ID работы: 2941935

The Epitaph to the great Villain

Гет
NC-17
Заморожен
74
Размер:
172 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 51 Отзывы 27 В сборник Скачать

Chapter 13 - A little dream

Настройки текста
Вернулась домой я уже под вечер. Признаться, возвращаться мне в принципе не хотелось, но разве у меня был выбор? Ничего, Ева. Потерпи еще немного! Сожми зубы и иди вперед, осуществляй задуманное, как и хотела. Тебе просто нужно еще немного времени…. Первой моей мыслью было пойти в комнату, просто завалиться на кровать и уснуть, однако, ноги сами понесли меня по знакомому коридору, в библиотеку. - Место встречи изменить нельзя, - пробормотала я, осознав, куда иду. Он, естественно, сидел на прежнем месте, в своем любимом кресле. Не знаю, почему он всегда сидит именно здесь…. Наверное, это одна из его странных привычек, которые я периодически за ним замечаю. - Как прошел твой день? – не поворачивая головы, спросил Шерлок. Я пожала плечами в ответ, не заботясь о том, заметил ли Холмс этот жест, или нет. - Довольно продуктивно, - ответила я, присаживаясь в соседнее кресло напротив. Шерлок оторвал взгляд от полыхающего в камине огня и поглядел на меня: на этот раз, в его взгляде отчетливо угадывалось волнение. Я бы даже сказала, что он едва сдерживал себя. - Виски? – предложил он в своей обычной вальяжной манере. Хмм…. Делает вид, что абсолютно спокоен…. Что ж, пусть так. - Не откажусь, - ответила я. Мой собеседник поднялся со своего места, взял из шкафчика над камином два стакана и бутылку Джека*, а потом вернулся в кресло. - Я полагаю, тебе понравилась Ирен, - продолжил свою мысль Шерлок, разливая виски по стаканам. Я взяла свой стакан и неторопливо отхлебнула янтарный напиток, который тут же теплом разлился по пищеводу, отдаваясь горячей волной где-то в желудке. - Она весьма интересная женщина, - ответила я, - понятия не имею, где и как вы с ней познакомились, но она явно не входит в число твоих друзей. Бывший детектив кинул на меня задумчивый взгляд поверх стакана с виски. - Верно, - сказал он в ответ, - не входит. Нас с ней связывают…. Не самые хорошие события прошлого, но я когда-то оказал ей огромную услугу. Теперь, я прошу ее об ответной. Я вскинула брови в удивленном жесте. Неужели Шерлок Холмс совершил подвиг ради прекрасной дамы? Как-то верится с трудом. - Понятно, - ответила я, - и чем она может нам помочь? Шерлок в ответ чуть подался вперед, лениво покачивая свой стакан с виски в руке. Янтарная жидкость мягкими волнами омывала стенки стакана, подчиняясь движениям руки человека, державшего этот самый стакан. - Ирен Адлер – очень полезный союзник, - ответил мой собеседник, - у нее есть множество влиятельных знакомых, которыми она умело управляет с помощью…. своего особого рода занятия. И она в достаточной мере так же желает сокрушить Мориарти, как любой из нас. Мой брат, как ты уже успела убедиться, нажил себе немало врагов по причине своей неуемной жажды власти. Ты знаешь, что он не скупится ни на какие действия, когда хочет добиться своего. О, да! Уж я-то знаю…. Я со вздохом отвернулась в сторону, обдумывая сказанное Шерлоком. Что ж, игра явно становится намного более серьезнее, чем я предполагала сначала. Мне, похоже, придется смириться с мыслью о том, что я должна буду вслепую доверять незнакомым мне людям. Прекрасно. Просто чудесно! Мой взгляд упал на стакан с виски, который я уже почти осушила. В голову мне невольно закралась мысль о