ID работы: 2921111

Охотники и жертвы

Гет
R
Завершён
580
автор
Размер:
256 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 109 Отзывы 231 В сборник Скачать

8. Бои без правил

Настройки текста
Удар приходится в голень, и я со вскриком падаю на землю. Она принимает меня в свои объятия, и я понимаю, что последние два часа мне не хватало именно этого. Упасть и отдохнуть. Пожалуй, я еще немного вот так полежу. Да, хорошо. — Грей, ты так и будешь прохлаждаться? Я прикрываю глаза и отвечаю: — Это стратегическая пауза. — Неужели? — Крис хмыкает и подходит ближе. Порываясь сказать ему не трогать меня некоторое время, я вдруг понимаю, что мужчина загораживает дикое утреннее солнце. Так даже лучше. — Грей, поднимайся. Это всего лишь один удар, тебе даже не больно. Один, да. А до этого было с десяток тех, которые я пропустила. А еще был ранний подъем, никакого завтрака и весьма многообещающее заявление Арджента о том, что я еще пожалею о своей просьбе. Классика. Ученик терпит боль, унижения и поражения, а потом Великий Учитель, наконец, делает из него Мастера. Конечно, в данный момент мне бы подошло и звание «быстро бегающей добычи». Но Арджент отнесся к моей просьбе довольно серьезно и… мне становится стыдно и дальше «прохлаждаться». Я поднимаюсь на ноги, перевожу дух и поднимаю деревянный шест. — Не хочу показаться нетерпеливой или грубой, но когда мы начнем, скажем, стрелять из ружья или устанавливать силки? — Вы, Венаторы, слишком полагаетесь на свою изобретательность и потому часто упускаете физический фактор, — отвечает Арджент. — Твои родители понимали ошибки своих предков и потому занимались силовой подготовкой. — Не припомню, — поджимаю губы я. Крис усмехается. — До семнадцати ты довольно хорошо бегала и отличалась выносливостью, — замечает мужчина. Ой, неужели, он вспомнил, как ходил с нами в «поход»? Это и правда лестно. — Ты могла полчаса носиться по комнате с вытащенной из шкафа конфетой, чтобы ее не отобрали. Я сощуриваю глаза. — А давайте мы уже продолжим, о, Учитель! Арджент фыркает и становится на исходную позицию, держа шест перед собой. Я принимаю то же положение, и вздыхаю. Это оказалось тяжелее, чем я думала. Я никогда не видела своего призвания в ближнем бою, больше рассчитывала на огнестрельное оружие или ловушки. Конечно, Крис прав, и я должна тренировать свое тело, но… Удар по запястью, и я одергиваю руку. — А дать мне минутку прийти в себя? — А собраться и хотя бы раз попасть по мне в бою? Я выдыхаю и возвращаюсь на исходную. — Завтрак готовите вы, — я парирую новый удар и поспешно ухожу в сторону, чтобы снова не подставляться под шест. — Если ты доживешь до завтрака, — Крис легкостью отводит атаку и подсекает мою лодыжку. Я перепрыгиваю, но не падаю. Ха. — Почему деревянные шесты? — Держишь двумя руками — значит, контролируешь обе. Он подбивает древко с одной стороны так, что мне приходится перехватывать шест неудобным образом. Арджент пользуется этим и через секунду мое оружие уже валяется на земле. — Контролируешь, Грей, — повторяет мужчина. Я поднимаю шест, не сводя с него пристального взгляда и опасаясь новой атаки. Крис молча наблюдает за мной, а когда я начинаю приподниматься, обрушивает оружие сверху. Я неведомым образом успеваю откатиться в сторону, и придавить его шест своим. — Что-то вроде этого, — хмыкает Арджент, пока я перевожу дух. — Продолжим. Я киваю уже бодрее. Отражаю один удар, пропускаю вскользь второй, успеваю увернуться от третьего, но мужчина все же достает меня, буквально дернув за лодыжку. — Просто уточняю: это разве честно? — спрашиваю я, лежа на спине и созерцая светлое небо. — А то сначала «обе руки на шесте», а потом… — Ты должна пресекать все попытки, — невозмутимо отвечает Крис и подает мне руку. — Перерыв. Я вздыхаю и принимаю помощь. Надо признать, мне больше нравилось горизонтальное положение уставшего тела, но прохладный душ — тоже неплохо. