ID работы: 3067270

forever young

Гет
R
В процессе
141
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 139 Отзывы 33 В сборник Скачать

Злосчастная лужа.

Настройки текста
Беатрикс была в ярости. У неё в голове не укладывалось, как можно столь неуважительно отзываться о мистере Нолане. В её глазах он был прекрасным человеком, добрым и заботливым. Ведь он обеспечил ей крышу над головой и шанс учиться в одной из самых престижных школ в стране. — И вообще, — сердито сказала девушка вслух, — эти дураки его совсем не знают. Она старалась убедить в этом саму себя, хотя где-то в глубине она понимала, что знает дедушку один день, а большинство мальчиков сталкиваются с ним с детства. Девушка упорно отказывалась признать это, поэтому лишний раз подумала, как сильно некоторым не достаёт мозгов, и решила самостоятельно пройти первый урок по тригонометрии, который проспала. Ей совсем не хотелось отстать от класса в первый же день. Тяжело вздохнув, она села за стол и открыла увесистый учебник. Беатрикс принялась внимательно читать вступление. Однако каждое прочтённое слово тот час же забывалось, текст был тяжёлый и скучный, он не шёл ни в какое сравнение с захватывающими романами, которые девушка так любила. Приложив титанические усилия, ей все же удалось преодолеть вступление и приступить к первому уроку. Бессмысленно уставившись на синусы, она силилась понять, как они помогут ей в жизни. Эти размышления прервал стук в дверь. Невнятно промычав приглашение войти, девушка посмотрела на дверь, из-за которой сейчас же показался доктор Хейгер. Быстро вскочив на ноги, Беатрикс поздоровалась. — И вам доброго вечера, мисс Нолан, — кивнул учитель, — вас не было сегодня на моем занятии и... — Я готова понести любое наказание! Только не говорите дедушке! — Вы что? — испуганно воскликнул доктор, — у меня и в мыслях не было! К тому же, как я вижу, вы уже навёрстываете упущенное. Я просто волновался, что с вами что-то случилось. — Нет, я... Я проспала, — она опустила глаза. — Ничего страшного. Я не буду спрашивать вас на следующем уроке. А тем временем я попрошу кого-нибудь из мальчиков помочь вам. — Не надо! Они... Она осеклась. Беатрикс хотела сказать, что все её ненавидят, но быстро передумала. — Что-то случилось? — Нет, сэр. Я просто подумала, что могу сама справиться. — Это похвально. Я вижу мистер Китинг не переоценил ваш энтузиазм. Он говорил о вас за обедом. Однако, — он усмехнулся, — тригонометрия намного сложнее литературы. Поэтому я вынужден настаивать, чтобы вы приняли помощь одноклассника. Повисло молчание. Беатрикс старательно обдумывала, стоит ли идти на жертву и соглашаться, забыв о своей гордости. С одной стороны она решительно ничего не понимала в тригонометрии и занудный учебник лишь усугублял положение, с другой же, она бы предпочла мучиться с синусами и косинусами в одиночестве, чем перед кем-то. Наконец после долгих и мучительных размышлений, она тяжело вздохнула и дала учителю своё согласие. — Прекрасно. Тогда зайдите ко мне завтра перед обедом, я к тому времени решу, кто сможет вам помочь. Я рад, что мы с этим закончили. Я вообще-то зашёл, чтобы сказать, что директор хочет поговорить с вами. Я провожу вас. Девушка ничего не ответила и вышла из комнаты вслед за доктором Хейгером. Они шли к кабинету мистера Нолана, а навстречу им спешили ученики, возвращавшиеся из гостиной в свои комнаты. Среди них были Нил, Стив, Тодд и Чарли. Поравнявшись с ними, Беатрикс услышала знакомый до отвращения голос Долтона, негромко заметивший: «её светлость с верным псом». Друзья засмеялись. Не тратя ни секунды на размышления, повинуясь импульсу, девушка резко выставила ногу. Момент для этого оказался самый что ни на есть идеальный. Не подозревавший об опасности Чарли споткнулся и, уронив свои книги, растянулся на полу. Налетевший на него Нил от неожиданности выпустил из рук увесистый учебник по химии, который успешно приземлился прямо на затылок Долтону. Доктор Хейгер шёл впереди и ничего не заметил. Беатрикс не отставала, но в отличие от него обернулась на учинённый