ID работы: 2933282

РасЦветЪ

Джен
G
Заморожен
33
автор
Размер:
64 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 74 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Ужин был почти самый обычный, разве что все были до безумия взволнованы, так как сегодня наконец-то объявят Чемпионов. Я, казалось, не должен был быть на взводе: я же не бросал в кубок своё имя и мне было как-то всё равно, кто будет участвовать в Турнире. Но это не совсем так. И в моё сердце прокралось волнение. Волнение за Тиму. Мысли вроде: «Да ладно, Кубок же умный, он такого, при всём уважении, охламона, не введёт в смертельные состязания» успокаивали меня, но всё-таки подавить свой страх полностью у меня не получалось. Да ещё и этот инцидент с квинтопедом. Ох, вот бы учителя не узнали! Я смотрел на людей, с которыми сидел за одним столом. Они о чём-то весело болтали, одни по-русски, другие по-английски. На их фоне я выглядел полной букой. Не хотелось говорить ни со своими одноклассниками, ни с Гарри, Роном и Гермионой (последней, кстати, книгу я вернул). - Эй, ты что такой кислый? – услышал я голос Серёги Плохих. Сначала не поняв, что вопрос адресован мне, я продолжал поглощать макароны с фрикадельками. – Макс? Я обернулся. - Да не знаю, переживаю за Тиму, да и от квинтопеда, видно, не отошёл. - Да ладно тебе! Смотри, всем весело. Давай, взбодрись! Да, похоже, только я переживал за Андреева, который сидит там один в комнате с забинтованной рукой. Надо бы ему хоть еды принести. Господи, только в чём? Я повернулся в бок и тихо произнёс: - Створюва! Над моей ладонью воспарил диск из какого-то непонятного материала. Силой воли я попытался придать ему форму чаши. Затем я закрыл его сверху и отделил крышку. Я успел положить немного еды в сотворённый мной контейнер лишь в последний момент: вдруг вся еда исчезла. Я успел запечатлеть выражение лица Серёги, с вилки которого пропал кусок мяса. Все повернулись в сторону Дамблдора. Старец встал с места и подошёл к Кубку Огня. - The Goblet of Fire is about to take the decision, начал профессор. – consider, it will take one more minute. When the names of the champions are known, I’ll ask them to follow me to the room, connected with the Hall. — Он указал на дверь позади профессорского стола. There, they will have further instructions for the first tour of the competition.* Директор взмахнул палочкой, и свет погас. Лишь свечи в тыквах давали немного света. Всё пространство освещал лишь Кубок. Все замерли в ожидании и сидели так около минуты. Затем из кубка вылетел столп искр, и в воздухе воспарил кусок пергамента. Дамблдор поймал его и зачитал вслух: - «Champion of Charmbaton – Fleur Delacour». Девушка, чьё имя назвали, встала из-за стола и подошла к Дамблдору. Её одноклассницы тут же зааплодировали и закричали. Затем Кубок «выплюнул» ещё один листочек. Профессор поймал его и прочитал: - «Champion of RasZvet… - моё сердце невольно сжалось. – Timofey Andreev» ЧТО?! Да они совсем сбрендили? Ох... Как же Тима будет участвовать? Да он и так в опасности, да ещё и с его травмой. Теперь же все узнают. Блин! Блин, блин, блин, блин, блин, блин! Да что за чёртов день?! - Timofey Andreev! – повторил Дамблдор, осматривая зал. – Is here Timofey Andreev? Тут же встал с места и побежал к выходу, затем, вернулся назад и забрал еду, которую ему взял. Я бежал так быстро, как только мог, спотыкаясь на лестницах. Слава Богу, я хоть сейчас запомнил путь от нашей комнаты до Зала. - Тима! – воскликнул я, запыхавшийся добежав до него. – Тима, тебя выбрали? Андреев, что спал, или притворялся спящим, открыл