том, что я такими темпами скоро сопьюсь, и это, наверное, лишь поможет Джиму использовать меня в своих целях. Я усмехнулась этой мысли. - Что тебя позабавило? – поинтересовался сидящий напротив меня Шерлок. Я перевела взгляд на него: его лицо утопало в тени, освещаясь лишь всполохами огня из камина. На лице у бывшего детектива застыло выражение непоколебимого самодовольства, и хотя отсутствие нормального освещения мешало мне в подробностях разглядеть все детали внешности моего собеседника, я могла поклясться, что глаза мистера Холмса лихорадочно сверкали в предвкушении. В ответ я лишь покачала головой и пожала плечами. - Да просто мне внезапно пришла в голову мысль о том, что такие вот вечерние посиделки с тобой за стаканчиком Джека скоро превратят меня в алкоголичку, - сказала я. Губы Шерлока растянулись в усмешке, которую трудно было назвать нормальной улыбкой, но сие обстоятельство явно говорило о том, что Холмс мой юмор оценил. - Я прослежу, чтобы этого не произошло, - отозвался он, - ты мне нужна в здравом уме. Ну кто бы сомневался! Я нужна ему, чтобы спасти свою собственную задницу…. С одной стороны, это было понятно с самого начала, а с другой…. Прошло уже больше месяца с того момента, как я познакомилась с Шерлоком. За это время я успела проникнуться им, ибо он был единственным в этом доме человеком, которому мне хотелось доверять. Очень хотелось…. - Уж постарайся, - кисло улыбнувшись, ответила я. Затем, одним глотком допив остатки виски в своем стакане, я поднялась на ноги, намереваясь уйти. Я молча поставила пустой стакан на столик перед собой и уже собралась удалиться восвояси, когда чья-то сильная рука помешала мне это сделать. Обернувшись, я увидела, что это Шерлок схватил меня за руку в попытке удержать на месте. Я удивленно вскинула брови, а затем подняла изумленный взгляд на бывшего детектива. - Я знаю, о чем ты сейчас подумала, - сказал он, глядя мне в глаза, - но я хотел бы, чтобы ты знала: я не использую тебя, как способ достижения собственных целей. Я не так циничен, как мой дорогой кузен. Я несколько секунд просто молча стояла, не в силах отвести взгляд: теперь, вблизи, я прекрасно видела глаза Шерлока, и черт меня побери – я не могла нарушить зрительный контакт! Эти глаза будто поймали меня в плен, и, не знаю, почему, но я вдруг поверила ему. Ох, проклятье! Что это со мной? Почему я стою, как вкопанная, и не могу вымолвить ни слова? Этот надменный засранец будто околдовал меня, лишил способности соображать…. Так, соберись, Ева, тебе же не пятнадцать лет, в конце концов! Ты этот период давно уже прошла, пора включить мозги. Я тряхнула головой, прогоняя непонятно откуда взявшееся наваждение. Что это было? Будто обухом по голове…. - Надеюсь, что это действительно так, - ответила я, спустя несколько секунд полнейшего «отсутствия». Будто поняв мой дискомфорт, Шерлок сам выпустил мою руку и сделал небольшой шаг назад, увеличивая расстояние между нами на более приемлемое. Однако в его взгляде я успела заметить мелькнувшее удивление. В другой ситуации я бы заинтересовалась этим моментом, но сейчас мне ужасно не хотелось выяснять, что вызвало у детектива такую реакцию. - Хорошо, - ответил Шерлок, разворачиваясь, чтобы уйти, - спокойной ночи. Я молча проводила взглядом его постепенно удаляющуюся в темноте коридора фигуру, а затем, будто очнувшись ото сна, вздохнула и последовала следом. - И вам приятных сновидений, мистер Холмс, - сказала я в пустоту.