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, я еще успеваю крикнуть хозяину дома. — За вами завтрак! — Когда стрельба? — нетерпеливо, даже несмотря на измотанность, спрашиваю я. — Вечером. У меня есть дела в городе, так что я вернусь через несколько часов. Я киваю и продолжаю проглатывать завтрак, почти не жуя. Масштабы у порций поистине королевские, видимо, Арджент привык готовить не только на себя. Вспоминаю о бывших жителях этого дома, и следуюший кусочек тоста удается проглотить с трудом. Я так и не знаю, как давно умерла Эллисон, равно как и не представляю, при каких обстоятельствах. По словам Хейла — на охоте, как и Виктория, но под этим может скрываться что угодно. Я не знаю, что думать, потому в голову лезут самые ужасные мысли. Конечно, озвучивать их я не собираюсь. Расправляюсь с едой и поднимаюсь, чтобы убрать тарелку и налить еще кофе. Крис несколько задумчиво и довольно медленно пережевывает яичницу, не обращая на меня внимания. Когда я подхватываю турку, он обращается ко мне с просьбой. — Передай, пожалуйста, соль. Я отыскиваю на полке комплект с приправами и протягиваю Ардженту все сразу, но мое неосторожное движение — и баночки падают с подставки прямо на пол. Дергаюсь, чтобы перехватить их, и Крис тоже наклоняется, ударяя ладонью по моему предплечью. Я охаю и хватаюсь за перевязанную руку, мгновенно забыв о рассыпанных специях. — Прости, с тобой все в порядке? — участливо произносит мужчина, и я киваю, хотя это не так. Рана саднит, и я с ужасом наблюдаю, как расползается по бинту багровое пятно. Кажется, все плохо. Крис вынуждает меня подняться и сесть на стул, а потом быстро разматывает перевязь. Нашим глазам предстает ничуть не зажившая, длинная, кровоточащая царапина. Я морщусь и смотрю на собственную руку с примесью омерзения, но отвести взгляд не могу. — Аптечка… — Тебе надо в больницу, — категорично заявляет Арджент, и тон у него настолько непреклонный, что я со вздохом соглашаюсь. — Я тебя отвезу. — Нет, не стоит, я же забрала машину — а у вас дела, не хочу вас отвлекать. — У меня дела как раз в городе, и я вполне могу выехать раньше. — Нет, — повторяю я. — Правда, я смогу вести машину — только перебинтую руку и одной левой мне вполне хватит, чтобы держать руль. Я доеду, — выдерживаю его скептический взгляд. — В кого ты такая упрямая? — В отца, — тут же отвечаю я, и Крис жестковато усмехается. — Да, и правда, это был риторический вопрос. Арджент перебинтовывает мое предплечье и, подхватив ключи от машины и входной двери дома, я отправляюсь в город. — Говорите, это был… волк? — Зверь, — я стараюсь не вдаваться в подробности перед врачом, но тот расспрашивает не слишком охотно. Только удостоверяется, что швов потребуется не так много и зовет медсестру. Вздыхаю и откидываюсь на стуле, радуясь, что он уже уходит заниматься более нуждающимися пациентами. Через несколько минут появляется женщина лет сорока и выкладывает передо мной несколько коробочек с бинтами, ампулами и, к моему ужасу, одноразовым шприцем. Ненавижу иголки. А кто, впрочем, их любит? Медсестра замечает мое нервное состояние и ободряюще улыбается. — Потребуется тринадцать швов, лучше сделать укол анастезии. Я киваю, не вполне согласная с ней. — Как это произошло? — она отточенными движениями вскрывает упаковку стерильной салфетки и осторожно промывает царапину. — Ну, — я старюсь как можно красочнее вспомнить момент нападения, чтобы как можно образнее его передать. — Зверь выскочил из леса под колеса моего автомобиля… Я затормозила, мне показалось, что я сбила его, а он оскалился… И напал. — Раненые звери намного агрессивнее, — замечает женщина. — Да, я понимаю. — А что с ним случилось потом? — Мм… — я затрудняюсь ответить. Надо будет спросить у Арджента, куда они подевали оборотня. Я сильно сомневаюсь, что убили, но и просто так отпускать, надеюсь, не стали. — Полагаю, повреждения от столкновения не помешали ему сбежать. Женщина кивает, не отвлекаясь от моей раны, а потом аккуратно вводит мне обезболивающее. Я