автор
Размер:
36 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится Отзывы 32 В сборник Скачать

Шалори (Рейстлин/Даламар)

Настройки текста
Кто ищет власти — того неизбывна жажда, А кто жаждет — тот за ценою не постоит: Убьет, предаст, украдет и умрет — хоть дважды. Я считал, что к власти сводятся цели мои. Как горько можно себя обмануть, если Не знаешь сути скрытой своей и души глубин. От разных страстей пылают сердца и чресла, Я перед жаждой, которой не ведал, теперь один. Что есть власть, на что годна она, покуда, Умея словом убить, мне даже вниманием не завладеть? Словом, моря иссушающим, не унять зуда, И огонь сердца ни в крови не утопить, ни в воде. Мой путь закончился там, где сошелся с путем шалафи, После этого дня я плетусь за ним, припадая к его ногам. Я в его руках, он мною всецело правит. Собеседник ему, ученик, а больше всего — слуга. Есть границы любым страстям и любому служенью мера, Что-то кончается в смерти, что-то окупит слеза и кровь. Моим уделом было беспечно верить, Что невелика монета, что нарекли любовь. Ее измерить плотской, телесной страстью, И видится — цена её ниже, чем у иных монет. Но ныне душа и воля мои в чужой власти. Так та же это монета-любовь? Или уже нет?.. Куда мне тягаться с дочерью Паладайна, Когда и себя самого мне не обуздать? Но, шалафи, эта страсть есть моя тайна. Видят тайну эту твои глаза? Праведная дочь во многом заметит историй сходство: Первым взглядом, как взмахом плетей, Он с иронией, пренебрежением, слишком, казалось, просто Сбил дверь в сердце мое с петель. Распахнул, обошел, разорил его. …и не захотел сердца моего. И совсем я забыл про былую смелость: Он не захотел и тела. Но мне, истерзанному словами его, как лезвиями рапир, Не ведая (или желая?..), он действительно подарил мир Одиноких ночей, серых дней и неприкаянных вечеров, Что оказался страшнейшим из всех миров. А ты, жрица, отведала ли его любви? Расскажи же, как сильно след поцелуя его горит? Для меня же — лекарство, замешанное на лжи, — След руки его на груди злым огнем дрожит. Не убил, оставляя сгорать изнутри всей долгой жизни века. Не прогнал. Предпочел заклеймить предавшего ученика. И мое клеймо пылает, не давая забыть, не давая спать. А как много боли успел он тебе, Дочь Паладайна, дать? Что терзает тебя в ночи, что чернее глубин морей? Кого ты видишь, незрячая, когда просыпаешься на заре? Пусть до боли смешно, но с тобой он хотя бы был честен. Не поэтому ли ты ночами только и шепчешь имя его? Рейстлин… Я шел за ним, предал его, свершил то, что желал, что ведал. Отчего так горчит на языке победа? Отчего в обретенном так мало воздуха мне и места? Я тоже твержу лишь имя. Шалори. Шалафи. Рейстлин. Возможно ли сделать еще хуже? На силу я променял душу. Жажда болью утолена вполне. Я обрел силу, которая не нужна мне. Боль подступает сильнее, стоит зайти солнцу. И, знаешь, Жрица, тогда я его слышу. И он смеется.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.