ID работы: 3067270

forever young

Гет
R
В процессе
141
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 139 Отзывы 33 В сборник Скачать

Ошибка.

Настройки текста
— Остальные вещества не проводят электрический ток, поскольку связи между атомами в их молекулах слабополярны, либо и вовсе неполярны, — монотонно объяснял учитель под скрип ручек, когда его взгляд упал на Беатрикс, — мисс Нолан, вам я наскучил или мой предмет? — Простите, сэр, — продолжая широко зевать, ответила смутившаяся девушка, — просто спалось не очень. — Повторите, что я только что диктовал, — потребовал педагог. — Электрический ток слабополярный? — неуверенно и виновато пробубнила ученица себе под нос. Учитель снял очки и устало потер глаза. Этих трех секунд оказалось достаточно, перед глазами Беатрикс в мгновение ока оказался конспект Нила. — Что вы несете? — безнадежно вздохнул преподаватель, устраивая очки обратно на переносице, — Еще одно доказательство, что науки — совершенно не женское занятие. — Простите, я имела в виду, что связи атомов слабополярны или, — Беатрикс вчиталась в почерк Нила и заключила, — или неполярны. Поэтому такие вещества ток и не проводят. — Ну, хорошо, — вздохнул учитель, — будем считать, что в этот раз вам это сошло с рук. Но впредь, юная леди, рекомендую вам высыпаться, не то вы вылетите из этой школы быстрее, чем сможете сказать «электролитическая диссоциация». — Да, сэр. До конца урока Беатрикс зевала осторожнее, чтобы лишний раз не раздражать профессора. Наконец, прозвенел звонок, прекращая эту пытку. — Эй, — окликнул девушку в коридоре Нил. — Спасибо тебе, — устало улыбнулась она, когда он ее догнал. — Да, нет проблем, — отмахнулся парень, — ты как себя чувствуешь? — Спать хочу. Сегодня ночью так и не поспала после сам-знаешь-чего, — многозначительно подмигнула Бет, — а ты? — Я немного поспал, но тоже еще под впечатлением. Я вот о чем подумал, наверное, лучше всего будет нам по субботам устраивать сама-знаешь-что. Ну, чтобы нам потом не засыпать на занятиях. — Пожалуй. — Слушай, я еще предложить хотел. — Ты осторожнее, а то люди подумают, что мы друзья, — усмехнулась Беатрикс. — А это не так? — широко улыбнулся Нил, — так вот, может, если хочешь, решишь лабораторку с нами сегодня после уроков? Мы собираемся в гостиной после уроков, ну и я подумал, может, ты с нами захочешь? — А остальные не против? — неуверенно спросила девушка, едва сдерживая благодарный восторг в голосе. — А тебе нужно их разрешение? — усмехнулся парень, останавливаясь у кабинета латыни, где уже кучковались их одноклассники. Бет промолчала. — В общем, подумай, ладно? — А она это умеет? — хихикнул только подошедший Чарли. — Ха-ха, — она саркастично закатила глаза. — Ты когда-нибудь угомонишься? — поинтересовался у друга Нил. — Только после смерти, — подмигнул Чарли. — Твоей или моей? — вздохнула девушка. — Посмотрим, — он пожал плечами. — Учитывая, что лучшие уходят рано, — начала Беатрикс. — Ты будешь жить вечно, — перебил Чарли, — понял. Жуть. — А сегодня ночью ты не был таким язвительным, — она ухмыльнулась. Вокруг пронесся возбужденный шепот. — Полегче! Не нужно делиться с классом своими эротическими снами. Ты из-за них не выспалась? — отмахнулся Чарли, пробуждая вокруг глупое хихиканье. — Какой же ты идиот, — покачал головой Нил. Вероятно, Беатрикс и Чарли продолжали бы свою перепалку до второго пришествия, но прозвучал звонок, и им осталось лишь обменяться неприязненными взглядами и устремиться в класс вместе с галдящим потоком учеников. Латынь была последним уроком, поэтому атмосфера в классе царила крайне воодушевленная; урок пролетел