лишь немного морщусь, но больше от вида, чем от боли. Из нее определенно лучший лекарь, чем из Хейла. Я нахожу глазами ее бейдж с именем и должностью. «Мелисса Маккол, медсестра». Мелисса. Я слышала это имя совсем недавно. Хотя их наверняка в городе десятки — просто еще одна. — Вот так, — она обстригает медицинскую нить и убирает все принадлежности, включая жуткого вида полкруглую иглу. Я совсем не заметила, как она расправилась со швами, а теперь почти наложила повязку сверху. — Как ваше имя? — Грей Венатор. Мелисса делает запись в журнале и поднимает на меня глаза. — Будьте осторожнее рядом с лесом, мисс Венатор. В округе много диких зверей. И снова это предупреждение. Даже непонятно, кого от кого они берегут — меня от живности или живность от меня? Но для проформы я соглашаюсь. — Спасибо. Раздается звук телефона, и женщина, извинившись, берет трубку. — Больница Бэкон-Хиллз, отделение травматологии, Мелисса Ма… Скотт, что-то случилось? Почему ты звонишь из школы? А это, наверняка, очередной Скотт из десятков других таких же людей, которые не имеют отношения к сверхъестественному. Не тот альфа, дома у которого я побывала. А это просто его мать, Мелисса, которая работает в больнице… «Если это дежурство Мелиссы… Никто ничего не спросит». — Пусть Стайлз заедет, и я осмотрю его травму. Хорошо. Когда вы, мальчики, уже начнете аккуратнее играть в лакросс? Нет, это определенно та самая Мелисса, мать Скотта, друга Стайлза, сына шерифа. Огромное, невероятное совпадение. Кажется, я начинаю понимать подозрительность ребят-оборотней: слишком много «случайностей» в этом городе, чтобы доверять моему приезду в ночь, когда у них начались проблемы. Да нас как будто сталкивают вместе! Я довольно поспешно благодарю медсестру и прощаюсь, отмечая, что уехала из дома чуть меньше двух часов назад. Должно быть, Крис уже отбыл по делам в город, и дома никого нет. Если он не появится до вечера, мне придется что-то есть, а заодно можно и приготовить ужин ему. Поскольку, это единственное, чем я могу заплатить за гостеприимство и тренировки — я еду по городу в поисках супермаркета. Когда один особенно завлекающий бросается мне в глаза, я паркуюсь и сразу набираю полные пакеты еды. По правде, больше половины я бросила в тележку не глядя, просто потому что измученный тренировкой организм вздумал капризничать. Уже открывая коробку с мармеладом, чтобы перекусить по дороге в дом Арджента, я замечаю неподалеку кафе. Даже не пытаясь бороться с желанием, я направляюсь прямиком туда и придирчиво оглядываю строчки меню. — Желаете заказать что-то сразу? — уточняет подоспевшая официантка. Я мотаю головой и благодарю ее. Она удаляется, что-то черкая в блокноте для заказов. — Это вряд ли волк или даже лиса, хотя огненная кицунэ… Я порываюсь обернуться, но останаливаю себя. Только убираю волосы за ухо с той стороны, откуда доносится женский голос. — Я не знаток, но, кажется, я мало похож на милую азиатку, — этот голос кажется знакомым, как, впрочем, и первый, но я по-прежнему не подаю вида, что меня интересует этот разговор. — Ты думаешь, это так важно? Мы ищем твою сущность, а не твоих национальных предков! — Лидия, я пошутил, я очень ценю твою помощь. Лидия. Банши. Но с кем? — Поменьше сарказма, и мы справимся быстрее. — Как скажешь. — Уже выбрали, мисс? — снова приближается официантка. — Я… Голоса сбоку смолкают, и мне кажется, что чувствую взгляд их владельцев. — Сок и вот этот салат, — я тыкаю пальцем в первую строчку меню, и отворачиваюсь к окну. — Сок свежевыжатый? — Нет. — Яблочный, апельсиновый, вишневый, персико… Господи! — Яблочный! Спасибо. Разговор за моей спиной так и не возобновляется. Более того, я понимаю, что теперь их интересует вовсе не сверхъестественная тема: их внимание привлекла я. — Мы не рассказали тебе всех секретов, и ты решила подслушать их сама? Я вздыхаю и оборачиваюсь. — Привет, Лидия и… Джордан. О, даже так. Услышав, что помощник шерифа тоже связан