ID работы: 2921111

Охотники и жертвы

Гет
R
Завершён
580
автор
Размер:
256 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
580 Нравится 109 Отзывы 231 В сборник Скачать

4. Лицо врага

Настройки текста
Я застываю, ошеломленная услышанным. Крис уже успел сказать ему? Все в этом чертовом городе уже знают? — Что ты имеешь в виду? — О, только то, что ты охотник. Как Арджент. — Откуда ты знаешь? — мне все-таки приходится задать этот глупый вопрос, просто для того, чтобы услышать очевидный ответ: Крис рассказал Стае. — Твоя фамилия, — Стайлз ухмыляется, словно разгадал интересную загадку. — Венатор — от латинского «охотник». Ох. Я вздыхаю. — С чего вдруг такой интерес к моей фамилии? — бурчу я себе под нос, но парень, конечно, слышит. — Не принимай на свой счет. С тех пор, как Джексон выставил нас идиотами, сказав, что Арджент означает «серебро», я на досуге проверяю новые имена. Я фыркаю. — Мы уже можем пройти в дом, или ты переведешь еще и мою фамилию? — с некоторым раздражением интересуется Хейл. — Ладно-ладно, только не кипятись, — примирительно отступает Стайлз, пропуская нас в дом. — Крепыш*, — добавляет он негромко, когда мы оказываемся внутри. Я закусываю губу, чтобы не усмехнуться, но Дерек проходит мимо, не обратив никакого внимания. Я достаточно осторожно иду вслед за мужчиной в гостиную, готовая совершенно ко всему, что меня ждет. Даже если они решат прикончить меня сразу, на всякий случай, даже если их там две дюжины человек. Да, черт с ним, если в комнате отряд СС — я готова встретиться с ним лицом к лицу. Это не значит, что я намереваюсь выхватить пистолет и расстрелять всех присутствующих, к тому же оружия у меня нет, и с отрядом матерых волков второй мировой я бы точно не справилась, но… Я предполагаю любой исход. Будет отряд киллеров — что поделать. Зато, я буду в курсе. Но лицо врага оказывается совершенно иным. Я уже третий раз за день замираю, не веря своим глазам, ушам и остальным органам чувств. Потому что в комнате вовсе не профессиональные убийцы и не злобные оборотни. Это… подростки. Еще четверо школьников, которые смотрят на меня не слишком дружелюбно, но с некоторым любопытством. И хотя я уже знаю, что за невинной внешностью может оказаться монстр, я… плохо представляю, как вон та черноволосая девушка может жаждать крови, или как хищно загорятся глаза симпатичного юноши, стоящего возле окна. Я растеряна. — Ммм… Привет, — протягиваю я. — Я — Грей. — Охотник, — снова влезает Стайлз, и на этот раз я смотрю на него менее дружелюбно. — По фамилии. — Она не охотник, но ее родители были ими, — поясняет Хейл. Мне кажется, он закатил глаза, говоря это. Похоже, присутствующие немного озадачены, но черноволосая девушка все же машет мне рукой. — Я Кира. Это ведь ты подходила ко мне вчера вечером? Искала супермакет? Я киваю, теперь тоже узнавая ее. — Это ты вырубила электричество на Шестой улице? — чуть резче, чем хотелось бы, уточняю я. И, заметив, что Кира неловко поджала губы, добавляю. — Я уверена, ты не специально… — Лидия, — чуть самодовольно улыбается рыжеволосая девушка. — А что делает в городе «дочь охотников»? — она явно озвучивает вопрос, интересующий каждого. Все еще не осознав до конца, что из себя представляет Стая, я молчу, не зная, что ответить. Правду? Что приехала посмотреть дом предков? Угрозу? Что решила продолжить семейное дело? Ложь? Что оказалась здесь случайно? Наверное, что-то среднее. — Присматриваю здесь дом. Кира переглядывается с парнем, которого, кажется, зовут Скотт, а бойкого вида девушка вскидывает голову. — А в этом доме ты что делаешь? — Это Малия, — снова подает голос Стайлз. — Крис Арджент был другом моих родителей. И он посоветовал мне… Кхм… Познакомиться с вами лично. Чтобы знать, кто есть кто. — И зачем ему это? Довольно странно, если ты охотник, и еще подозрительнее, если нет, — уточняет Лидия. — Для общей безопасности, я полагаю, — прохладно отвечаю я. — Может, для того, чтобы я знала, кому можно отрывать голову, а кто, по его мнению, безобиден. Сарказм звучит с налетом угрозы, но это даже к лучшему. Я понимаю, что вторглась в чужой дом, да еще и представляю, хоть и потенциальную, но опасность, но все-таки глупо стоять и оправдываться перед воинствующими школьниками. К тому же оборотнями. Рыжеволосая хмыкает, не показывая свои эмоции, и я решаю ковать железо, пока горячо. — Вы все оборотни? — напряженная тишина служит мне