ID работы: 2908283

Crossing Worlds: Iron and Blood

Джен
NC-17
В процессе
88
автор
Clockwork Device соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 714 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 230 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава №10 - Импульс

Настройки текста
Примечания:
Снаружи вновь что-то громыхнуло, и всё помещение тряхнуло от мощного взрыва. Марк поморщился, когда с потолка на него посыпалась извёстка, но не приложил ни малейшего усилия, чтобы сдвинуться в сторону или хотя бы поинтересоваться у кого-нибудь, что происходит. Всё уже дня как три было понятно — примерно с того момента, как силы «Бэллфайр» начали штурм Балтимэйра. До этого линия фронта молчала практически неделю. Хотя и нельзя было с точностью сказать, где здесь заканчивалась территория «Беллфайер» и начиналась ещё не захваченная наёмниками Эквестрия, чтобы уверенно говорить о таком понятии, как «линия фронта». Наверное, вся пустыня вплоть до Жуткого ущелья на западе и болот Хэйсид на востоке теперь именовалась не иначе, как Новые Соединённые Штаты Америки, а те несколько десятков километров изрытого воронками и испещрённого минами песка южнее Вечнодикого леса — что-то типа ничейной земли. Хотя, земля она, может быть, и ничейная, но хозяйствовала там дальнобойная артиллерия, которую СКО от греха подальше оттянули глубже в Вечнодикий лес и старались постоянно менять её дислокацию во избежание недавнего казуса с потерей двух реактивных батарей. С того дня СКО кое-чему научились, и теперь Вечнодикий лес из своеобразной карантинной зоны превратился в настоящий укрепрайон. Прорыв к Понивиллю через эту зону командующий силами «Беллфайер» отмёл сразу: объединённые силы там лучше ориентировались, имели организованную систему засад и блокпостов, а также возможность быстро перебрасывать подкрепления на вертолётах из Понивилля. Силы «Беллфайер» увязли бы в бесконечных лесных перестрелках без возможности вызова поддержки бронетехники или авиации, наступление в конце концов бы выдохлось, и наёмникам пришлось бы отступать на старые позиции, понеся значительные потери. Несмотря на то, что за наёмниками оставалось очевидное преимущество, их ресурсы были всё же ограничены хотя бы в виду того, что перебросить из мира людей и развернуть за такие короткие сроки целую дивизию возможным не представлялось, поэтому действовать приходилось чуть осторожнее, чем хотелось бы. Что же до западного и восточного направлений, то здесь силам «Беллфайер» было, где развернуться, причём в полную силу, не ограничивая себя практически ни в чём. В частности, это касалось взятия населённых пунктов Лос-Пегас и Балтимэйр — двух крупных портовых города, захват которых не только сильно ударил бы по линиям снабжения Эквестрии, но и дал бы наёмникам два мощных опорных пункта, с которых можно было бы продолжить продвижение вглубь страны. Собственно, туда бравые охотники за удачей и направились… Эвакуация мирного населения была сорвана к чёртовой матери. Если Лос-Пегас эвакуировали преимущественно при помощи десантных и грузовых вертолётов, то из Балтимэйра пони вывозили на повозках, грузовиках, цепеллинах, поездах и гражданских судах. Железные дороги были перегружены: из города отправлялись составы со спешащими покинуть город пони, а навстречу им шли военные эшелоны с солдатами, техникой, оборудованием, оружием, боеприпасами, провизией и медикаментами. Не лучше ситуация обстояла и на организованных СКО и ВС Эквестрии пунктах эвакуации. Грузовики прибывали каждые десять минут, выгружая контейнеры и ящики снабжения, а взамен принимая пони: преимущественно тех, кто по той или иной причине не мог держать в копытах оружие. Все же остальные были наспех организованы и отправлены на укрепление союзных позиций на юге города. Мест катастрофически не хватало, солдаты и офицеры едва контролировали набирающуюся в пунктах эвакуации толпу — на организацию обороны и эвакуацию не хватало ни персонала, ни техники. И без того шаткая организационная структура рассыпалась в прах, когда «Беллфайер» вошли в пригород. Штурмовики неприятеля, встретившись с мощной противовоздушной обороной, выстроенной вокруг города, тут же удрали обратно в южные пустыни. Со стороны наёмников были попытки работать по целям при помощи стелс-бомбардировщиков, но успехом они не увенчались. «Беллфайер» были вынуждены наступать без помощи штурмовой авиации. Будто это их хотя бы замедлило… Значительная часть военных была занята эвакуацией мирного населения. Наиболее боеспособные части были отправлены на юг, в пригород, чтобы замедлить продвижение противника. Уже через несколько часов после первой атаки они были вынуждены