ID работы: 3006191

Быть другим

Слэш
G
Завершён
33
автор
Размер:
50 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 75 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пещеры и подземелья

Настройки текста
У меня заканчиваются магические свитки. Мы за мили от Порта Лласт, а к Элтуре я заглянуть забыл. Остаётся только достать те, которые мне дал Кристиан. Крайний случай. Я долго не прикасался к ним, потому что они напоминали мне о той ночи. Но теперь достаю огромную охапку – ведь надо разобраться с тем, что есть в моём распоряжении. Сказать, что я удивлён – значит не сказать ничего. Не те заклинания из общего курса, которым он обучал нас на занятиях. Они записаны ровным разборчивым почерком. Они… Они придуманы им. Наш учитель рьяно боролся за то, чтобы сократить время чтения. Скороговорки, кучу чего ещё. Но это… Как стихи, из которых выкинули лишние цветистые обороты, оставив голую суть. Несколько секунд. Без жестов. Убийственные по силе. Дерзкие в своей простоте. Пробую. Секунды. Я не знаю, чем он занимался до Академии. Но я знаю, что не хотел бы столкнуться с Кристианом Рангеллом на узкой тропинке. Они забирают энергии больше обычных, но это того стоит. Спасибо, учитель.

***

- Тренироваться! Энд, тебе что, в детстве учителем хотелось стать? Руками махать, разьетить, опять, - плюётся Виктарион. - Не придётся. - О! А это же не общий курс, - удивляется Брандон, когда мы пробуем. Объясняю, в чём дело. Гном долго и восторженно материт нашего бывшего учителя, выражая тем самым всю меру восхищения. Ленивец Соломон рад тому, что не придётся гнуть пальцы. - Все без жестов. Красота! Осваиваем. Я рад, что я с ними на одной стороне. Мы разные по характеру – Брандон спокоен и рассудителен, Виктарион – вспыльчив, но при этом великодушен, Соломон – весел, как певчая птица. Но маги и воины из нас больше, чем просто хорошие. Пока мы идём вместе. Но скоро мы расстанемся. Потому что каждому вполне по силам идти одному.

***

Следующие дни – пещеры, пещеры и ещё раз пещеры. Их в окрестностях Порта Лласт – как дыр в сыре. Попутно находим ещё один камень для Элайта. Орки, тролли. Тролли, орки. Медведи. То все скопом, то в разных комбинациях. Лину переносит наши скитания стоически. Но я не раз замечаю, как она украдкой достаёт дневник в надежде увидеть там послание от мужа. Медвежатина с луком – вполне приличное блюдо, кстати. Впрочем, выбирать не приходится. - Я тут одичаю! – жалуется Соломон, когда вечером мы сидим за ужином. - А тебе бы только жаловаться! – накидывается на него Виктарион. – Подобрались! Неженки! Один мягких подушек захотел, другому книжки подавай. - Я бы тоже не отказался от подушки, - признаётся Брандон. – Завтра идём в «Зелёный грифон». После – в другую систему пещер. Здесь мы уже каждый дюйм обшарили. И это звучит не очень-то утешительно. Достаю лютню, и у компании дружно округляются глаза. Не удивлена только Лину. Улыбается. - Спой про Оге и Эльсе, - просит она. Баллада не очень весёлая, но я понимаю настроение Лину. «…Эльсе ломала руки.* Невесты жалобный стон И горьких рыданий звуки В могиле услышал он. Поднялся рыцарь Оге, На плечи взвалил с трудом Свой гроб, и с бременем тяжким К невесте отправился в дом. Он стукнул в двери гробом, А не рукоятью меча, Которой стучался прежде, Обернув её в мех плаща. «Открой мне…». - Стой, стой! – замахал руками Виктарион. – А что-нибудь повеселее можно? Мертвецов нам и в жизни хватает. Что верно, то верно. «Когда её провожали в покой,** Нечаянно вышла загвоздка: Высокие факелы Свен погасил И свечи витые из воска. Сказала тогда невесты мать, Будучи злобной и мрачной: «Ао, посрами загасившего свет У входа в покой брачный!». - Тёщи… Хуже, чем демоны из ада, - морщится Брандон. Соломон и Виктарион поддерживают его, хотя ни у одного из троих тёщи нет. «Был велик новобрачных восторг,** Когда треволненья и бури Забыла прекрасная Элленсборг В объятиях Свена Дюре». - Вот это дело песня! – одобряет Виктарион. Осторожно косится на Лину, не замечая, как прыскает в кулак Соломон и улыбается Брандон. Картина складывается презанятная.

***

- Когда-то и меня вела дорога приключений, но потом мне прострелили колено, и… Мои друзья спятили. В подземельях «Зелёного грифона» намечается подпольное состязание, организованное бывшим приключенцем, а ныне владельцем гостиницы, Мутамином. Нас он разглядывает с тайной грустью и долго повествует о собственных приключениях. - Энд? - Я в вашей забаве не участвую. - Неженка! Заказываем комнату и целую кучу еды. В разношёрстной толпе я вижу мускулистую черноволосую женщину, по описанию похожую на Замитру, о которой говорил Элайт. Если это она, то скоро у нас будет ещё один камень.