***

Утро встретило меня ярким солнцем. Его лучи настойчиво пробивались сквозь ткань портьер, заставляя меня морщиться всякий раз, когда солнечные зайчики игриво «бегали» по моему лицу. Пора вставать, наверное. Хотя так не хочется…. Пока я размышляла, подниматься ли мне с постели или поваляться еще немного, лежавший на прикроватной тумбочке телефон решил все за меня. Раздавшаяся на всю комнату громкая трель сотового окончательно прогнала все остатки сна, и я, досадливо вздохнув, была вынуждена ответить на звонок. - Алло, - сказала я в трубку мобильника, даже не посмотрев на экран. Голос моего кузена по ту сторону телефона стал для меня неожиданностью. - Привет, соня! – весело щебетал Дэйв, - опять спишь до обеда? Я раздраженно вздохнула, а затем неохотно перевела взгляд на висящие на противоположной стене часы. Они показывали уже половину первого дня. Действительно, что-то я увлеклась…. - Как обычно, - ответила я кузену, - ты же знаешь, как я люблю поспать. Дэвид мягко рассмеялся в ответ. - Еще бы! Ты – просто чемпион в соревновании, кто проспит все самое интересное на Свете! Я неодобрительно покачала головой в ответ на подобное заявление, хотя мой собеседник, по понятным причинам, не мог видеть этого жеста. Просто мой кузен, как всегда, нес свою любимую беспечную чушь. Вот только с какой целью? Не просто так ведь он мне позвонил…. - Какая причина побудила тебя вспомнить о моем существовании? – поднимаясь на локте, спросила я, прижимая правым плечом телефонную трубку к уху. Дэйв по ту сторону провода постарался придать своему голосу тон, в котором сквозило удивленное огорчение. - Как ты можешь так говорить, кузина? – ворчал в ответ мой брат, - я о тебе никогда не забывал! Теперь настала моя очередь веселиться. Я улыбнулась, представив, какое лицо сейчас у моего кузена. Он, наверное, изобразил бы на нем оскорбленное достоинство, будь я рядом. Он любил это проделывать еще в детстве, когда я его чем-то задевала или обижала…. - Ладно, ладно, верю, - пряча улыбку, ответила я, - так зачем ты все-таки позвонил мне? Мы вроде виделись не так уж давно…. Дэйв тут же позабыл о своей «обиде» и переключился на главную суть нашего разговора. - Ты обещала мне кое-что на вечере в честь твоей помолвки, помнишь? – весело напомнил он, - так вот. Сегодня вечером я собираю всех своих ребят у себя, и я хотел бы видеть и тебя тоже! Я вновь рассмеялась, на этот раз, не пытаясь скрыть своего веселья. - О, братишка, я бы и рада, но ты же знаешь, что я теперь не могу шляться по ночам где мне заблагорассудится. Дэйв, однако, не собирался сдаваться так быстро. - О, да брось ты, Ева! Будет весело! Можешь взять с собой своего кавалера, раз уж ты у нас теперь такая правильная. Никто не будет против. Я устало закрыла глаза, понимая, что этот спор абсолютно бесполезен: если кузен задумал очередную забаву, то ничто и никто его не в силах остановить. Даже мое упрямство. - Ладно, - сказала я, сдаваясь, - во сколько начинается твоя развлекательная программа? Я практически почувствовала, как мой двоюродный братец по ту сторону трубки просиял. - В десять часов вечера мы уже собираемся в старом особняке моей маман. Она сейчас все равно занята со своим очередным приятелем, так что ей абсолютно все равно, что творится у нее под носом. Я вновь рассмеялась. Боже мой, все это напоминает мне о старых - добрых временах, когда мы были юными и безбашенными: устраивали шумные вечеринки, когда родителей не было дома, напивались до потери пульса, курили травку и занимались еще бог весть какими «запрещенными» вещами. - Так и быть, уговорил, - ответила я, - приду. - Здорово! – отозвался мой кузен, - буду с нетерпением ждать вас с Джеем. - Джимом, - машинально поправила я, однако, Дэйв уже не слышал моего замечания: короткие гудки оповестили меня о том, что он уже положил трубку. Я кинула свой мобильник обратно на тумбочку, а сама вновь развалилась на кровати, блаженно закрыв глаза. У меня еще было несколько минут, чтобы насладиться этим прекрасным чувством безделья и лени. Мне не очень нравилась мысль о том, что мне придется идти вместе с Джимом на импровизированную вечеринку моего кузена, но ничего не поделаешь – правила приличия никто не отменял. Я ведь теперь невеста… Внезапная мысль пришла в голову, и я тут же подскочила на кровати, будто меня током ударило. Джима ведь наверняка еще нет, он уехал по каким-то архиважным делам куда-то в пригород Лондона…. Он говорил мне об этом еще вчера вечером, когда я застала его за сборами. Стало быть, я могу взять за компанию другого, более приятного человека. Вопрос только в том, согласится ли он. Снова схватив с прикроватной тумбочки свой телефон, я быстро нашла в списке недавних контактов знакомый номер и нажала на вызов. Он ответил после нескольких гудков. - Добрый день, мистер Холмс, - поприветствовала я своего собеседника, - не хотите ли вы составить мне компанию сегодня вечером?