отступать, подрывая за собой всё, что не могли унести. Численность сил противника была просто огромной. Началась паника. Военные отменили эвакуацию. Все оставшиеся в городе пони были вынуждены либо прятаться, либо брать в копыта оружие. Набирало ход создаваемое уже целую неделю при поддержке СКО эквестрийское ополчение, состоящее из граждан Эквестрии призывного возраста. Конечно, потери предполагались просто огромные, и всё же, несмотря на неутешительные прогнозы командующего СКО, эквестрийцы собирались отстоять свой город любой ценой. Столкнувшись в городе с упорным сопротивлением, силы «Беллфайер» были вынуждены временно отступить и вот уже третий день щупали оборону союзников, намечая точки для прорыва. Линия фронта, как и всегда при городских боях, была сильно размыта, опытных бойцов не хватало, а нервы напряжены до предела. И тем не менее, сдаваться никто не собирался. Освещение снова мерцало. Честно, непонятно, как этот подвал ещё не обрушился к чёртовой матери, когда сверху вражеская артиллерия не умолкала уже несколько часов. Удары сыпались на позиции союзников один за другим, не давая людям и эквестрийцам собрать силы и организовать оборону. Понимая всё сложность сложившейся обстановки, командование начало формировать сводные группы, состоящие из бойцов СКО и пони из эквестрийского ополчения, хорошо знающих город и сеть его подземных коммуникаций. Действуя преимущественно ночью, такие диверсионные отряды вполне успешно наносили быстрые и неожиданные удары по тылам наёмников, а потом бесследно растворялись в подземных тоннелях. Вновь удар, грохот, и с потолка сыпется белая пыль. Забранная в металлический абажур лампа мерно покачивается, свисая с потолка на электрическом проводе. Из соседнего помещения доносятся голоса солдат и стоны раненых, статические помехи в радиостанции смешиваются с многочисленными докладами, запросами и замечаниями, иногда в эфир врываются чьи-то панические вопли — там, наверху, развернулась настоящая зона военных действий. И в этот раз тяжёлая бронетехника и вертолёты есть не только у СКО. Ещё несколько близких разрывов встряхнули подвал, и артиллерийская канонада наверху наконец затихла. Марк шевельнулся и оглядел тесное подвальное помещение, в котором они были. Бойцы готовили своё снаряжение к выходу: очень скоро они должны были покинуть убежище. — Подъём, дамочки! — громко объявил сержант Пол Батлер, входя в помещение и пригибая голову, чтобы не стукнуться шлемом о низкую притолоку дверного проёма. — Отряду «Волнорез-четыре» собраться! У нас новая задача. Готовность тридцать секунд, инструктаж на выходе. В темпе! Спартанец зарядил свою штурмовую винтовку М4 и взглянул на циферблат наручных часов. Большая стрелка перевалила за десять вечера, минутная же вот-вот должна была достигнуть первой четверти часа. Похоже, поспать им этой ночью не удастся. — И чего этим чёртовым наёмниками неймётся? — буркнул себе под нос Энтони, захлопывая затвор М249. На корпусе ручного пулемёта отчётливо виднелись отметины от зубов мантикоры — той самой, которая чуть не отобедала морпехом в день, когда их забросило в Эквестрию. Казалось, это было столько месяцев назад… Особенно после всего, что произошло. — Не мы тут единственные идиоты, кто не спит ночью, — хмыкнул Марк, после чего натянул на лицо свою маску и передёрнул затвор винтовки. Отряд направился к лестнице на выход. — Значит, слушайте сюда, — говорил Батлер, пока они двигались вверх по узкой бетонной лестнице, которая должна была вывести их на улицу. — Командование возобновляет эвакуацию Балтимэйра по воздушному коридору. Для этого из Лос-Пегаса к нам перебрасываются освободившиеся транспортные вертолёты, но «Рубикон» не может отдать приказ о посадке, пока зоны высадки находятся под зенитным огнём противника. Пару часов назад наёмники прорвали нашу оборону в районе точки эвакуации «Индия-два», и теперь ни одна грёбаная муха не может взлететь или приземлиться там, не попав под обстрел зениток. Наша задача в этом квадрате — поддержать наступление эквестрийской армии и прикрыть транспорты. В лучшем случае сможем отбросить засранцев из «Беллфайер» на их прежние позиции. Ну, что, орлы, займёмся делом? — Hooah! Выбравшись наружу, Марк поморщился от порыва морозного зимнего ветра, пронизывающего кожу до самых костей. Руины Балтимэйра, коими они стали после нескольких дней активной артиллерийской подготовки, лежали в снегу, испещрённом многочисленными воронками, чернеющими на белом снежном полотне. Некому было очищать улицы города от снега, некому было разгребать завалившие дороги остовы брошенных повозок и обломки зданий — под снежным настом могло таиться всё, что угодно: от ржавых прутьев