с существами, я была огорчена, но узнать, что он свой обед проводит в компании банши… — Я не собиралась вас подслушивать. Мне, в общем-то, все равно, — не сдерживаюсь и фыркаю. — Ты просто всегда оказываешься там, где не нужно, да? — Перестаньте, что случилось? — вмешивается Джордан, не понимая нашей неприязни. Девушка молчит, только испепеляюще-снисходительно смотрит на меня, а потом отворачивается. Наверное, за то короткое время, что мы не виделись, Стая что-то решила, и теперь мне придется принять их вердикт. Если бы мне только было дело до нескольких воинствующих подростков-оборотней. И, банши, да. Исключительный экземпляр. — Полагаю, Лидия считает, что это я — виновница всех бед Бэкон-Хиллза. Пэрриш переводит взгляд на спутницу. — Слишком большое совпадение, не находишь? — цедит банши. — Всего лишь совпадение, Лидия, — отмахивается Джордан. — В город наверняка приехало гораздо больше людей… — Например… Еще парочка охотников? Я сжимаю столешницу, стараясь успокоиться. — При чем здесь охотники? — хмурится молодой человек. — При том, что мисс Венатор — одна из них. — Я. Не. Охотник, — медленно и четко проговариваю я, глядя перед собой. — Сколько мне еще это повторять? — То есть угрозы с твоей стороны нет? Ни по списку смертников, ни по твоим утренним капризам? Эта девица раздражает меня так, что хочется вцепиться в рыжие волосы и хорошенько повозить лицом по столу. — Мне плевать на вашу Стаю, если вы не лезете ко мне, — удается выговорить мне, не проскрипев зубами. Девушка издает короткий смешок, а потом чуть наклоняется в мою сторону. — И ты начала тренироваться с Арджентом просто так? Я резко выдыхаю. Замечательно. Они еще и в курсе, что я тренируюсь. Скоро повесят на дверь дома табличку: Школа Скаутов-Охотников-На-Оборотней. И зачем Крис рассказывает все это? Как будто специально передает все, что узнал обо мне. Вот уж не думала, что он так любит сплетни! Даже Хейл на его фоне… Ах, погодите. При чем же здесь Крис? Конечно, это Хейл служит почтовым голубем. Сообщает Стае, чтобы держалась от меня подальше, но при этом рассказывает им небылицы, что я затачиваю на них рябиновые колы? Хороша помощь! Все, что я просила — не приближаться ко мне. А не настраивать их против меня. При случае выражу свою горячую благодарность мистеру Волку. — Я тренируюсь, чтобы спасти свою жизнь, а опасности она подвергается по вашей вине! — я повышаю голос. — Так, может, тебе уехать? — А Эллисон вы тоже выставили из города, когда узнали, что она охотник? — я в гневе смотрю на Лидию, лишь через миг начиная корить себя за несдержанность. Эту тему не стоило поднимать. Я знаю. Банши хлопает ртом, как рыба, и я понимаю, что перебила все ее дальнейшие мысли. Все, о чем теперь может думать девушка — Эллисон Арджент. И ее смерть. Я с трудом поднимаюсь из-за стола и, не смотря на молодых людей, иду на выход. По дороге к машине пытаюсь убедить себя, что это стоило сказать бесноватой банши, но липкая горечь все равно заполняет тело. Я знала, что Эллисон умерла. Понимала, как тяжело ее друзьям и отцу, и сдерживалась, чтобы больше не ляпнуть лишнего перед ними. И буквально выплюнула это Лидии в укор. Я ведь не знаю, как именно погибла Эллисон и есть ли в этом вина ее близких. Если да — только что я заставила Лидию вспомнить об этом. И если агрессивная банши заслуживала этого, то девушка, потерявшая подругу, — нет. И, кажется, я ударила ее по больному месту. Глухие выстрелы гаснут в плотном картоне. — Признаю, в цель ты попадаешь очень точно. Я немного рассеянно смотрю на прорешеченную мишень, центра которой уже просто не существует. Наименьший оставшийся круг обозначен восьмеркой, но я не могу вспомнить, даже как прицеливалась. Всю вечернюю тренировку в голове была только Эллисон и мои неосторожные слова о ней. Сколько бестактностей я уже ляпнула на ее счет? И сколько еще скажу, прежде чем узнаю правду? Да и так ли я хочу знать?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.