быстро. Отпуская учеников, мистер МакАлистер окликнул Бет. — Мисс Нолан, задержитесь, пожалуйста, на минуту. — Да, сэр? — Я вчера разбирался в библиотеке и нашел кое-что для вас. С этими совами мужчина выдвинул ящик своего стола и достал оттуда потрепанный учебник. — Мы старые книги обычно выбрасываем, но этот экземпляр я сберег специально для вас. И он протянул ей книгу. Девушка недоуменно взяла подарок в руки и открыла. На первой странице в верхнем углу красовалось неопрятно выведенное имя «Майкл Нолан». У Беатрикс на секунду потемнело в глазах. Она принялась листать книгу. Каждая страница была испещрена пометками и записями ее отца, где-то это были отдельные слова, на других страницах длинные записи. — Я, разумеется, шпаргалки не одобряю, — добродушно усмехнулся учитель после долгого молчания, но надеюсь, что ваш отец научит вас чему-нибудь полезному. — Спасибо, сэр, — дрожащим голосом ответила девушка, — спасибо. Бет неторопливо вышла из класса, крепко прижимая старый отцовский учебник к груди и старательно сдерживая слезы. К тому времени, как она добралась до столовой, все уже уплетали обед за обе щеки. Девушка несколько растерянно огляделась в поисках места и заметила Нокса, который жестами давал ей понять, что приберег его для нее. — У тебя все в порядке? — поинтересовался парень, когда она, наконец, уселась рядом с ним и положила учебник на край стола, — чего хотел МакАлистер? — Ты что же, уже готовишься к будущей профессии? — не дав ей ответить, ухмыльнулся Чарли. — Что? — Ну, сборщиком мусора, — пояснил он, кивая в сторону потрепанной книги. — Пошел ты, — огрызнулась Беатрикс, — не рассуждай о том, в чем ничего не смыслишь. Может, за умного сойдешь. — Ты права, я в мусоре мало чего смыслю, — кивнул Долтон. — Странно, вроде каждый день его в зеркале видишь. Чарли сжал кулаки, тогда Нил резко пнул его под столом. — Не надо, Чарли, — прошептал он другу. За столом повисло напряженное молчание. Долтон буравил девушку уничтожающим взглядом, Нил умоляюще смотрел то на него, то на нее, Тодд продолжал есть свой суп с совершенно несчастным видом. Нокс собирался что-то сказать, но Беатрикс его опередила. — Аппетит пропал, — буркнула она, вставая из-за стола. — Постой, — тихо, будто далекое эхо, отозвался ей вслед Стив. — Пусть идет, — холодно отрезал Чарли. — Да что не так с тобой? — печально вздохнул Нокс. — А то, что она нам не нужна, она только все портит. А вы продолжаете к ней подлизываться, будто от этого вам что-то перепадет. — Вообще-то портить все начал ты, Долтон, — возразил Нил. — И ты тоже, и ты, Брут? — издевательски кинул ему товарищ, — да ну вас к черту, подкаблучники. Чарли тоже встал из-за стола. Его никто не пытался остановить. — Думаете, эти двое когда-нибудь успокоятся? — прервал продолжительное молчание Микс. — Когда перегрызут друг другу горла, — с набитым ртом отозвался Кемерон. — Ага, или когда поженятся, — усмехнулся Питтс. — Скорее первое, — обреченно вздохнул Тодд. — Я после обеда хочу поймать Киттинга, может, спрошу у него совета, — улыбнулся друзьям Нил. Дальше болтали уже о другом, о собрании мертвых поэтов и занудности химии, о том, какие стихи будут читать в следующий раз, о пересоленном супе и домашних заданиях. Вскоре Нил увидел, как мистер Киттинг встает из-за учительского стола и направляется к выходу. — Ладно, побегу за ним, — объявил парень, — увидимся с вами в гостиной. — Давай. Спешно запихав остаток котлеты себе в рот, Нил направился за капитаном, дожевывая на ходу. Парень увидел учителя в самом конце длинного коридора у двери в библиотеку и бодро припустил за ним, когда он услышал неразборчивый