арматуры до спрятанной здесь противопехотной мины. Но это была ещё не линия фронта. Впрочем, не так уж и далеко от неё… В окнах уцелевших домов не горел свет, померкли и огни уличных фонарей. Холодные ветра дули через разрушенные улицы, поднимая в воздух облака снежной пыли. Их вой был подобен вою стаи голодных волков, вышедших на охоту. В небе ярко сияла луна, заливая улицы своим призрачным светом. — И дёрнуло же их в такой мороз развивать наступление… — пробормотал Джордан Хаггерти, оборачиваясь на тёмный провал входа оставшегося позади подвала. — Сидели бы у себя в тепле… — Нормалёк, — ответил Сэм Кюрли. — Чем больше их сюда прёт, тем больше их здесь и поляжет. — Главное — это самим рядом с ними не лечь, — флегматично заметил Марк, обрывая разговор на мрачной ноте. Под подошвами армейских ботинок тихо скрипел снег, холодный ветер трепал одежду. Пять тёмных силуэтов двигались вдоль разрушенных улиц Балтимэйра, проверяя на наличие противника каждый переулок и избегая открытых пространств. Они были подобны призракам: такие же быстрые, неуловимые, бесплотные, смертельно опасные. В темноте опускающейся на город ночи они могли появиться из ниоткуда и, нанеся смертельные удар ничего не подозревающему врагу, исчезнуть в никуда, не оставив после себя и следа. Впрочем, их противник был настолько же, может быть, даже более опасен. Так или иначе, наглеть не стоило. Только осторожность и своевременно принятые решения позволили им дожить до сегодняшнего дня. — Кто-нибудь вообще задумался, как мы будем прикрывать этих эквестрийцев? — осведомился Хаггерти, когда отряд миновал ещё пару разрушенных кварталов и вышел на заснеженный проспект, с обеих сторон окружённый полуразрушенными зданиями, многие из которых уже не подлежали восстановлению. Пару дней назад здесь бушевал пожар, когда наёмники обстреливали главные улицы города зажигательными боеприпасами. Многие пони, не успевшие или по какой-либо причине не захотевшие покидать свои дома и отправляться в убежища, погибли, пойманные в ловушку ядовитого дыма и химического огня. Пройдёт ещё немало времени, прежде чем останки их тел извлекут из-под тлеющих развалин. — Как бы их крупы снова из неприятностей вытаскивать не пришлось… — негромко произнёс Энтони. — Не помню, чтобы нас переквалифицировали в спасателей, а эти копытные так и притягивают всякие интересные приключения. — Замолчите, — резко скомандовал Батлер, замерев на месте. — Вы тоже это слышите? Спартанец остановился и прислушался. Громкий звук, чем-то походящий на рёв газотурбинного двигателя, стремительно нарастал где-то впереди, и было похоже, что его источник должен был вот-вот появиться в поле зрения отряда. — Ох, и не нравится же мне это… — негромко проговорил Кюрли. — Движение впереди, — оповестил всех Энтони. Нечто тёмное, громадное и громко гудящее выкатывалось на проспект, разламывая и погребая под собой брошенные на дороге повозки. «Абрамс» остановился и всем корпусом начал разворачиваться в сторону отряда. Вслед за ним на дорогу уже выруливала вторая тяжёлая машина. — Твою мать… — выругался сержант. — Все в переулок, быстро! Они убрались с дороги и оказались между двумя полуразвалившимися кирпичными домами. Груды мусора и обломков, скопившиеся в переулке, создавали отряду хорошие укрытия, но надолго задерживаться здесь рейнджеры не планировали. Если их заметили, то хватит всего одного осколочно-фугасного снаряда, и после этого всё, что останется от бойцов, можно будет поместить в одну небольшую кастрюльку. Они прошли переулок и оказались во внутреннем дворе, где была устроена детская площадка. Снег здесь лежал нетронутым уже несколько дней, ещё с того момента, когда силы «Беллфайер» вошли в город. Маленькие детские качели тихо поскрипывали на ветру. — Какого хрена они здесь делают? — осведомился Кюрли, из-за стены дома выглядывая в сторону дороги. — Я не знал, что «Беллфайер» уже прорвались в этом направлении… — Засунь голову обратно, придурок, — одёрнул его Пол и связался с командованием. — «Рубикон», на связи Волнорез-четыре-один-главный. — Вас понял, четыре-один. Продолжайте. — Мы столкнулись с тяжёлой бронетехникой противника в секторе Кило-Оскар-два-пять. Колонна движется по проспекту на юго-запад. Похоже, они ещё нас не заметили, приём. — Хм… Вас понял, четыре-один. Видим колонну по каналу «Предейтора». Мы вышлем штурмовое звено на зачистку. Четыре-один, внимание, в огневой контакт не вступать. Ваша задача остаётся прежней: добраться до точки и доложить, как приняли? — Принял плавно, «Рубикон». Продолжаем движение к цели. Конец связи. — Будто мы собирались вступать в перестрелку, — хмыкнул Кюрли. — От нас бы и мокрого места не осталось. — Надеюсь, наши «Аллигаторы» зададут им трёпку… — произнёс Джордан, прислушиваясь к гулу двигателей, доносящемуся со стороны проспекта. Часть колонны уже миновала переулок, и сейчас на том его конце маячили бронированные борта ползущих мимо «Страйкеров». Рядом с техникой осторожно ступали тёмные фигуры солдат, пристально следящие за окнами и крышами примыкающих к проспекту зданий. Никого из них не заинтересовала вереница следов, тянущаяся от дороги к ближайшему переулку. Либо они просто не заметили её в сгущающейся тьме. — Это уже не наше дело. — Батлер сверился с данными на экране ПДА. — До цели ещё около километра по прямой. Пройдём через небольшой парк на севере и окажемся на месте. Бдительность не теряем: враг может быть где угодно. Если кого-то ранят ещё до того, как мы доберёмся до точки, на всём задании можно будет ставить жирный крест… А теперь выдвигаемся. — Забавно… — негромко сказал Энтони, обратив внимание на присыпанную снегом детскую горку, тёмным металлическим каркасом торчащую из-под снежного сугроба. Отряд перегруппировался, и сержант повёл морпехов по новому маршруту. — Что такое? — спросил его Марк. — А здесь ведь когда-то дети играли, — задумчиво ответил ему пулемётчик, и между бойцами повисла тишина. Отряд выбрался на дорогу, по которой ещё несколько минут назад к проспекту двигалась колонна вражеской бронетехники, но тут же вновь углубился в переулки, которые должны были вывести его к вышеупомянутому парку. Куда быстрее было бы добраться по проспекту, который как-раз пролегал вдоль западной стороны парка, но бойцы сами убедились в том, что это может закончиться не самым благоприятным для них исходом. — Думаю, ещё поиграют… — наконец ответил Спартанец. Не сегодня, не завтра… Наверное, даже не через месяц… И не при них уж точно… но поиграют. Ведь иначе ради чего вся их борьба? Путь через переулки не занял у морпехов так уж много времени. Уже через несколько минут отряд вывалился на очередную дорогу, через которую открывался вид на городской парк, огороженный по периметру живой изгородью и металлическим забором, прутья которого, переплетаясь друг с другом, создавали действительно красивые и отлично гармонирующие с окружающей природой узоры. Конечно, зимой всё это великолепие смотрелось не так эффектно, как в более тёплые времена года: листья опали, и теперь во все стороны торчали тонкие и хрупкие ветки, усыпанные снегом. Через них можно было разглядеть и то, что таилось внутри этого волшебного зимнего сада. Природа спала, укрывшись снежным покрывалом, и лишь им, людям, забывшим здесь что-то в одиннадцать часов вечера, отчего-то не спалось. Южные ворота парка были то ли выбиты, то ли оставались открытыми с того самого дня, когда посещать парк стало уже некому. Большие металлические створки тихо поскрипывали на ветру. Зловещий вой вьюги, гуляющей между деревьями, вызывал дрожь. Или это просто был холод?.. Марк поёжился. Атмосфера ночного зимнего леса, пусть и воссозданного трудолюбивыми эквестрийцами посреди густонаселённого города, пугала его до чёртиков. Глупо было верить в призраков, но ты ж поди, останови воображение. В такие моменты даже штурмовая винтовка в руках не внушала особо уверенности. Они пересекли дорогу и, не мешкая ни секунды, вошли на территорию парка. Сержант сразу приказал перестроиться клином и рассредоточиться, но так, чтобы между бойцами отряда сохранялась прямая видимость. Это повышало не только выживаемость отряда, но и охватываемую им территорию, что немного уменьшало шансы получить внезапный удар во фланг. Хотя навряд ли бы это помешало снайперами противника, на вооружении которых имелись средства, созданные на основе новейших технологий оптической маскировки. Благо, следы на снегу их навороченные хай-тек халаты не маскировали, что немного уравнивало шансы. Пылящая позёмка снижала видимость практически до нуля, холодный ветер так и норовил сбить с ног, колючие снежинки, словно сотни ледяных жал, впивались в одежду, стремясь добраться до тёплой и податливой плоти. Усыпанные снегом деревья окружали отряд, между ними потрескивал сухими ветками кустарник. Чистый снег устилал землю, и лишь позади за отрядом тянулись пять цепочек человеческих следов. — Ну и местечко… — раздался на канале отряда голос Кюрли. — Страшнее только заброшенные кладбища. — Боишься привидений, Сэм? — ответил ему усмешкой Джордан. — Да, есть немного… — Заткнулись оба, — осадил их сержант. — Следите за своими секторами. Мы можем быть не одни. Довольно скоро отряд добрался до деревянной беседки, сколоченной на небольшой возвышенности где-то в центре парка. Тропинка к ней затерялась под метровым слоем холодного снега, в то время как чтобы пробраться