хаос, поймав яростный взгляд пострадавшего. Ей стоило немалых усилий не расхохотаться. Месть была сладка. В кабинет к мистеру Нолану его внучка зашла все ещё широко улыбаясь. Достопочтенный директор Уэлтона был в отличном расположении духа и радостно приветствовал вошедших. — Благодарю, Хейгер, вы можете идти. Беатрикс сразу уселась уже в знакомое мягкое кресло. Учитель вышел, а мистер Нолан занял своё место за столом и с улыбкой обратился к внучке. — Выглядишь счастливой. Как прошёл твой первый день? — Прекрасно, сэр! — И мальчишки тебя не обижали? — недоверчиво прищурился директор. — Мы быстро нашли общий язык, — усмехнулась девушка, смакуя в памяти злое лицо Долтона, потиравшего затылок, сидя на полу. — Удивительно, — пробормотал старик, не ожидавший подобного ответа, — что ж, я рад. Я позвал тебя, чтобы решить проблему твоего, кхм, внешнего вида. — А в чем собственно проблема? — Милочка, ты выглядишь, как фермер, — вздохнул мистер Нолан, оглядывая большой джинсовый комбинезон и клетчатую рубашку, — это совершенно неприемлемо. — А что мне остаётся? — Я уже обо всем договорился. Завтра вечером доктор Хейгер повезёт одного из учеников в город. Я попросил его взять и тебя. Поедете к портному, закажите школьную форму и что-нибудь на выход. Впереди как раз выходные, к понедельнику все будет готово. Беатрикс просияла. — Только, сэр, мне кажется было бы лучше сделать мою форму такой же, как у остальных. Я тогда лучше впишусь и не буду никого отвлекать, понимаете? — Пожалуй, ты права. Платья и юбки, пусть даже школьные, сведут мальчишек с ума, я не думал об этом. Я скажу доктору Хейгеру, чтобы он передал это в ателье. Если ты не хочешь мне ещё что-нибудь сказать, иди спать, уже поздно. — Спасибо, сэр. Спокойной ночи. Беатрикс вышла из кабинета и, улыбнувшись, направилась к себе. Когда она шла по коридору, где были расположены комнаты учеников, ей показалось, что там подозрительно тихо. Убедив себя в том, что все уже легли спать, девушка спокойно вошла в свою комнату, толкнув дверь. Что-то больно ударило её по голове. В первую секунду ей показалось, что она тонет. От испуга она резко вдохнула, но не воздух, а ледяную воду. Захлебываясь, Беатрикс стала откашливаться. Глаза застилали слезы, она вся дрожала от холода и ужаса. Около минуты она в панике ничего не понимала. Когда первый испуг прошёл, она протерла глаза от воды и навернувшихся слез, прокашлялась, огляделась и все стало кристально ясно. На полу в нескольких сантиметрах от неё лежал большой таз. Судя по всему, пока она была у директора, кто-то наполнил его до краев ледяной водой и аккуратно установил сверху на чуть приоткрытую дверь. Входя, Беатрикс нарушила незамысловатую конструкцию, приводя в исполнение замысел злоумышленника. Но кто? Девушка точно знала ответ на свой вопрос. Она, хоть и не сразу, услышала у себя за спиной заливистый победный хохот. Дрожа от холода и злости, она медленно развернулась. Пока она приходила в себя от потрясения, многие студенты покинули свои комнаты и сейчас громко смеялись. Громче всех смеялся Долтон, прислонившийся к дверному косяку ближайшей комнаты напротив. В глазах его сиял триумф, а на лице — коварная и самодовольная гримаса. В душе у Беатрикс вскипели желания плюнуть в это лицо или хорошенько ударить по нему кулаком. Всеми силами подавляя свой праведный гнев, она, неожиданно для всех, улыбнулась и засмеялась. — Чудесная задумочка! Сам придумал или вычитал в книге «шутки для чайников»? — обратилась она к Чарли. Кое-кто захихикал. — Ты получила по заслугам. Правда я забыл, что такой крысе не привыкать к сточным водам, — спокойно протянул он в ответ. Девушка буквально почувствовала, как её щеки вспыхнули красным от ярости. Но она сдерживалась. — Осторожнее, — предупредила она, — а то «такая крыса» без угрызений совести опустится до того, чтобы обеспечить твоё исключение. — За что? — насмешливо вскинул брови Долтон, — за то, что ненадолго смыл с тебя вонь Ноланской крови? Тебе следует быть благодарной. Беатрикс ничего не ответила, чувствуя, что вот-вот потеряет самообладание. Все