***

Когда я и мой кавалер прибыли, вечер уже был в самом разгаре: немногочисленные пары танцевали, медленно покачиваясь в такт красивой мелодии; кое-кто просто беседовал с новыми знакомыми, чинно попивая шампанское из длинных бокалов. В общем, в доме царила атмосфера всеобщей расслабленности. Я успела приметить несколько знакомых лиц, идя сквозь толпу, однако, хозяина вечеринки нигде не было видно. - Наверняка опять завис где-то с очередной барби, - пробурчала я себе под нос, сетуя на негостеприимность своего кузена. И словно по волшебству, стоило мне вспомнить про братца, как он тут же появился, возникнув буквально из ниоткуда. - Ева, детка, ты пришла! – воскликнул Дэйв. Я невольно вздрогнула, когда он заключил меня в объятья. Отвыкла я от нормальных проявлений добрых чувств…. - Я уж думал, что ты не придешь, - немного обиженно заявил мой кузен. Я изобразила обреченное выражение на лице и тяжко вздохнула. - Куда же я от тебя денусь? Ты ведь не оставишь меня в покое…. Дэвид счастливо улыбнулся. - Именно! Тут его взгляд метнулся в сторону, и он недоуменно вскинул брови. Я с опозданием поняла, что он разглядывает моего компаньона. - Хмм, - задумчиво протянул он, - прошу прощения, что не представился. Меня зовут Дэйв, я кузен Евы. Холмс окинул моего кузена своим обычным придирчивым взглядом, но ничего не сказал. - Это Шерлок Холмс, брат моего будущего мужа, - представила я своего кавалера. Дэвид улыбнулся Шерлоку и протянул ему ладонь для рукопожатия. - А я подумал, что вы – Джим, жених Евы, - продолжал болтать мой кузен, - то-то я думаю, что вы вроде бы в тот раз выглядели по-другому…. Шерлок недобро ухмыльнулся в ответ. Я испуганно округлила глаза, понимая, что Холмс, наверняка, сейчас ляпнет что-нибудь очень едкое, как он любит делать. - Думать вам не к лицу, - ответил мой сопровождающий, - советую вам заняться более привычным для вас делом – развлекаться. Лицо Дэвида вытянулось от удивления, а я, решив предотвратить надвигающуюся бурю, схватила Шерлока под локоть и поспешила увести его в сторонку. - Прошу прощения, Дэйв, я найду тебя позже, - бросила я на ходу. Когда мы с Шерлоком оказались в наиболее тихом и уединенном уголке комнаты, я резко остановилась, выпустила его руку и, повернувшись лицом к наглецу, вперила в него гневный взгляд. - Какого черта только что было?! – требовательно спросила я. Шерлок поморщился в ответ, будто я сказала ему что-то ужасно неприятное. - Просто констатация факта, - спокойно ответил он. Я продолжала сверлить его взглядом, но бывшего детектива сей факт явно нисколько не беспокоил. - Ты притащила меня на это мероприятие, прекрасно зная, кто я такой. Могла бы и догадаться, что твои друзья и родственники едва ли вызовут у меня умиление и теплые чувства. Я подавила раздраженное рычание. Боже, ну почему я не предусмотрела этого? Наверное, не стоило мне брать с собой Шерлока в качестве компаньона. Лучше бы я пришла одна…. - Я лишь хотела немного помочь тебе развеяться, - ответила я, - ты ведь сутками сидишь дома, редко куда-то выходишь, и только в сопровождении Джима. Я подумала, что тебе будет полезно провести время не в компании психопата-злодея. Хоть раз в жизни. Однако я ошиблась: ты настолько привык к его обществу, что даже сейчас продолжаешь вести себя так, будто защищаешься от чего-то. Ты все еще боишься, что на тебя в любой момент могут напасть. От моей тирады глаза Шерлока округлились в изумлении. Он хмуро уставился на меня, и я поняла, что невольно оказалась права, и, возможно, наступила на больную мозоль бывшему детективу. Но Холмс довольно быстро оправился от удивления. Буквально за считанные секунды его взгляд приобрел привычную холодность. Шерлок скривил губы в насмешливой полуулыбке. - Очень мило с твоей стороны, спасибо, - фыркнул он в ответ, - но я не просил милости. Я вообще никогда этого не делал и впредь не