в саму беседку, понадобилась бы снегоуборочная машина или с десяток работников с совковыми лопатами. Несколько линий человеческих следов, огибая беседку с разных сторон, уходили на север. Тянулись они с запада, со стороны проспекта. Похоже, кто-то уже успел побывать здесь за сегодняшний день. Батлер позволил отряду сделать небольшую передышку, а сам вышел на связь с командованием: — «Рубикон», это Волнорез-четыре-один-главный, как слышите, приём? — Четыре-один, слышу вас чётко, продолжайте. — «Рубикон», в зоне проведения операции действуют другие подразделения СКО, приём? Несколько секунд в эфире царила тишина. — Никак нет, четыре-один. Все подразделения СКО в вашем секторе сосредоточены в зоне эвакуации «Индия-два». Бронетанковый взвод «Рино-шесть» прикрывает наступление эквестрийских войск с целью обезопасить продвижение транспортов по воздушному коридору в этой части Балтимэйра. Все оставшиеся подразделения не покидали своих позиций со вчерашнего дня, как поняли? — Вас понял, «Рубикон». Мы обнаружили в парке человеческие следы, ведущие на север. Квадрат Кило-Гольф-два-восемь. Возможен скорый контакт с силами неприятеля. Приём? — Гм… Вас понял, четыре-один. Я донесу эту информацию до командующего эквестрийскими войсками в вашем секторе. Продолжайте движение к цели. В случае контакта с силами неприятеля действуйте по обстоятельствам, но помните: потери неприемлемы. Как поняли, приём? — Вас понял, «Рубикон». Продолжаем движение. Отбой. — Сержант осмотрел окружающий их парк и тихо выругался. — Чёрт возьми… Если это их разведчики, то у копытных будут большие проблемы. — Пойдём по следам? — осведомился Марк. — Пока они совпадают с нашим маршрутом, — ответил Батлер. — Если командующий эквестрийскими войсками не дурак, то вышлет парочку отрядов на поиск и ликвидацию. Наша цель не меняется. Пошли. — Да уж, побыстрее бы убраться из этого места… — согласился Энтони, прежде чем отряд возобновил движение. Оставшееся до цели расстояние пришлось преодолевать в ускоренном темпе: эквестрийцы навряд ли собирались ждать их весь день. Следы на снегу и не думали менять направление, постепенно приближая бойцов к северной границе парка, где шальной артиллерийский снаряд проделал в заборе большую брешь, при этом усыпав снег вокруг воронки кусками замёрзшей брусчатки и обломанными ветками декоративного кустарника. Четырёхэтажное полуразрушенное офисное здание располагалось через дорогу от парка. Это к нему отряду и нужно было выйти. — «Рубикон», это Волнорез-четыре-один-главный. Мы у нужного здания, приём. Отряд остановился посреди дороги, укрывшись за бронированным бортом брошенного здесь Т-72БЗ. Танк стоял здесь уже не первый день, его башня была развёрнута, и орудийный ствол смотрел вдоль дороги на юго-восток. Обе гусеницы были сбиты осколками разорвавшегося здесь артиллерийского снаряда. Похоже, экипаж покинул машину, когда понял, что в таком виде они с оперативниками «Беллфайер» не повоюют. — Четыре-один, принято. На крыше здания лежит контейнер снабжения с тяжёлым вооружением. Захватите его и окажите поддержку эквестрийским войскам. Мы соединим вас с их командующим. Атака начнётся по вашему сигналу, как поняли? — Вас понял, «Рубикон». Приступаем к исполнению. Отбой. — Ладно, пока всё довольно предсказуемо, — прокомментировал Кюрли. — Как думаете, сколько этих засранцев там окопалось? — Не больше пятидесяти, думаю… — предположил Хаггерти. Морпехи покинули открытую местность и вошли в здание. Это было одно из немногих зданий, которые можно было отреставрировать без необходимости сноса. Окна здесь, как и предполагалось, были выбиты, а все внутренние помещения были занесены снегом. По пустующим комнатам гулял сквозняк, разгоняя в разные стороны колючие снежинки и листы испечатанной текстом бумаги. Местами здание было повреждено случайными миномётными снарядами, кое-где можно было встретить следы перестрелок: сколы на стенах, импровизированные баррикады поперёк коридоров, дыры в стенах, пробитые взрывными зарядами. С трудом верилось, что ещё неделю назад в это место кто-то ходил на работу. — Это прям какое-то «Метро 2033»… — негромко произнёс Энтони, вслед за сержантом продвигаясь через мрачное полуразрушенное здание. — Только с пони, — усмехнулся Сэм, стараясь звучать как можно тише, чтобы его голос не привлёк внимания. — Ага, — ответил пулемётчик. — С пони и магией… — Замолкните, — вновь одёрнул их Батлер. Они прошли через пустующий первый этаж и вышли к лестнице. Подняться отсюда на крышу было делом времени, однако расторопность здесь была подобна смерти: любая пропущенная растяжка могла стоить жизней половины отряда, а любой шум, произведённый при любом неаккуратном