глаза и посмотрел на меня. - Что ты говоришь? - Андреев, ты чемпион! Парню потребовалась пара секунд, чтобы осознать. - Стой, я?! Блин, да что же так не везёт? Как я буду участвовать с этим? – Тима бросил взгляд на больную руку. - Да ты и здоровый вряд ли бы там выжил, - ляпнул я. - Эй! Ты что, думаешь, я плохой волшебник? – повысил Тима голос. - Да нужно быть дофига крутым волшебником, чтобы выстоять Турнир. Так, ладно. Что будем делать? - У меня есть идея. Возьми мой чемодан, он под кроватью. Я сделал, что он меня просил. - Там в кармашке на крышке есть фляга. Там Оборотное зелье. - Что? – воскликнул я. – Ты когда успел? - Да дома, дома ещё. Думал, вдруг пригодится, - спокойно ответил Андреев. - Ну ты... предусмотрительный, - произнёс я. - Значит так, ты пойдёшь туда и побудешь за меня. - Ты совсем? Я, в отличие от некоторых, не хочу жизнью рисковать. - Да ладно, не ной. Ты только туда сходишь, они увидят, что жив Тима, здоров. Они там, наверняка, что-то расскажут. А ты это расскажешь мне. - Ух, ну смотри, - бросил я на друга неодобрительный взгляд. Затем, открыв флягу, я приготовился пить. - Э-э-эй! – остановил меня Тима. – Нужен мой волос сначала. Андреев оторвал один из своих тёмных длинных волос. - Тима, подожди. А ты не боишься, что когда я в тебя превращусь, у меня тоже будет рана, - предположил я. - Да, слушай. Ну возьми с расчёски. На тумбочке лежала расчёска Тимофея, в зубцах которой запутались его волосы. Я стряхнул их все в флягу, взболтал её и выпил. - А-А-А! Какое она противное! – я старался не кричать громко, но не очень-то у меня получалось. Тут вдруг я ощутил толчок. Похоже, я немного подрос. Мгновение спустя, всё тело стало невыносимо жечь и колоть. Во мне как будто всё переворачивалось. Я тихо стонал и чувствовал, как мой голос меняется, а длинные волосы лезут в глаза. Пару минут спустя, я выпрямился. - Слушай, вылитый я, - с восторгом произнёс Андреев. Он нашёл в комоде зеркальце и вручил мне. Да, в отражении на меня действительно смотрел Тимофей Андреев. - А что нужно сделать, чтобы вернуться обратно? - Действие через час закончится, беги. Я побежал. Затем развернулся, вспомнив, что кое-что забыл. - Вот, я тебе еды принёс, - я вручил, а скорее, всучил Андрееву чашу с макаронами. - Эй, а чем я есть буду? - услышал я, когда уже пустился бежать. - Руками! - крикнул я ему, почти ушедши из комнаты. Добежав до Большого зала, я, хоть и старался обогнуть гриффиндорский стол, но умудрился поймать на себе недоумённые взгляды одноклассников. Да уж, я бы тоже удивился, если бы Тима, полчаса назад стонущий от боли, так быстро нёсся через Зал. Почему-то меня (точнее, Тиму) никто не поздравлял, не хлопал мне, как это было с Флёр. Учителя тоже никак не реагировали. Видимо, обиделись, что я опоздал. Англичане, всё-таки, пунктуальный народ. Вот и та дверь, в которую нужно войти. Открыв её, я увидел, что там уде стояли три ученика. Три. Турнир Трёх волшебников, значит, я лишний. Я закрыл дверь, затем снова открыл, чтобы удостовериться. Из комнаты, увешанной разными движущимися портретами, на меня глядели Флёр, мой недавний знакомый Седрик и... Гарри? Это меня немного смутило. - Come in!