молчали, будто чувствуя, что надвигается буря. И в гробовой тишине Чарли продолжил, медленно направившись к девушке: — Видишь, мне теперь даже не так противно приблизиться к тебе. Скажи, а ты никогда не думала, что ты просто не можешь быть Нолану родной внучкой? — Что? — тихо выдохнула Беатрикс, совершенно не понимая, к чему это. — Сама подумай. Ведь такая гадина, как твой дед, никогда не прикасался к женщине. Иначе отчего он такой злобный? — ухмыльнулся парень, подходя к ней почти вплотную. Это стало последней каплей. Не долго думая девушка влепила обидчику звонкую пощечину, оставляя на его щеке красное пятно и несколько неглубоких царапин от ногтей. Не дожидаясь ответной реакции, Беатрикс зашла в свою комнату, с силой захлопнув дверь, задев ею Чарли по носу. Она ещё с минуту слышала его звонкий смех за дверью. Девушку трясло. Глубоко дыша, она старалась хоть немного успокоиться. Беатрикс огляделась. С неё капала вода в большую лужу на полу. Она так злилась на Долтона, что только сейчас вновь почувствовала, что продрогла до костей. Шлепая по воде, девушка дошла до кровати и открыла лежащий на ней чемодан. Она достала полотенце и повязала его себе на голову. Перебирая свои жалкие пожитки, девушка заплакала. Неужели так будет весь год? А может дальше будет только хуже? Сколько ещё оскорблений и насмешек ей предстоит вынести? Ещё никогда Беатрикс не чувствовала себя такой одинокой. В тот самый момент, когда она подумала, не сдаться ли ей, не уйти ли в обычную школу, послышался стук в дверь. Бет быстро смахнула слезы, нахмурилась и громко сказала: — Если ты пришёл дальше издеваться, Долтон, прибереги до завтра. Я не в настроении. — Нет-нет, — послышался за дверью чей-то голос, — я не... Можно войти? Недолго колеблясь, она все же ответила положительно. В комнату к ней вошёл студент. Высокий и в пижаме. Они ещё не были знакомы, но выглядел он добродушно. Он взглянул на лужу, в которую вступил, а потом на девушку. — Я просто подумал... Не обращай внимания на Чарли, он просто шутит так, но он не плохой. А я решил, что наверное... В общем, вот, — с запинками он произнёс свою странную речь и протянул Беатрикс халат. Она недоверчиво посмотрела сначала на гостя, потом на халат в его руках и снова на паренька. — Откуда мне знать, что это не он тебя подослал, и в этом халате не прячется гадюка? Студент смущённо улыбнулся и пожал плечами, потом положил халат на кровать и протянул девушке руку. — Меня зовут Нокс Оверстрит, — представился он. Беатрикс сощурилась. В её голове явно шёл какой-то сложный мыслительный процесс. И она все же решила пожать неожиданному посетителю руку. — Беатрикс Нолан, — несколько сухо ответила она. — Приятно познакомиться, — просиял Нокс, — я просто подумал, что тебе должно быть очень холодно, вот и решил одолжить свой халат. — Так ты хорошо знаешь этого Чарли? — приступила она к допросу, забыв поблагодарить своего внезапного доброжелателя. — Мне нравится так думать. — Не хочешь поделиться драгоценными знаниями? — На самом деле, — вздохнул он, — я лучше пойду. Скажу только, что он бывает невыносимым, но на самом деле он хороший друг. — Уже уходишь? — с горькой ухмылкой и нескрываемым разочарованием спросила Беатрикс, — боишься, что он тебя не похвалит за доброту ко мне? Нокс улыбнулся и покачал головой. — Боюсь, что ты заболеешь, если сейчас же не переоденешься в сухое и не завернешься в тёплый халат. И он удалился. Беатрикс ещё долго смотрела на закрывшуюся за ним дверь и по лицу её расползалась улыбка. Так значит, Долтон только старается выглядеть местным королём. На самом деле страха у других он не вызывает, он не их лидер. Он просто придурок. А у Беатрикс теперь есть друг. Она заулыбалась ещё шире. — Нокс Оверстрит, — тихо сказала она, будто боялась, что забудет это столь важное имя. Она заперла дверь, стянула с себя мокрую одежду и плотно завернулась в тёплый, мягкий халат. Он приятно пах. Нокс настолько поднял ей настроение, что девушка напрочь забыла о ледяной луже на полу, она забралась под одеяло, все ещё кутаясь в халат нового