движении, мог привлечь лишнее внимание. В особенности если где-то здесь были разведчики противника. — Волнорез-четыре-один-главный, — вторгся на канал незнакомый голос. — Это капитан Фогги Глимпс, я командую штурмовой операцией. — Принято, капитан, — незамедлительно отозвался Батлер. — Мы уже почти на месте. Дадим вам знать, когда будем готовы. — Понял вас. Мы будем ждать вашего сигнала… Эм… Отбой. Отряд начал восхождение по лестнице. Где-то в соседнем квартале велась стрельба одиночными. Судя по тому, что в ответ не раздавалось ни единого выстрела, эквестрийцы снова охотились за призраками. Марк усмехнулся: в этих стелс-костюмах наёмники действительно походили на призраков… Выйдя на третью лестничную площадку, сержант остановился. В тусклом лунном свете, проникающем через разбитое окно, можно было разглядеть два мёртвых тела, лежащих на полу в лужах свернувшейся крови. Исходя из того, что можно было разглядеть в темноте, это были пегасы разведки. И погибли они совершенно недавно. Батлер жестами приказал Сэму и Энтони подняться по следующему пролёту и прикрыть верхний этаж. Марк и Джордан остались на месте, приглядывая за низом. — Плохи дела, — негромко сказал сержант. — Наши разведчики это. Вылетели, похоже, сразу после того, как им доложили о следах в парке. Никакой перестрелки не было. Их просто тихо сняли в голову. — И что теперь? — тихо спросил Джордан. Сержант ещё раз осмотрел тела, после чего связался с командованием: — «Рубикон», это Волнорез-четыре-один-главный. — Четыре-один, вас понял, продолжайте. — Обнаружили тела двух эквестрийских разведчиков в лестничной клетке… Убиты недавно. Похоже, противник уже находится в здании. Запрашиваю инструкции, приём. — Четыре-один, секунду, проверяем ваше местоположение по каналу «Предейтора»… Подождите, у нас какие-то помехи на экране… — Последовала короткая пауза. — Четыре-один, внимание. Неясные тепловые сигналы на крыше вашего здания, у северного края центрального корпуса. Никаких данных мы более предоставить не можем. Продвигайтесь к цели и проведите зачистку, как поняли? — Вас понял, «Рубикон». Конец связи… — Батлер отжал тангенту рации и выругался. — Охренеть новости. Теперь будем разбираться с разведчиками противника. — Как-будто до этого наша работа была простой, — хмыкнул Спартанец. — Да уж… — вздохнул сержант. — Ладно, дамочки. Продолжаем движение. Не слишком уютно тут в компании покойников… Они поднялись на этаж выше, оставив за собой на лестнице несколько растяжек на случай, если этот отряд наёмников здесь не единственный. У здания были также три пожарные лестницы, но ими заняться планировалось уже после зачистки крыши, когда риск нарваться на спецназ противника будет уже не таким высоким. — Там ведь было три линии следов, да? — шёпотом спросил Энтони, когда бойцы заняли позиции у двери на крышу. — Как минимум, — ответил сержант. — Штаб передал, что тепловые сигналы обнаружены у северного края. Но не теряйте бдительность: они наверняка выставили часовых. Если заметят: работайте быстро и не дайте противнику поднять шум. Используйте глушители. Никто не должен знать, что мы здесь. Батлер толкнул дверь рукой, и бойцы выбрались на крышу над западным крылом здания. Местность это была открытая, за укрытия могли сгодиться разве что вентиляционные блоки, трубы да и с натяжкой несколько спутниковых тарелок, которые, впрочем, были огорожены сетчатыми заборами, не особо располагающими к маневренному бою. Хотя бы луна была на стороне отряда СКО, временно спрятавшись за редким облаком и позволив бойцам действовать в тени. Внимание бойцов тут же привлёк человеческий силуэт у западного края крыши. Услышав звук открывающейся двери, приглядывающий за пожарной лестницей наёмник обернулся и собирался уже вскинуть винтовку, как раздались несколько негромких выстрелов из оружия с ПБС, и оперативник привалился спиной к парапету, выронив своё оружие. На пожарной лестнице у западного края крыши больше никого не оказалось. Контейнер снабжения нашёлся довольно быстро. Он лежал опрокинутым на поваленной секции сетчатого ограждения, на которую, судя по всему, и налетел при приземлении. Несколько ящиков для хранения оружия были вскрыты, два комплекса «Джавелин» вместе с боеприпасами были подготовлены к быстрому развёртыванию. Сержант жестами приказал продолжить движение. Они вот-вот должны были выйти к позиции неприятеля. Кажется, уже отсюда бойцы могли слышать приглушённые голоса вражеских разведчиков. Двигаться приходилось крайне аккуратно, следя за каждым своим движением. Подошвы ботинок осторожно опускались на те участки крыши, которые ещё не успело занести снегом или покрыть льдом. Каждый шаг был выверен с