ответом. — Ладно уж, давайте называть вещи своими именами. Я вот — недоохотник. Хейл, — я чуть оборачиваюсь в его сторону. — Каким-то неведомым образом — Оборотень-волк… — О, ты даже нам об этом не слишком охотно рассказал, Дерек, — напоминает Скотт. — Я встретился с ней при не самых приятных обстоятельствах, — отрезает мужчина. Я хмыкаю. — Он пытался меня загрызть. В полнолуние. Стайлз удивленно свистит. — Я уже все объяснил. — И чем это помогло? Теперь я просто знаю, что меня едва не убили из-за того, что в вашем городе происходят какие-то «странности». Все в комнате снова напрягаются. Да ладно, поздно поджимать хвосты. — Да, я уже слышала об этом, но мельком. Когда это началось? И когда это, черт возьми, закончится? — мысленно добавляю я. — Это было всего один раз — за сутки до полнолуния, — потирает лоб Скотт. — А почему мы должны тебе об этом рассказывать? — в очередной раз прикапывается ко мне рыжеволосая. — Да, в общем-то, мне все равно, просто не хочется ходить по городу, кишащему оборотнями, которые, к тому же, ведут себя страннее обычного, — пожимаю плечами. — И давно ты ходишь по этому городу? — аккуратно задает вопрос Лидия. — Приехала позавчера вечером. Я пытаюсь пересчитать дни, чтобы проверить, не ошиблась ли. Вчера был день полнолуния, мои вторые сутки, а день приезда… Ой. Я бросаю на Стаю озадаченный взгляд. — Кажется, это были как раз сутки до полнолуния? Скажем, за пару часов до… странностей? — девушка изображает пальцами кавычки, и взгляд у нее при этом… Словно она меня раскусила. И ей удается поселить эту же мысль в головы остальных. — И правда… Грей, — начинает Скотт. — Ты ведь приехала одновременно с неприятностями. Ну да, говори уж прямо: я их и устроила. — Вообще-то я даже не знала, что в Бэкон-Хиллз есть оборотни. Взгляды присутствующих не становятся менее подозрительными. — Хотя на вашем месте я бы тоже не стала себе верить, — я вздыхаю. — И Крис вполне может ошибаться на мой счет. И я вообще могла притащить на эту встречу оружие… — Зачем она себя топит? — с любопытством интересуется Стайлз у кого-то из друзей. — Прибедняется, чтобы мы утверждали обратное. Я фыркаю. — Просто пытаюсь посмотреть на ситуацию со стороны. — Нет у тебя оружия, — добавляет Хейл. — Я бы заметил. Взгляды ребят перемещаются с меня на волка. Я многозначительно хмыкаю. — Я бы не привел сюда вооруженного… недоохотника, — поясняет Дерек, ввернув мое же нелестное определение. «В логово» — уточняю я про себя. Но теперь это кажется мне неточным словом. Обычный дом, немного торопливый, но явно женской рукой наведенный уют. Полудикий садик перед крыльцом. Просто гостиная. Просто дети. Я уже в сотый раз за сегодняшнее утро вздыхаю. — Я не собираюсь никого из вас убивать. Просто в связи с тем, что произошло вчера, и с тем, что еще может произойти… Я решила все-таки узнать, кого еще можно встретить в Бэкон-Хиллз. — Ну, если ты так заговорила… — тянет Лидия. — Расслабься, мы тоже не планируем тобой перекусывать. Не я, по крайней мере. Я сдерживаюсь от того, чтобы не засмеяться. Кто-то, а эта девица вцепилась в меня сильнее прочих. Киваю, то ли с благодарностью, то ли с согласием. Взаимный нейтралитет. — Так вы все оборотни? — возвращаюсь я к неясному вопросу. — Нет, — Скотт берет представление в свои руки. — Я и Лиам, — он кивает на все это время молчавшего парня у окна, — волки. Малия — койот. Кира — кицунэ, лисица, а Лидия… Она банши. У меня в голове что-то щелкает. Сегодня утром Крис говорил о девушке-банши. Только я до сих пор не понимаю, что это значит. — Банши? — переспрашиваю я, бросая взгляд на Лидию. — Это вроде ирландское привидение? Рыжая закатывает глаза. — Вестница смерти, — негромко уточняет за нее Кира. Я киваю, переваривая информацию. — И вы все… обращаетесь полностью? Присутствующие бросают взгляд на Хейла. — Нет, — отвечает Скотт. — Только Дерек. — О, а я уже подумала, что многое пропустила, когда… О, в общем, неважно, — я мнусь, решая не продолжать фразу о том, как отказалась быть охотником. Не то место, не та компания, да и не та тема. — Так… Что случилось за сутки до полнолуния? Ребята, похоже собираются с мыслями, то ли вспоминая, то ли формулируя ответ. Я пользуюсь случаем и присаживаюсь на стул, устав стоять перед Стаей, как перед трибуналом. Кажется, с моим действием с комнаты спадает некая пелена, которая заставляла каждого дважды взвешивать фразу, прежде чем произносить