стану. Советую тебе хорошенько это запомнить. Он уже развернулся и собрался уйти, но я не дала ему этого сделать. Схватив его за руку, я заставила Холмса остановиться. Он обернулся, одарив меня недовольным взглядом. - Прекрати вести себя, как десятилетний ребенок! – прошипела я, привстав на носочки, чтобы быть одного роста с ним, - у нас нет времени на твои выкрутасы! Если мы хотим одного и того же, то должны не только действовать сообща, но еще и понимать друг друга. Не ты ли, не далее, чем вчера, говорил мне о доверии? Ты сказал, что я могу тебе доверять, однако, сам ты не спешишь отвечать тем же. Подумай над этим, детектив, если хочешь свободы. Закончив свою небольшую речь, я отпустила руку Шерлока, послав ему напоследок хмурый взгляд исподлобья. Не знаю, возымеет ли эффект мое выступление, но я чувствовала, что он, все-таки, понял. Надеюсь, что понял. Я не стала дожидаться от него ответных действий: просто развернулась и быстрыми, уверенными шагами двинулась прочь от сыщика, оставив его в полном одиночестве и задумчивости. Мне самой срочно нужно было выпить чего-нибудь, чтобы снять напряжение. А еще лучше – покурить. И почему я вспоминаю о сигаретах именно после общения с этим кудрявым недоразумением?!

***

- Да ты что? Правда что ли? Ушам своим не верю! – воскликнула я, с хохотом откидываясь на спинку кресла. Сидящий напротив меня Дэйв утвердительно закивал. - Точно тебе говорю! Я сам едва поверил в это, когда наш общий знакомый мне об этом рассказал. Но это – чистая правда! Она действительно сбежала с тем автомехаником в Америку. Я вновь усмехнулась, делая глоток из стакана с джином. На этот раз, я отдала предпочтение этому напитку. Мысль о виски почему-то вызывала ассоциации с Шерлоком, думать о котором мне сейчас совершенно не хотелось. Точнее говоря, мысли о брате моего жениха, с каждым разом все чаще посещавшие мою голову этим вечером, становились все настойчивее и приобретали неожиданную даже для меня собой окраску. Наверное, все дело в алкоголе, которого я сегодня выпила не малое количество. - Такие вот дела, сестренка! – закончил свой рассказ Дэвид. Он со стуком поставил свой опустевший стакан из-под виски на стол и огляделся по сторонам в поисках официантов, которых нигде не было. - Проклятье! – пробормотал он, - придется самому топать до бара…. Я рассмеялась в ответ. - Да уж, большое дело – самому себе сходить за выпивкой! – подшутила я над кузеном, - это ведь не царское дело! Словно желая опровергнуть мои «обвинения», Дэвид поднялся на ноги, окинув меня взглядом прищуренных карих глаз. - А вот пойду и возьму! – заявил он, - сам! Сопровождаемый моим громким заливистым смехом, Дэйв удалился обратно в дом в поисках выпивки, оставив меня сидеть на веранде. Отсмеявшись, я тяжко и печально вздохнула. Как обычно бывает, у пьяных настроение быстро и внезапно меняется с веселого на грустное. Мне, от чего-то, стало ужасно не по себе…. - Мне кажется, с тебя уже хватит на сегодня, - раздался знакомый голос у меня за спиной. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать его обладателя. Я возмущенно фыркнула в ответ. - Кто тебе сказал, что меня волнует твое мнение по этому поводу? Шерлока мой едкий ответ ничуть не задел. Но так как я упорно не хотела поворачиваться к нему лицом, он сам решил явить себя пред моими очами. - Я, конечно, не в праве указывать тебе, как ты справедливо заметила, - продолжил свою мысль младший Холмс, - но все же, прислушайся к моим словам. Так как мне стало невыразимо скучно, я хотел бы немного развлечься – пригласить тебя на танец. А если ты накачаешься под завязку, то едва ли сможешь передвигать ногами, не то, что танцевать. Моему удивлению не было предела. Шерлок? Хочет пригласить меня на танец? Боже, что случилось с этим миром? Такими темпами, по небу скоро поплывут крокодилы, а ежи полетят на юг…. - Как мило с твоей