точностью до сантиметра. Когда охотник находится на расстоянии одного броска до своей добычи, права на ошибку быть не может. Двое бойцов в маскировочных халатах находились именно там, где и предполагалось: лежали у северного края крыши, наблюдая за обстановкой на севере. Навряд ли тот часовой у лестницы был единственным. Следовало убедиться, что их не расстреляют в спины, прежде чем занимать снайперскую позицию. Отправив Сэма и Джордана проверить остальные части крыши, сержант вытянул из чехла свой нож и приказал Марку заняться вторым снайпером. Похоже, он решил избавиться от разведчиков более брутальным способом. Спартанец быстро вооружился и начал медленно подкрадываться к своей жертве, стараясь при этом смотреть куда угодно, но только не в затылок своему противнику. Хрен поймёт, как это «шестое чувство» работает, но у человека есть неприятная порою способность чувствовать чужой взгляд, направленный в его сторону. Кажется, данному феномену даже нашли научное обоснование, но им-то что, людям, далёким от науки? Факт оставался фактом. И пускай многих природа этим замечательным чувством обделила, рисковать не очень-то хотелось. — Всё ещё ничего? — вполголоса поинтересовался первый разведчик, глядя на развернувшийся перед ним городской квартал через бинокль. Второй боец практически не отрывался от оптики своей снайперской винтовки. — Один хрен там, — раздражённо отозвался снайпер. — Они все одинаково пёстрые и цветные. — Продолжай поиски. Кто-то же должен ими командовать… Обширный городской квартал находился прямо рядом с очередным парком, который, в отличие от предыдущего, уже менее походил на сказочный лес и более — на поле боя. Вид на него открывался просто великолепный, не считая тех проблемных участков, где обзор загораживали разрушенные здания, от которых после парочки дней интенсивных обстрелов остались лишь куски стен, торчащие из-под гор обломков. Парк тянулся на восток, то есть, в правою сторону от позиции наблюдателей противника, где-то пару сотен метров, прежде чем уступить место очередным офисным зданиям. Где-то там «Беллфайер» и развернули свои зенитно-ракетные комплексы, держащие под прицелом воздушной коридор СКО к точке эвакуации «Индия-два», что располагалась рядом. И именно с целью выбить наёмников с захваченных ими позиций эквестрийцы подготовили штурмовую операцию, стянув в парк все силы, которые смогли для этого выделить. Два американских «Страйкера» должны были поддержать наступление. Один из них был вооружён автоматическим гранатомётом Мк-19, на втором же стоял родной 12,7-мм пулемёт «Браунинг» М2. И это были не экипажи СКО — эквестрийцы сами учились управлять человеческой техникой. В условиях острой нехватки опытных танкистов это было вынужденной мерой. — Думаю, засранец в одной из машин, — предположил первый разведчик. — Тогда достать его можно будет только с гранатомёта… — А если нет? — возразил его товарищ. — Мы себя с головой выдадим… Нужно связаться со штабом. Непохоже, чтобы эти цветные куда-то торопились… Продолжить беседу у наёмников не получилось. Взглянув на сержанта и получив короткий кивок, Марк левой рукой схватил противника за голову, зажав ему рот, а правой рукой с ножом быстро перерезал разведчику горло. Кровь брызнула на заледеневший бетон крыши. Наёмник дёрнулся в попытке вырваться, но довольно быстро обмяк. Смерть наступила в считанные секунды. Сержант же торопиться не стал. Быстро обезоружив своего противника и для верности несколько раз ударив его по лицу, Батлер приставил к горлу наёмника свой нож, сразу отбивая у того желание продолжать сопротивление. — Скажешь то, что я хочу знать — прикончу быстро, — сразу поставил свои условия морпех. — Где твои дружки? — А не пошёл бы ты сразу на хер, грёбаный предатель? — тут же послал его наёмник, за что получил очередной удар по лицу, хотя непохоже, что это сильно на него повлияло. — Для тупых объясняю, — почти миролюбиво начал сержант. — Я с тобой церемониться не собираюсь. У меня есть нож, а у тебя есть нужная мне информация. Так что если не хочешь попасть в рай без рук или без ног, то лучше начинай говорить. В противном случае я тебе просто нахер начну отрезать пальцы и всё остальное, пока ты у меня не запоёшь или пока ты не сдохнешь от кровопотери или болевого шока. Ферштейн? Снайпер понимал, что сержант не шутит: когда допрос вели в полевых условиях, зачастую прибегали к самым жестоким и извращённым методам, и ни для кого это не было секретом. Это не было голливудским боевиком, и сломить здесь могли даже самых крепких, ведь у каждого был свой болевой порог. Молчать и огрызаться было бесполезно — исход всё равно будет один. — Да чтоб вас… — выругался наёмник. — Двое