ее вслух. Все немного расслабляются, как будто судьей была я. Начинает, как ни странно, девушка по имени Малия. — В ночь перед полнолунием мы обратились. Все, без какой-либо причины. И сначала я даже обрадовалась… потому что у меня были с этим проблемы. Обегала весь лес, хорошо, что он был почти пуст. Я невольно прищуриваюсь, глядя на девушку, когда она произносит слово «почти». — Проснулась в лесу, а потом позвонил Стайлз и сказал, что вся Стая этой ночью была в таком же состоянии. — Но это же и правда может быть просто влияние полной луны, — напоминаю я. — Если бы то, что мы потеряли контроль, было единственным. Фазы луны не действуют на банши, а в ту ночь… Лидия кричала, — негромко продолжает Кира. Я невольно сглатываю. — Я… слышала. Это была ты? — осторожно уточняю я, посмотрев на рыжую девушку. Та, помедлив кивает, не сводя с меня прямого взгляда. Я озадаченно прикусываю губы. Значит, тот крик был вовсе не в моем сне — это кричала не мама, не я в день аварии. Это была Лидия. — Вестница смерти… Это значит, кто-то умер? Банши мотает головой. — Значит, кто-то умрет. Я еще не слишком разбираюсь в этом, но… Это было слишком долго. Как будто смерть совсем близко или же… Или смерть не одного человека. Я смотрю на Лидию и мне кажется, что, будь я на ее месте, мне было бы очень жутко. Каждый раз, когда ты кричишь — кто-то умрет. И каждое твое слово чуть громче обычного все воспринимают как грядущий смертный приговор. Сформулировав вопрос как можно точнее, чтобы не было недомолвок или неловкости, я, наконец, озвучиваю его: — Как далеко ты можешь… почувствовать? Лидия смотрит на меня некоторое время, а потом опускает глаза. — За пределы Бэкон-Хиллз это еще не выходило. — Вы же понимаете, что при подобном раскладе… Когда вы все перестаете контролировать превращения… Это может быть весть о смерти невинных жителей? — с трудом произношу я. Вопрос повисает в почти осязаемой тишине. Я бросаю взгляд на каждого из них, пытаясь понять, предполагали ли они такой вариант. Рассматривали ли версию, что грядущие жертвы — дело их рук. Что Лидия впервые кричала, не извещая, но предупреждая. И почему-то мне кажется, что нет. Никто не спрашивает меня, почему я так думаю или откуда знаю, что так и будет. Просто, это как дважды два — иногда можно поискать новый ответ, но, как показывает практика, — он всегда равен четырем. Если оборотни теряют контроль, будь то полнолуние или воскресное утро — это ведет к жертвам. И вспоминая, как долго мучил меня ночной крик Лидии, я боюсь предположить, какие будут последствия. — Я, пожалуй, пойду, — говорю я, поднимаясь. Ребята переглядываются, но остановить меня никто не пытается. Кажется, мы все понимаем, что сейчас им нужно остаться в Стае без лишних ушей. Они вразнобой кивают мне и прощаются, а Дерек следует за мной, пока я не распахиваю входную дверь. — Самое время сейчас стать настоящим охотником, да? — с жестковатой усмешкой произносит он. Я оборачиваюсь. — Не думаю. Я просто уеду при первой же возможности. Как можно дальше от Бэкон-Хиллза. Он кивает. — Надеюсь, доберешься удачно. Я сжимаю зубы, чтобы не ответить какой-нибудь грубостью. Глупо с ним спорить. Просто сядь в машину и уезжай, Грей. Хотя бы в дом Венаторов, если уж не из города. Некоторое время я смеряю оборотня чуть неприязненным взглядом, а потом разворачиваюсь и иду к машине. Похоже, ему особенно приглянулась мысль, что именно я — зачинщица всех бед Бэкон-Хиллза. Просто потому, что приехала сюда в тот же день с проблемами. Потому что встретилась ему на этой чертовой дороге. Потому что в полнолуние он едва не загрыз именно меня. А может, он специально подбирался ко мне? Он же слышал адрес, мог и специально прибежать туда вечером, как только жажда крови взяла свое. Уж кто-кто, а Хейл — действительно оборотень. И хотя эти ребята тоже могут оказаться не так безобидны, как на первый взгляд, я не думаю, что кто-то из них доставит мне больше проблем, чем Дерек. Хлопаю дверцей машины и завожу мотор. Уже выруливая на проезжую часть, я бросаю короткий взгляд на крыльцо дома, который покинула. Там никого нет, хотя мне казалось, что я чувствовала пристальный взгляд в спину, когда уходила. В любом случае, взаимное недоверие только укрепилось. Я задаю навигатору координаты дома девятнадцать и всю оставшуюся дорогу безучастно выполняю указания механического голоса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.