крик с улицы. Выглянув в окно, Нил увидел, как по двору стремительно проносится звонко смеющийся Чарли, а за ним бежит Беатрикс и сыпет проклятиями и угрозами. Понаблюдав за убегающими еще мгновение, он поспешил в библиотеку. Мистер Киттинг сидел в окружении стопок книг и был поглощен чтением, когда напротив него присел запыхавшийся Нил. — Здравствуйте, Капитан. — А, мистер Перри, чем обязан? — обрадовался учитель. — Я хотел рассказать, как мы ночью ходили в пещеру. — Ради Бога, говорите потише, — заговорчески понизил голос Джон, — даже у стен есть уши. — Вы были правы. Это было волшебно, — прошептал Нил, улыбаясь, — не хотелось уходить. Представляете, Нолан длиннющее стихотворение наизусть прочла, да так, что у нас мурашки по коже шли. Про ворона. — О, поэзия мистера По на такое безусловно способна. Я рад, что вы под впечатлением. А мисс Нолан осталась довольна? — Конечно! Мы все в восторге. — Я спрашиваю, мистер Перри, только потому, что видел, как она быстро покидала столовую и совершенно не выглядела счастливой. Вы с мальчиками ее не обижаете? — Я об этом тоже хотел с вами поговорить. Дело в том, что у нас такая ситуация... ладно, забудьте, это очень глупо. — Почему же сразу глупо? В чем дело? — Ну, мы с ребятами хорошо к Нолан относимся, мы хотим с ней общаться, но не Чарли. — Долтон? Почему? — Он считает, что... я даже не знаю, могу ли вам такое говорить, — нервно усмехнулся Нил, — ну, понимаете, он считает, что она на стороне мистера Нолана и против нас. — Что же заставило его так думать? — Я же сказал, это глупо, Капитан. Но дело в том, что они своей руганью всех до ручки скоро доведут. — То есть, если я тебя правильно понял, мистер Долтон проецирует на нее свою нелюбовь к директору, а мисс Нолан в свою очередь не уступает ему в настойчивой ненависти? — Все так, — обреченно вздохнул Нил. — Хорошо, но что же я могу сделать? — Честно говоря, я не знаю. Может, вы с ними поговорите? Или... я не знаю. — Дорогой мистер Перри, — добродушно усмехнулся Киттинг, — я вам никак помочь не смогу, — а увидев, как огорченно ученик уставился в стол, добавил, — но я знаю, кто сможет. — Кто же? — оживился парень. — Скажите Нил, вы любите театр? — загадочно спросил мужчина, вставая из-за стола и начиная искать что-то на книжных полках. — Люблю, — неуверенно отозвался молодой человек, — но как это связано? Кто нам поможет? В это мгновение учитель победно взял с полки небольшую книгу. — Уильям Шекспир, — лицо Джона озарилось простодушной улыбкой. — Издеваетесь? Эти двое уж точно не Ромео и Джульетта. — Мой милый мальчик, Шекспир написал великое множество пьес. И на вашем месте, я начал бы искать ответ, прямо здесь. Киттинг протянул книгу Нилу, и тот прочел на обложке «Много Шума из Ничего». — Но я не понимаю... — А ты прочитай, — заверил Джон, похлопывая мальчика по плечу, — ты все поймешь. А теперь, если у тебя не осталось других вопросов, прошу меня извинить, мне нужно продолжить работу. — Конечно, я тогда пойду. Спасибо, Капитан! Нил улыбнулся учителю на прощание и пустился из библиотеки бегом к гостиной. Ему не терпелось приступить к чтению спасительной пьесы, к разгадке слов Киттинга. Воодушевленный, он резко распахнул дверь в гостиную, огляделся и тут же пыл его поубавился. За одним столом сидели Тодд, Микс, Питтс, Нокс и Кемерон и тихо решали задачи, иногда коротко перешептываясь. Чарли сидел поодаль от друзей на подоконнике и задумчиво смотрел в окно. Его одежда была испачкана в земле. Нил тихо закрыл за собой дверь и подошел к другу. — Что случилось? — Иди к черту, Нил, — тихо вздохнул Долтон, — я не в настроении. — Я видел