Глава 2. When I dream, I dream оf your lips (POV Gerard)
9 марта 2015 г. в 19:09
Примечания:
Саундтрек к главе: Placebo - Pierrot the clown.
Прослушать песню можно тут: http://www.audiopoisk.com/track/placebo/mp3/pierrot-the-clown/
— Ахах, ты серьезно, Фрэнки? Дженни Хасл? Малышка Джей? Ни за что бы не догадался, что нравлюсь ей!
— Конечно, Джи, ты никогда ни о чем не догадывался. А ведь за тобой, между прочим, ухлёстывала добрая половина женского населения нашего университета! И, как видишь, не только женская…
Фрэнки запнулся и стыдливо опустил свой взор, в то время как я упорно тянул его за рукав толстовки в сторону кухни. Нашим отношениям был уже месяц, но ты все также стеснялся напрямую говорить о своих чувствах.
— Мммм… — я закусил губу, расплываясь в улыбке, и переместил руки Фрэнку на плечи. — Это было очень умно с твоей стороны, Фрэнки.
В моих глазах вовсю плясали огоньки. Айеро же в свою очередь перестал разглядывать кроссовки и бросил на меня недоумевающий взгляд.
Улыбнувшись еще шире, я подошёл к нему вплотную и шепнул на ухо:
— Кто тебя надоумил, Фрэнки, подкладывать шоколадки мне в сумку? Друзья посоветовали или сам придумал? — моё горячее дыхание обдавало смущенное лицо парнишки.
Глаза Фрэнка моментально округлились, а я не смог сдержать победной ухмылки, что все-таки разгадал его секрет.
— О-откуда ты знаешь, Джи? — румянец вовсю заливал щеки моего возлюбленного. — Ч-что это был я…
— Да ладно тебе, Фрэнки, брось, — я почти рассмеялся, невинно смотря на его шокированное лицо. — Только ты мог знать, что я.. ай, чёрт, больно! Отходя спиной к двери, я не заметил, как врезался в косяк.
Теперь я стоял и потирал ушибленное место. Спустя секунду, Айеро подлетел ко мне.
— Осторожней, каракатица, — Фрэнк сдерживал непрошеный смешок, но в зелено-карих глазах читалось беспокойство. — А то весь дом разломаешь.
— Я бы лучше сломал кое-что другое… с тобой.
— Это намек? — Фрэнк игриво приподнял бровь, убирая прядь с моего лица и целуя в лоб.
Улыбнувшись одним уголком рта, я счёл вопрос парня риторическим:
— Малина, — прошептал я одними губами.
— Малина?
— Да. Ты знал, что я люблю шоколад с малиной, — я не сводил глаз с Айеровских губ, мечтая к ним прикоснуться.
— Мне Джей сказала, — признался Фрэнк, заключая меня в медвежьи объятия.
— Малышка Джей преуспела и здесь. Вы же как вроде были конкурентами за мое сердце, с чего бы ей тебе помогать?
— Она не знала, что я чувствую к тебе на самом деле. Она думала, что мною руководят чисто дружеские побуждения, — губы Фрэнка уже вовсю путешествовали по моим волосам, оставляя россыпь поцелуев.
— Коала, — промурчал я, прикрывая глаза от удовольствия.
— Почему это я коала? — усмехнулся Айеро мне куда-то в шею.
— Потому что обнимаешь меня так, словно я последний бамбук на земле.
— Так и есть, — парень немного отстранился и внимательно посмотрел мне в глаза. — Мой любимый бамбук. И я не собираюсь никому тебя отдавать.
— Точно-точно? — я уставился на него щенячьими глазками.
— Точно-точно, — прошептал Фрэнк и накрыл мои губы своими.
Фрэнк слегка посасывал мою нижнюю губу, проводя по ней языком и прося разрешения впустить его внутрь. Ни секунды не раздумывая, я незамедлительно выполнил его просьбу, отдаваясь волне наслаждения, проходящей через все мое тело. Целовались мы с Фрэнком давно не впервые, но каждый наш поцелуй был крышесносным. И всегда разным. На этот раз он был нежным и требовательным одновременно. Кончиками пальцев я поглаживал его шею, играя с волосами на затылке, и старался углубить поцелуй. Что Фрэнк, неудивительно, позволил мне сделать. В этот раз мне хотелось зайти чуть дальше, чем обычно.
Холодные пальцы пробрались под мою футболку, вырисовывая узоры на моих позвонках. Я же в свою очередь перебирал пальцами красный галстук Айеро, притягивая парня к себе ближе.