приятеля. Беатрикс заснула, едва голова её коснулась подушки. Она не помнила, что ей снилось, но обнаружив себя рано утром в мягком халате и прекрасном расположении духа, была уверена, что это было что-то хорошее. Беатрикс встала. Босые ноги коснулись сухого деревянного пола. За ночь лужа исчезла, а девушка о ней и не вспомнила. Никуда не торопясь, она надела простые чёрные брюки и синюю рубашку, которая, как и почти все её немногочисленные вещи, была ей велика. В коридоре было пусто и тихо, все ещё спали. До ванной комнаты Беатрикс добралась без приключений. Она уже привела себя в порядок, забрала из комнаты учебники и направлялась на первое занятие, когда заспанные мальчики только начинали ворча выползать из своих комнат. До химии оставалось ещё полчаса, и Беатрикс коротала время рассматривая фотографии на стенах в коридоре и вспоминая слова мистера Китинга. Наконец к кабинету стали подходить и остальные ученики. Они будто нарочно не замечали её и даже Чарли был настолько погружён в мечты о возвращении в тёплую и уютную постель, что ничего ей не сказал. Девушку такое положение дел весьма обрадовало. Утро началось чудесно и ничто не предвещало беды. Однако, по прошествии половины урока обстоятельства радикально поменялись. Скрип ручек и монотонный голос учителя химии прервал доктор Хейгер, ворвавшийся в класс и громко огласивший на одном дыхании: — Пэрри, Андерсон, Нолан, Долтон и Кэмерон, сейчас же пройдите со мной к директору! На секунду в комнате повисло гробовое молчание, тот час же нарушенное беспокойным шепотом, скрипом стульев и стуком ног. Призванные на суд смиренно повиновались и покинули урок. До кабинета мистера Нолана шли молча и быстро, еле поспевая за разгоряченным Хейгером. И вот пятеро учеников стояли перед директором в полном недоумении. — Кто и зачем это сделал? — выдержав чрезмерно солидную паузу заговорил старик. Все молчали. Он повторил вопрос громче, свирепо вглядываясь в молодые лица. — Сделал что, сэр? — первым подал голос Нил. — Затопил кабинет географии! — вскричал мистер Нолан, — не притворяйтесь! Мальчики переглянулись, а Беатрикс смущённо потупила взор. Все молчали. — Нет смысла скрываться. Я знаю, что это был кто-то из вас, — холодно сказал директор и увидев, что особого эффекта его слова не произвели, добавил, — если виновник не признается, наказаны будете все. Скрипнула половица, Беатрикс сделала шаг вперёд, не поднимая глаз. — Это моя вина, сэр, — тихо сказала она. — Что? — на мгновение оторопел старик, — и как же это вышло? — У-уверяю вас, совершенно случайно. Дело в том, что я, — она запнулась, так отчаянно глядя на свои шнурки, будто на них были написаны нужные слова, — я хотела постирать носки, вот и принесла таз с водой к себе в комнату. Ну и случайно опрокинула его, а потом уснула, забыв об этом. Мальчики снова переглянулись. Мистер Нолан сощурился, вглядываясь в лицо внучки без особого доверия. В напряженной тишине минуты тянулись мучительно долго. — Каждый вечер в течение недели будешь перерисовывать карты, чтобы возместить ущерб, — наконец тихо объявил директор, отходя к своему столу, — а ещё раз что-нибудь натворишь — вылетишь из Уэлтона. На этом всё. Пошли вон. Повторно просить не требовалось. Все пятеро сейчас же покинули кабинет. Шли молча. Как и в первый раз, первым заговорил Нил: — Слушай, — он хлопнул Беатрикс по плечу, — спасибо. — Да это ничего, — печально усмехнулась она. — Думаешь он правда может тебя исключить? — обеспокоено спросил Ричард. — Ага, я его угрозам верю. Ничего, я это заслужила. — Вовсе нет, — чуть слышно буркнул Тодд. — Ещё как заслужила, — одновременно с ним огрызнулся Чарли. — Хоть на минуту перестань быть придурком, — попросил его Нил, — Нолан ничего не стоило сдать тебя, но она поступила благородно. В ответ Долтон только фыркнул и ускорил шаг, опережая остальных. Вскоре все вернулись на химию. До конца урока Беатрикс не слушала лекцию. Она калякала у себя в конспекте, размышляя, правильно ли поступила, прикрывая неблагодарную задницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.