* – услышал я голос Седрика и проскользнул в проход. - Harry, wha… - блин, я же забыл, что я – это не я. Андреев же не говорит по-английски. Теперь мне придётся притворяться, что я ничего не понимаю. Вот же Кубок, выбрал человека, который даже задание понять не смог бы. Тут вошёл волшебник, которого я знал как Людо Бэгмена. Он пожал руку Гарри и произнёс: - Unbelievable! Wonderful coincidence! Gentlemen, ladies… I know, it sounds strange, but let me introduce the fourth participant of the Tournament – Harry Potter. Тут всё внимание перешло к Гарри, а меня, похоже, совсем не замечали. Но это меня и расслабило. Сначала Людо Бэгмен спорил с Флёр, потом пришли другие учителя, включая Василису Константиновну и Николая Евграфовича они спорили друг с другом, с Гарри. К ним позднее примкнул учитель по защите от Тёмных Искусств – мужчина весь в шрамах с каким-то ужасным накладным глазом, прикреплённым к голове ремешком. Мне даже немного страшно стало. Все они долго пререкались друг с другом, но я даже не вникал в это. Единственное, что я понял, так это то, что Гарри стал вторым участником от Хогвартса, наряду с Седриком, но гриффиндорец, в отличие от последнего, не бросал своё имя в кубок. По крайней мере, Поттер так утверждал. Тут, когда все перепалки утихли, Бэгмен произнёс: - Well, time to give the participants some instructions. This honour, Barty, will be given to you. Don’t you mind?* Из толпы вышел ещё один мужчина – немолодой, с короткими светлыми, наверняка седеющими, волосами и усами. Это и был Барти Крауч. - The first tour is going to check your savvy, - принялся он за объяснение. – We are not telling you, what you are going to do. It’s extremely essential for a wizard to act with courage and resourcefully in any unexpected circumstances. The first tour lasts at the 24th of November in the presence of the spectators and the judge brigade. The participants are not allowed to receive any help from the teachers. The only weapon of the participant is a wand. After the first tour is complete, you’ll get the instructions for the second one. Taking into account the expense of forces, the participants are freed from the final exams. I guess that is it.* Я ещё немного постоял, потом, когда Дамблдор отпустил Гарри и Седрика, я тоже ушёл, снова проделывая путь в нашу комнату. - Всё, Тима, я всё прослушал, - оповестил я друга, перейдя порог комнаты. - Ну и? – вопросил раненый. - Ничего конкретного не говорят, первый тур двадцать четвёртого. Нельзя пользоваться помощью учителей, можно взять только палочку... В твоём случае, амулет. - Даже не говорят, что делать? - Говорят, волшебнику нужно действовать смело в любых обстоя... – начал я, но меня прервал крик одноклассников, вваливающихся в комнату. - Поздравляем! Поздравля... – все тут же остановились, увидев двух Тимофеев. - ...ем, - вполголоса проговорил Кирилл. – У меня в глазах двоится? - Да, Киря, надо меньше пить, - ответил Тима. - Я просто выпил оборотного зелья и сходил на инструктаж за него, - объяснил я. - А ты – это кто? – спросила Леся. - Я – это Максим. - Ладно, - тихо проговорила западница, немного поморщившись. – Надеюсь, это не навсегда. Ладно, давайте спать. Все пошли мыться, кроме нас с Тимой. - Я на всякий случай подожду, пока действие зелья кончится, - решил я. – И только попробуй до двадцать четвёртого не выздороветь. __________________________________ *Кубок огня вот-вот примет решение. Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. Там они получат инструкции к первому туру состязаний. *Заходи! * Невероятно! Какое совпадение! Джентльмены, леди... Я знаю, это звучит странно, но позвольте мне представить четвёртого участника Турнира - Гарри Поттера! *Пора дать участникам инструкции. Эта честь, Барти, предоставляется тебе. Не возражаешь? *Первый тур проверит вашу смекалку. — Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это все, Альбус? — повернулся Крауч к Дамблдору.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.