вас с Беатрикс в окно и... — Сказал же, не в настроении, — грубо отрезал Чарли. Решив больше не допрашивать приятеля, Нил спокойно отошел и сел с остальными. — Что сказал Капитан? — шепотом спросил Нокс. — Пока не понятно, но он дал мне это, — он многозначительно положил книгу на стол. — Ничего не понимаю, — нахмурился Ричард. — Я тоже, — шепнул Нил, — но он сказал, что надо прочитать, что в этой книге наше решение. — Ладно, — вздохнул Стивен и протянул другу свою тетрадь, — давай-ка сначала перепиши решение по тригонометрии, потом чтением займешься. — Спасибо, Микс. Нил стал переписывать длинное уравнение, но голова была занята совсем другим. Парня хватило всего на пять минут, и он толкнул локтем Питтса, корпевшего над уравнениями по соседству. — Эй, а что с Чарли? — как можно тише прошептал он. — Да кто его знает. Моя догадка — боится, что Бет на него Нолану нажалуется. Он, кажется, ее сильно обидел в этот раз. — Вы же знаете, что я вас слышу? — раздраженно напомнил о своем существовании Долтон, вставая с подоконника. — Чарли, послушай. — Нет, Нил, не буду я тебя слушать. Хватит уже думать, что все на свете — твое дело. Он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, оставляя друзей наедине с виноватым молчанием. — Аппетит пропал, — буркнула Беатрикс, вставая из-за стола. Она не обернулась на попытку Микса ее вернуть. Расстроенная и раздосадованная, девушка вышла из столовой и поплелась по коридору к выходу во двор. Она сильно злилась на Чарли и на саму себя. Неужели ей не хватает самообладания, чтобы воздержаться от перепалок с ним? Да и ей после них всегда противно. Но больше всего ее обидело, что для него собрание мертвых поэтов ничего не значило, судя по всему, что он считал своим святым долгом продолжать плевать ей в душу. Ведь она же ничего ему не сделала, за что он так? — Нашел себе развлечение, — пробубнила она себе под нос, выходя на улицу. Золотое осеннее солнце отражалось яркими бликами от спокойной поверхности озера. То и дело яркий лист отрывался от ветки и плавно парил вниз, беззвучно опускаясь то на местами уже пожелтевшую траву, то на зеркальную гладь воды. Вся природа дышала дивной, умирающей красотой. Беатрикс глубоко вдохнула прохладный воздух и уселась на каменные ступени академии. Окинув взглядом умиротворение, царившее вокруг, она открыла старый учебник своего отца и стала вчитываться в его слова. В основном это были различные пояснения латыни, сноски и маленькие, забавные рисунки. В общем и целом, записи Майкла не несли никакого возвышенного послания, но для Бет не было ничего ценнее. Она будто перенеслась в прошлое, в то время, когда он был совсем еще юным, беспечным студентом, словно она смогла заглянуть семнадцатилетнему отцу через плечо, пока тот старательно изучал мертвый язык. Догадывался ли он тогда, что ждало его? Встреча с будущей женой? Война? Потеря лучшего друга, а затем и возлюбленной? Мог ли он представить, сколько боли ждало его? Конечно, не мог. Но разве кто-то может? Жизнь любого человека — страшная, непостижимая загадка, в итоге которой бесконечные вопросы так и остаются без ответов и объяснений. В конце остается только ужасающее множество ошибок, боли и редких улыбок, запутанных и переплетенных друг с другом так, что невозможно понять, где хорошее, а где плохое. Все равно все радости и горести просто опустят на дно ямы и закопают в земле, а память, оставшаяся в сердцах немногих, постепенно потускнеет и канет в лету вместе с ними. Хрустальная слеза разбилась о желтую страницу учебника, Беатрикс всхлипнула. Но тут же ее печальные размышления были прерваны хлопнувшей дверью. — Ты