стороны, - ответила я, все-таки удостоив взглядом своего собеседника. Шерлок выглядел совершенно спокойным, как обычно. Разве что выражение скуки на его лице было более заметно. - Напиваться до беспамятства – не есть самый интересный способ проведения досуга. Ты ведь за этим сюда пришла – чтобы развлечься. В ответ я лишь покачала головой. Сразу видно, что этот кучерявый чудик особо не гулял по тусовкам в юности…. Интересно, а как он вообще развлекался, будучи подростком? Страшно даже представить. - Хорошо, уговорил, - ставя пустой стакан из-под джина на столик, ответила я. Шерлок изобразил на лице подобие улыбки, от которой нормального человека, наверняка, покоробило бы. Но мы уже давно выяснили, что я не отношусь к определению «нормальная». Шерлок поднялся со своего места как раз в то время, когда в колонках заиграла какая-то красивая, ненавязчивая песня. Мой партнер по танцу подал мне руку, помогая встать. Когда я встала со своего кресла, мир вокруг меня начал медленно вращаться, отчего я невольно покачнулась. - Ого, - удивленно вскинув брови, присвистнул Шерлок, - должно быть, я недооценил твое умение поглощать алкоголь. Я упрямо тряхнула головой в ответ, прогоняя назойливое головокружение. - Чушь! Я в порядке. Шерлок сделал первое па, ведя меня в танце. Я послушно сделала шаг назад, тело будто само вспоминало, как нужно двигаться, в то время, как мой мозг явно не охотно участвовал во всеобщем действе. Мы молча двигались в такт музыке. Я вдруг позабыла о людях, которые были в нескольких шагах от меня, в другой комнате. Я просто изучало лицо своего партнера по танцу, пытаясь понять, о чем он думает. Мои собственные мысли в отношении него почему-то стали приобретать совершенно иную окраску. Сама не знаю, почему, но меня, что называется, «унесло» не в ту степь. Мой взгляд поочередно оценивал черты лица моего компаньона: глаза, нос, губы, скулы…. Не помню, когда мои мозги окончательно покинули меня, но я едва успела сообразить, что делаю, когда мои руки сами по себе обвились вокруг шеи Шерлока. Кузен моего жениха ничем не выдал своего удивление, если таковое было. Он лишь приподнял брови в ответном жесте, будто ставил под сомнение мои действия. Что, вероятнее всего, так и было. - Посмотри на меня, - на удивление твердо сказала я, желая, чтобы мужчина напротив так же не отрывал от меня взгляда. - Я итак смотрю на тебя, - спокойно ответил он. Я покачала головой в ответ. -Нет, я не об этом. Я имела в виду…. Действительно. А что я имела в виду? Чего я от него хочу? Чего хочу я сама? Я затруднялась ответить на свой вопрос. Просто его точеные черты лица сводили с ума, мешая думать. Прибавьте к этому еще и действие алкоголя, и получится полный букет. Вместо того чтобы попытаться объяснить свою просьбу, я привстала на носочки и притянула его за шею еще ближе к себе, коснувшись его губ легким поцелуем. Наверное, подсознательно, я давала ему возможность отстраниться, как сделал бы всякий приличный человек. Каково же было мое удивление, когда Шерлок ответил на мой поцелуй! Детектив крепче сжал меня в объятьях, притянув к себе настолько, что расстояния между нами не осталось вовсе. От ощущения близости его тела, от запаха его парфюма и от пьяного тумана в голове я чуть не задохнулась. Мне было мало! Я хотела большего, и я настойчиво приоткрыла губы, намереваясь углубить поцелуй. Шерлок будто угадал мои действия. Едва я почувствовала прикосновение его языка к своему, как остатки здравого смысла напрочь смыло волной всепоглощающего жара, который пронесся по моему телу от макушки до пят. В этот момент я почти не соображала, но последняя мысль, все же, успела мелькнуть у меня в голове, перед тем, как я окончательно отпустила свои тормоза: «Кажется, я крупно вляпалась». * - имеется в виду напиток, виски известной марки - Jack Daniels.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.