***

Когда мы пируем наверху, в дверь вваливается довольный Виктарион, а с ним Мари и Гримгно. - Жрёте? – спрашивает вишенка, окидывая уставленный разносолами стол голодным взглядом. – Без меня? - Младший брат! – радостно вопит Соломон, салютуя кругом кровяной колбасы. – Садись уже! Мари кидает вещи в общую свалку мешков на полу и присоединяется к трапезе. Обмениваемся новостями. Выясняется, что следы культа ведут в Лускан. - А оборотней не встречали? – интересуется Мари. - Вот только их нам не хватает для полноты бытия. Мне сегодня ещё зелья варить для завтрашнего состязания. - Неженка! – снова рявкает на меня Виктарион. Мари рассказывает о странной деревеньке под названием Чарвуд. - Слушай, я видела в тамошней библиотеке книги, которые ты ищешь, - говорит она. Тут же отдаёт их мне. Отлично. - А что ещё там было? Вишенка совершенно спокойно повествует о вызове огненного демона. - Показания? У демона? Ты рехнулась? - спрашивает потрясённый Соломон. Гримгно уверяет, что пытался её остановить. Остановишь. Вишенку с сердцевиной из стали.

***

- … а потом целых полсотни пауков, и они кааак выпрыгнут, а я их… Вечером Соломон безудержно пьян и повторяет историю своей победы всем, кто только хочет его слушать. В рассказе фигурируют юань-ти, упыри, призраки и хитроумные загадки, а эпичность приключений растет пропорционально количеству выпитого им. В награду расчувствовавшийся Мутамин одаривает Соломона комплектом видавших лучшие времена доспехов и увесистым кошельком. Для меня день тоже не проходит зря. Послужной список пополняется двумя трупами – минотавра и Замитры, а походная сумка – ещё одним клеймёным ухом и камнем для Элайта. Завтра идём в пещеры и на погост.

***

- Ах, юноша. Я знал, что вы меня поймёте! Приятно видеть в молодёжи такую тягу к знаниям. Старого археолога Джакса не остановить. Найдя во мне благодарного слушателя, он долго рассказывает о своих исследованиях. Раса Создателей. И одного из них мы видим воочию в древних руинах на самых нижних уровнях пещер. - Рабы, - шипит древняя рептилия. – Мы будем править миром. Брандон убивает его, не моргнув глазом. Книги, найденные мною рядом с местом, где спало это существо, рассказывают кровавую историю о некой королеве Мораг. Всё это, вкупе с уже слышанными нами от орков историями о Хозяине, вызывает у нас весьма прескверные ощущения. Мрачное настроение усугубляет и то, что нам, наконец, удаётся найти Синта. Тело Синта. Он умер, обнимая дневник. Лину, не сдерживаясь, рыдает на плече Виктариона. А на нашем пути становится одной могилой больше.

***

«На погосте дремлют кости». Но это сказано не про тот погост, где нам предстоит искать книгу Имаскара. Зомби. Лину по-прежнему действует профессионально. Она пошла с нами. Какой замечательной парой они были. Сколько интересных вечеров я провёл, слушая истории Синта – он умел и любил рассказывать. Ещё один сгинувший во мраке огонёк. Светлячок Синт. Стараюсь не думать об этом, пока мы обшариваем многочисленные погребальные залы, попутно истребляя нежить. Чьи-то двоюродные дедушки и троюродные тётушки… Увидев причину учинённых в склепе беспорядков, гномы и Соломон матерятся долго и хором. - А ну нахуй эту книгу! Пусть Элтура сама идёт, - шипит Виктарион, пока мимо нас летят – ни много, ни мало – обломки колонн и статуй: брат Торас ужасен в гневе. Пробую новое заклинание учителя. Действенно, но обломков в склепе прибавляется в разы. Своровать книгу и дать дёру? Ну его, этого некроманта! Мы повидали много, но такого разгула встречать ещё не доводилось. - Щас тут всё к чертям рухнет! – орёт Соломон. - Энд! Мать твою. Вернись, уходим! - «Тот, кто губит знание чернилами, огнём или мечом, губит себя». - Эндариен дурында! Погибать ради книжки? Ну, положим, погибать я не собираюсь. Но и оставлять то, за чем я сюда пришёл, в горящем склепе – тоже. Пол дрожит, воздух полнится шумом, свистом, матом и множеством заклинаний всех расцветок. Я всё-таки добираюсь до неё. В спину что-то больно ударяет. Рот тут же наполняется кровью. Дурацкий вкус – солёно-металлический, противно тёплый…

***

Первое, что вижу, с трудом разлепив веки – рыжую встопорщенную бороду Виктариона. - Очухался, наконец, - басит он. Киваю. - Долго? Суёт кружку с водой. - Почитай полдня. Тебе, неженке, лишь бы в постели поваляться! Обнаруживаю, что весь замотан в бинты, как древняя мумия. - А книга? Виктарион цветисто ругается. - Ишь, книгочей! Тебя чуть не засыпало, остроухий дурень! Зато знание спасено.

***

Виктарион старается проводить с Лину как можно больше времени. Я мумией возлежу на кровати, иногда играя с Соломоном в кости. Мари обзывает меня психом, пытается выпытать у нас про Синта, но ни я, ни Соломон не горим желанием рассказывать об этом. Отсылаем к Брандону. Вишенка сердится и уходит. Остаётся найти ещё одно ухо. Доделать кое-какие дела. А что потом? Я чувствую, что скоро наша компания распадётся.

***

- Картошка – и та умнее! Виктарион роет носком сапога землю и, набычившись, смотрит на нашего – пока ещё - предводителя. - Она без меня не справится. Брандон стучит его кулаком по лбу. - Дурачина. Я тебя предупреждал! Это тебе не сказочки, которые Эндариен у костра рассказывает. Гном упрямо сопит. - Я иду с ней. Вот и всё. Странная и трогательная пара – бешеный цепной пёс и зелёный росточек. Есть ли в жизни место сказкам? Особенно, вот таким? Лишь время покажет. Брандон и Соломон идут в Мирабар. А я… Вернуться в Невервинтер? Ведь нам предлагали от имени лорда Нашера хорошие места. Но это было до того, как… В этом месте и времени, когда дороги разводят нас в разные стороны, я чувствую на языке привкус горечи. Я снова свободен и одинок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.