довольна? — злобно осведомился Чарли. — Отстань, пожалуйста, — она обернулась и подняла на него печальные глаза, — мне сейчас совсем не до тебя. — А мне всегда не до тебя. Приходишь, настраиваешь моих друзей против меня, а потом еще и отстать от тебя просишь. Это так не работает. — Ты сам их против себя настраиваешь, я даже не пытаюсь. — Давай, прикидывайся дурочкой, — раздраженно закатил глаза молодой человек. — Что я тебе такого сделала? Почему ты меня так ненавидишь? — Еще и глухая, — вздохнул Чарли, — только что же сказал. Ты отбираешь моих друзей. — Слушай, Долтон, думай, что хочешь. Только сейчас, пожалуйста, оставь меня в покое. — А то что? — Ничего, — грустно вздохнула она, — я просто прошу. — А я просто хочу, чтобы тебя не было. Но мы не можем всегда получать то, что хотим. Досадно, да? — Я не могу понять, чего ты сейчас добиваешься? Чтобы я пошла к мистеру Нолану и попросила меня исключить? Этого не будет, мне нужно учиться. — Это не последняя академия в стране. — Но она лучшая. И здесь моя единственная семья. Я остаюсь, Долтон, нравиться тебе это или нет. Не тебе решать. — Лучшая, да? Давай я тогда позабочусь о чистоте в этой самой лучшей академии в стране. Начну, пожалуй, с этого мусора. С этими словами, Чарли резко схватил старый учебник с ее коленей и пустился бегом через двор, издевательски хохоча. — Стой! — Беатрикс рванула следом, — стой, придурок! Я убью тебя! — Эта древность от МакАлистера, да? Поцеловала его за подарочек? — звонко смеялся парень. — Верни учебник, гад! — вопила она. Чарли бежал по траве, упиваясь своей победой. Но это быстро ему надоело, захотелось раздразнить девушку еще больше. Он резко остановился, позволяя ей налететь на себя. Он, правда, не ожидал, с какой силой произойдет столкновение, а поэтому они оба покатились по земле. — Я убью тебя, Долтон! — яростно повторяла Беатрикс, пытаясь вырвать книгу у него из рук. — Ну, попробуй, — насмешливо издевался Чарли. Драка затянулась, но, наконец, колено Беатрикс с силой влетело Долтону в живот, заставляя его на секунду выпустить многострадальную книгу из рук. Она упала на землю и раскрылась. На долю секунды оба уставились на учебник, а в следующее мгновение, будто озверевшие кинулись на него. Схватились одновременно, и каждый дернул на себя. Беатрикс дернула сильнее, послышался шелест рвущейся бумаги, и девушка немного откатилась. Она села и в ужасе посмотрела на книгу, а затем на Чарли, который лежал на земле, устало посмеиваясь и крепко сжимая в руке несколько вырванных страниц. — Ты... — она не смогла договорить, ком встал в горле. На глаза девушке навернулись слезы, она всхлипнула. Чарли повернулся к ней, собираясь уничтожить ее победным смехом, но стоило ему увидеть, как дрожали губы на бледном лице, он понял, что сделал что-то страшное. — Нолан, послушай, — испуганно обратился он к ней, стирая с лица улыбку. По лицу Беатрикс побежали тонкие ручейки слез. Она захлопнула книгу, смерила его последним уничтожающим взглядом, встала и направилась к академии, немного прихрамывая и прижимая учебник к груди. Чарли поднялся с земли и развернул желтоватые страницы в своих руках. В углу он прочел неопрятный почерк «Майкл Нолан.» И он все понял, холод пробежал у него по всему телу, а хитрый огонек в глазах моментально угас. Он в отчаянии посмотрел на удаляющуюся фигуру девушки и бегом пустился за ней. — Постой, — с отчаянием в голосе крикнул Чарли, но она даже не обернулась. Она шла медленно, тонкие плечики подрагивали от молчаливых рыданий, парень быстро ее догнал. — Прошу, постой, — он схватил ее за руку, вынуждая остановиться. — Что еще тебе