ID работы: 3212717

Я очень тебя люблю

Гет
NC-17
Заморожен
35
автор
Размер:
20 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 60 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава Шестая

Настройки текста
Примечания:
— Вставай. Уже десять часов. Марисса засунула голову под подушку и застонала, когда подушку убрали. — Разве? — пробормотала она. — Я думала, еще только девять. — Поднимайся, — прозвучал знакомый мужской голос, и, перевернувшись на спину, она открыла глаза. Пабло выглядел отдохнувшим… и чертовски мужественным. — Сначала завтрак, — протянул он, — а затем шоппинговая терапия. Подняв руку, Марисса откинула назад прядь волос. — Можно я не пойду? — простонала Марисса. — Вечером будет фестиваль, нам нужно там быть. — О, это настоящий Ад… — Возможно. Мари быстро позавтракала, и они сразу же поехали в один из бутиков в Сан-Тельмо (Прим.один из районов в Буэнос-Айресе). К полудню они покинули торговый район, нагруженные яркими пакетами. — Теперь домой? — устало спросила Марисса. — Не совсем. Нам еще нужно заглянуть в ювелирный. — О, Боже… Возражать было бесполезно. Час спустя девушка уже рассматривала изысканные бриллианты во всевозможных оправах. Немного поразмыслив, она выбрала пару сережек, ожерелье и подходящий браслет. Вскоре они приехали домой. — Когда нам нужно выходить? Пабло посмотрел на часы. — Через час с четвертью. — Обещаю, что к этому времени буду полностью готова. — С этими словами Марисса направилась к двери, ведущей в ванную. Она уже почти закончила, когда открылась дверь, и в ванную комнату вошел Пабло. При виде мужа у нее внутри все затрепетало. — Ну, что, мы идем? — уверенно спросила Мари, улыбаясь. Сегодня состоится премьера испанского фильма, на которой будут присутствовать представители консульства Испании. — Поздравляю вас, мои дорогие. Обернувшись, Марисса увидела сногсшибательную брюнетку, лицо которой показалось ей смутно знакомым. — Пили, — тепло поприветствовал ее Пабло. Пилар бросила на Мариссу сверкающий взгляд. — А я уже начала тревожиться за него. — Правда? — Что еще она могла сказать? — Целая куча деловых партнеров, а любовниц раз-два и обчелся, — верещала брюнетка. — Увидимся позже. — Пилар скрылась в толпе. — Это она так хотела меня подбодрить? — с улыбкой произнесла Мари, увидев искорки смеха в темных глазах мужа. — Двери в зал только что открыли. — Он положил руку ей на талию. — Может, войдем? Помещение уже было забито людьми, заполнено звуками радостной болтовни, смеха и музыки. Стены украшали белые драпировки, повсюду были видны белые гирлянды и цветы. Сияющие окна пропускали лунный свет, который служил красивым дополнением мягкому освещению. Не слишком ярко, но и не мрачно. Официанты разлили по бокалам напитки, затем председатель благотворительного фонда произнес вступительную речь и пожелал гостям приятного вечера. — Я сомневалась, что вы придете. Думала, вы отправились в свадебное путешествие, — сказала Пилар. — Насколько я помню, в первый раз у вас не было медового месяца. — Она поднял бокал и произнесла тост: — За жениха и невесту. О боже… А ведь вечер еще только начался! — Они провели его на Гавайях, — с довольным видом сообщила Белен. — В первый раз вы поженились там, — обратилась она к молодоженам. — В самом деле, — произнес Пабло бархатным тоном, за которым скрывалось предупреждение, что эта тема запретна. К счастью, официанты принесли горячее, и все переключились на еду. После десерта на сцену вышел популярный певец и исполнил несколько песен. Марисса едва не застонала от облегчения, когда настала пора ехать домой. — Тебе нечего сказать? — насмешливо спросил Пабло, выезжая на шоссе. Она серьезно посмотрела на него. — Я устала говорить. — И улыбаться тоже. К тому же у нее начинала болеть голова. — Пожалуйста, скажи мне, что в ближайшее время мне больше не придется идти в логово ко льву. — Неужели это было настолько ужасно? Тебя это беспокоит? Еще как, но Марисса не собиралась ему об этом говорить. — А это должно меня беспокоить? Пабло заехал в гараж и заглушил мотор. — Нет, потому что ты лучше, чем те женщины. — Это комплимент, Пабло? — Неужели так трудно допустить, что я могу сделать тебе комплимент? Марисса пристально посмотрела на него. — Да, трудно. Она открыла дверцу. Включив сигнализацию, Пабло последовал за ней в дом. Оказавшись внутри, они поднялись наверх. — Какие-то трудности? — мягко спросил Пабло, наблюдая за тем, как Марисса возится с замочком ожерелья. — Я справлюсь, — упрямо сказала она. — Позволь мне. Их пальцы соприкоснулись, и ее словно обожгло пламенем. Послышался щелчок, и Пабло положил ожерелье на туалетный столик. Он снял пиджак, галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, затем протянул руку к молнии на ее платье. — Я сама могу раздеться, — холодно произнесла она, глядя в его потемневшие глаза. — И лишить меня этого удовольствия? Молния расстегнулась, и платье упало на пол. Марисса стояла посреди спальни в одних трусиках, прикрывая руками обнаженную грудь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.