестре проститься с братом, пошел, отчистил от крови все оружие, за исключением меча, который вряд ли мог бы им понадобиться, и пошукал по припасам поверженных противников. Кроме единственно полной бутылочки воды, им найдено ничего не было. Порадовавшись, как мог в тот момент, трибут положил ее к себе и пошел спать, расстелив спальный мешок и для Илоны, хотя и не надеясь, что она им воспользуется. Когда трибут проснулся, первым делом услышал потрескивание костра. Он, только открыв глаза, резко приподнялся на руках, отчего ненадолго все вокруг потемнело, и закружилась голова. Придя в норму, Блейн увидел сидящую неподалеку девушку с уже накинутым на плечи рюкзаком, шевелящую щепки в костре. На лице ее читался явственный след усталости, да и вообще, выглядела она не лучшим образом. — Ночь холодная была, — грустным полушепотом ответила она на немой вопрос, все еще вперя взор в танцующие языки пламени. Все краски сошли с лица Андерсона. И пока он сидел в шоке с застывшим выражением лица, и пока носились в его голове стаи жужжащих мыслей-пчел, Илона затушила костер и, не обращая никакого внимания на трибута, отправилась в лесную чащу. Блейн сглотнул и проводил девушку медленным движением головы. Такая хрупкая раньше, сейчас же даже спина ее, больной, внушала угрозу. Какие еще секреты она хранит? Немного пораскинув мозгами, он понял, то Илона не ушла от него, а просто-напросто решила идти впереди, отдельно, в одиночестве. В ином случае трибут бы не увидел ее, проснувшись. Парень поспешил собраться и догнать девушку настолько, чтобы держать ее в пределах своей видимости. Ушла она недалеко, так как двигалась неспешно. «Скорее всего из-за бока, — подумал Блейн. — Хотя, может, совсем не потому». Голова гудела, разрываемая количеством вопросов, возникших у переставшего что-либо понимать трибута. Он посмотрел на расстояние между ними, боясь сократить его и на сантиметр. «Как-никак за одну ночь она не смогла бы стать совершенно другим человеком. А, может, и могла? Нет! — прервал себя парень. — Это точно все та же Илона, какой я ее знаю». Сконцентрированный на том, чтобы продираться через кусты, отводить от себя ветки, встающие на пути, перешагивать, стараясь не споткнуться, через корни и следить за направлением, трибут не сразу и заметил, что девушка прекратила движение, что-то увидев, и повернулась к нему. Андерсон заторопился, но, поняв, что идея это не лучшая, вернулся к прежнему темпу. После того как он дошел до Илоны, они вдвоем несколько минут стояли друг против друга, не издавая ни звука. Впервые Блейн почувствовал себя Киросом, осознав, что происходит. — Уже, — нарушил тишину звук голоса Андерсона. Трибут не сомневался в ответе, но спросил для уверенности. Девушка кивнула, тогда и парень кивнул. Они обнялись, прощаясь, уверенные, что больше не увидятся. Лес прерывался За следующим же деревом видна была небольшая возвышенность, богато скрашенная цветами, красивыми, однако уже не столь убийственно благоухающими. Через эту горку и держала путь Илона. Трибуту оставалось лишь продолжить свои мучения в лесу, и, чтобы отодвинуть момент старта этой полосы препятствий, он остался стоять до того, как девушка исчезнет из виду. Она взобралась на возвышенность, и Андерсон собрался разворачиваться в своем направлении, но какое-то яркое пятно перехватило его внимание. Бабочки. Всевозможных размеров, форм и цветов. Как же радовались глаза, смотря на них. Улыбающийся Блейн следил за передвижением этих танцующих прекрасных созданий природы. Их стайка пролетала как раз где-то, где шла девушка. «Вот бы рассмотреть их поближе, — мечтал со своего места парень. — Илона-то там может насладиться рассматриванием каждой в отдельности». Вдруг Андерсон увидел, что этот вихрь полностью захватил в себя девушку. Каким же он был дураком… Нашелся тут, бабочек он смотрел. Арена — гиблое место, это давно известно, так почему он тогда не различил таящейся опасности? — Илона! Беги! — кричал трибут, прорываясь из чащи и устремляясь в горку. Девушка как будто не слышала. Блейн повторил и, когда не услышал ответа, понял, что ей не нужно было убегать. Он остановился. Илона раскинула руки в стороны, закинула голову, предоставляя жалящим ядом бабочкам больше свободы, и закрыла глаза. Легкие прикосновения их крыльев приятно щекотали кожу. Она растворялась в этих ощущениях точно так же, как и дана, найденная мертвом в цветочной постели «Может, это не так уж и плохо? Рано или поздно все мы окажемся там, так почему попасть туда не так?». Андерсон с молчаливым смирением смотрел, как умирал другой человек. Она сама выбрала такую судьбу. Постепенно бабочек становилось меньше до того момента, как все оставшиеся не улетели одновременно вместе с падением тела. Трибут подошел поближе. Девушка лежала неестественно скрючено, с бесконечным количеством красных точек-укусов, полностью окрашенная золотистым от пыльцы насекомых, как статуя, с улыбкой на лице, той самой, что Блейну еще не доводилось видеть. Стало темно: над горкой возник планолет, собравшийся забрать тело Илоны. Андерсон не стал ему препятствовать, только переложил оставшиеся крохи еды и воды из ее к себе в сумку, после чего удалился, так ни разу и не обернувшись.

Coldplay - 42 Those who are dead are not dead They're just living in my head And since I fell for that spell I am living there as well

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.