нужно? Что еще хочешь у меня забрать? — захлебываясь слезами, крикнула она. — Ничего, — виновато опустил глаза Долтон, — послушай, Беатрикс, я не знал... я не думал... — А ты никогда не думаешь, — она дернулась, освобождая свою руку, — иди, получай медаль за мужественность, а меня оставь в покое. — Нолан, прости меня, пожалуйста, — не успокаивался Чарли, — я не хотел, чтобы так получилось. Он обогнал ее, преградил дорогу и положил руки ей на дрожащие плечи, останавливая ее. Беатрикс всхлипнула и подняла на него покрасневшие глаза, из которых градом катились слезы. Чарли показалось, будто его ударили в грудь, он с трудом смог вдохнуть. — Я был страшно неправ, — еле слышно сказал он и протянул ей страницы, — я ошибся. Прости меня. Беатрикс молча взяла их и продолжила путь, толкнув Долтона плечом. Он не решался обернуться на нее, Чарли не пошевелился, пока не услышал, как хлопнула школьная дверь. Едва справляясь с подступившими слезами и острой болью в груди, он сунул руки в карманы и медленно направился вслед за девушкой. Его разрывали непривычные для него эмоции. От недавнего триумфа не осталось и следа, ледяное чувство вины, казалось, вгрызалось острыми клыками в каждую клетку его тела, а перед глазами до сих пор стояло бледное, дрожащее личико. Он понимал, что в этот раз перешел все границы, но пугало его другое. Страшнее всего было то, что он понятия не имел, как теперь заслужит прощения Беатрикс. Чарли знал, что кошмарно ошибся, а вот как это исправлять — неизвестно. Дойдя до здания школы, он еще с минуту медлил на ступенях, прежде чем войти. Он боялся, что может встретить ее внутри, что может снова увидеть эти большие и такие несчастные глаза. Одна только мысль об этом резала его без ножа. Наконец, собравшись с мыслями и сделав глубокий вдох, он переступил школьный порог и печально поплелся к гостиной. Когда он вошел, в комнате царил оживленный галдеж, который стремительно сошел на нет, стоило друзьям увидеть, в каком состоянии явился Чарли. — Ого, Долтон, — выдохнул Микс, — да на тебе лица нет! Что случилось? — Я был страшно неправ, — будто собственное эхо отозвался Чарли, повторяя слова, которые говорил Бет, — я ошибся. — Ты чего, Чарли? — не на шутку заволновался Нокс. — Я... Я очень сильно ее обидел. — Кого? Нолан? — недоумевающе спросил Кемерон. — Ты и раньше ее обижал, — напомнил Питтс. — Нет, — обреченно покачал головой Чарли, — не так. — И что же ты сделал? Давай, рассказывай, — не унимался Ричард. — Не хочу я тебе ничего рассказывать, придурок, — отмахнулся Чарли, — грызи дальше гранит науки. Он отошел от друзей и запрыгнул на подоконник. — Чарли, ты нас пугаешь, — осторожно сказал Нокс. — Не мешайте мне думать, — огрызнулся Чарли и уставился в окно. Друзья нервно переглянулись. Тодд хотел что-то сказать, но поймал предупреждающий взгляд Микса и опустил глаза обратно в свой конспект. В гостиной воцарилось тяжелое молчание. Гнетущую тишину прервал Нил, с довольной улыбкой вбежавший в комнату. Послав лучшего друга к черту, Чарли усиленно старался его не замечать, но он не мог не слышать его назойливый шепот. Долтон знал, что друзья волнуются, но в тот момент ему не хотелось с ними говорить, не хотелось, чтобы они узнали, как жестоко он поступил, не хотелось видеть разочарование в их глазах, когда он им все расскажет. Ему хватало собственной ненависти к себе, хватало того, сколько злости и боли он прочел в лице обиженной им девушки. Чарли бы просто не вынес осуждения друзей. Больше всего он желал просто исчезнуть, провалиться сквозь землю. И он решил просто уйти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.