— Джи, — прошептал Фрэнк мне в губы, усаживая меня на комод в прихожей. — Сладкий, ты…
— Да, — я заткнул ему рот очередным поцелуем. - Да, Фрэнки, я тоже хочу этого.
— Что здесь происходит?! — громкий вскрик заставил меня вздрогнуть.
На пороге стоял отец, одетый в офисный костюм и с остервением сжимающий рабочую сумку. В его глазах горело адское пламя.
Как по команде, мы с Фрэнком отлепились друг от друга и бросились в разные углы комнаты.
— Папа, это не… — пролепетал я, проводя рукой по тому месту, куда еще пару секунд назад целовал меня Фрэнк.
— Я спрашиваю, блядь, что тут происходит?! Почему этот татуированный хрен лапает тебя?!
— Мистер Уэй, я все объясню… — Айеро поднял обе руки, инстинктивно отступая назад.
— Ты… — казалось, отец пытался вложить в одно слово всю свою ненависть и отвращение к происходящему. — Чтобы ноги твоей не было в моем доме, понял?!
Фрэнк лишь нервно сглотнул, а только что испытанный шок лишил его дара речи.
— Я, — отец тут же подлетел к бедному парню и отвесил ему нехилую пощёчину.
Фрэнк поморщился от саднящей боли в щеке.
— Тебя, — отец словно не думал останавливаться и влепил ему удар ниже ребер.
Фрэнк протяжно взвыл и рухнул на колени. Я подбежал к разъяренному отцу, чтобы он прекратил мучить мое солнце, но он оттолкнул меня в сторону. Так получилось, что я не рассчитал, упав на стоящий рядом столик и разбил вазу. Тысячи мелких осколков впились мне в ладони.
— Мразь, — шипел отец сквозь зубы, нанося один удар за другим. — Гомосяцкая сволочь! Как ты посмел прикоснуться к моему сыну?!
— Я не… — Фрэнк пытался увернуться от побоев, но тщетно. — Я никогда.. не сделал бы.. ему.. больно…
Тут произошло то, чего я меньше всего ожидал. Казалось, пыл отца сошел на нет. Он еще был зол и по его лицу ходили желваки, но Дональд больше не избивал Фрэнка. Мой бедный Фрэнки беспомощно развалился на полу, пытаясь остановить хлынувшую из носа кровь. Я же сам лежал на куче разбитого стекла.
— Убирайся, — голос отца был методичным и лишенным эмоций, но звучал устрашающе. — Вон из моего дома.
Фрэнк кое-как поднялся, опираясь рукой о стену и уже собрался добраться до двери, как его глаза расширились от наполнившего их ужаса.
— Джерард!!!
Я не видел его лица в тот момент, когда Фрэнк со всех ног подбежал ко мне. Перед моими глазами все плыло, и скоро меня накрыла пустота.
- Джерард!!!
Я резко открыл глаза. Полуденное солнце светило мне в лицо и отбрасывало тень на приборную панель. Я все еще находился в лимузине. В нашем угнанном лимузине. Рядом сидел Фрэнк и обеспокоенно гладил меня по щеке.
— Эй, Джерард, — Айеро дотронулся своей рукой до моей и сплел наши пальцы. — Ты в порядке?
— Да, — прокряхтел я, мысленно складывая все паззлы воедино. — Просто дурной сон.
— Опять кошмары? — понимающе улыбнулся Фрэнк.
Молча кивнув, я нацепил лежащие в бардачке темные очки и откинул голову на подлокотник:
— Есть хочу. Отвези меня в ближайшую забегаловку.
— Леди, вы обладаете поистине зверским аппетитом! Хочешь сказать, тебе не хватило той огромной порции бутербродов, что мы уплели час назад?
— Неа, — я отрицательно покачал головой. — Я бы сейчас слона съел.
— Хорошо, Джи, — Айеро порылся в кармане и достал очередную сигарету. — Давай найдем тебе еду, а то нам придется удирать от разъяренного семейства слонов.
Я снял очки и непонимающе уставился на своего спутника.
— Ну, на тот случай, если ты вдруг не удержишься и съешь их сородича…
— Фрэнки, ну ты и дурак! — я легонько ткнул его локтём в бок. — Если ты меня сейчас же не отвезешь, вместо слона мне придется есть тебя!
Айеро заливисто рассмеялся моим любимым смехом.
— Что ж, тогда нам нужно поторапливаться, — Фрэнк нажал на педаль газа, и машина сорвалась с места.