у восточного края крыши, стерегут пожарную лестницу. Один у западного края с той же целью… — Окей. Ривз, передай нашим, что на пожарке с восточного края двое, — бросил Пол пулемётчика, прежде чем вернуться к допрашиваемому. — Так… Какова была ваша цель? — Ликвидировать офицера, командующего наступательной операцией. Поддержать огнём обороняющихся, если необходимо. — Ясно, — кивнул сержант. — Есть ли в районе другие разведывательные и снайперские группы? — Нет, только мы. — Хорошо, на этом мы закончим, — решил сержант. — Благодарю за сотрудничество. С этими словами он вонзил свой нож в грудь оперативника, прямо в район сердца, чтобы добить врага быстро и без лишней грязи. Наёмник дёрнулся в кратком приступе агонии, а затем резко обмяк. Батлер вынул нож из бездыханного тела, и посмотрел на Марка, который наблюдал за сценой допроса. Ни тому, ни другому сказать было нечего. — Отряду «Волнорез-четыре» доложить обстановку. — Закончив разбираться со вторым разведчиком, Батлер вытер лезвие ножа о рукав покойного и связался с остальными бойцами. — Здесь четыре-пять, — отозвался Кюрли. — Нашли двоих курящих на пожарной лестнице. Сняли их по-тихому. — Кто-то забыл сказать придуркам, что курение до добра не доводит, — пошутил Хаггерти. — Мы заметили несколько растяжек. Решили не трогать. Больше противников на крыше не видно. — Принято. Возвращайтесь сюда и помогите разобрать контейнер снабжения. Мы и так потеряли слишком много времени. — Принято. Возвращаемся. Через несколько минут подготовки бывшие американские морпехи стали счастливыми обладателями не только нескольких противотанковых и противовоздушных ракетных комплексов, но также и четырёх полуавтоматических снайперских винтовок, две из которых были позаимствованы у безвременно скончавшихся разведчиков «Беллфайер». Запас противопехотных мин было решено применить по назначению и заминировать большинство путей подхода к позициям морпехов, оставив парочку ходов, чтобы быстро смыться в случае чрезмерной опасности. Утащить всю эту прорву оружия и амуниции обратно на базу возможным не представлялось, поэтому требовалось использовать имеющиеся в наличии ресурсы по максимуму, прежде чем союзные силы отступят, и этот район перейдёт в руки врага. — Подонки круто окопались, — произнёс сержант, осмотрев позиции наёмников через бинокль. — Окна зданий забиты мешками с песком, кроме верхних этажей… Чуть ли не из каждого торчит по пулемёту. На крышах стрелки и бойцы с противотанковым вооружением. Не сомневаюсь, что они успели заминировать большинство подходов и стянуть сюда как можно больше сил, пока мы готовились. — Их больше… — Марк примкнул к оптическому прицелу М39. Его волновали громады полуразрушенных зданий, окружающие парк. Навряд ли наёмники протащат там танк, но ведь это далеко не один из возможных вариантов обхода атакующей группы и удара во фланг. С учётом фактора их численного превосходства они могли бы атаковать сразу с двух. Эта операция начинала нравиться Спартанцу всё меньше и меньше. Оставалось надеяться, что приоритетом для наёмников оставался прорыв обороны объединённых сил, а не повторный срыв эвакуации. — Сократить их численность проблемой не будет, — ответил Батлер. — Проблема в другом. Если у противника есть хотя бы два танка, то это грозит нам серьёзными неприятностями. Точнее, не столь нам, сколь нашим шерстяным друзьям. — Сержант замолчал на несколько секунд. — К чёрту. Сделаем всё, что сможем. Если ничего не выйдет, то придётся выжигать весь квартал к чёртовой матери. Либо мы потеряем несколько десятков гражданских в ходе зачистки, либо потеряем несколько тысяч, когда они ударят по точкам эвакуации. — Мы понимаем, серж, — сказал Сэм. — Из двух зол выбирают меньшее, так? — Будем надеяться, что нам не придётся делать этот выбор, — ответил Батлер и связался с командующим эквестрийскими войсками. — Капитан Глимпс, на связи Волнорез-четыре-один-главный. — Э… Да, Волнорез, мы готовы, — немного растерянно ответил офицер. — Мои тут уже копытами землю бьют… Вы на месте? Приём… — Так точно. Заняли позиции для прикрытия — можете начинать наступление. Капитан, внимание. Они сосредоточат свой огонь на машинах прикрытия. Мы постараемся вывести из игры операторов противотанковых комплексов и гранатомётчиков так быстро, как только сможем, но будьте готовы к интенсивному ракетному обстрелу. И приглядывайте за флангами. Одному чёрту известно, что эти засранцы могут выкинуть. — Само собой, Волнорез, — усмехнулся Глимпс. — Я командую начало операции. Да помогут нам Небеса. Конец связи. Силы эквестрийцев в парке пришли в движение. Несколько отрядов пегасов поднялись в воздух и устремились куда-то на север, вскоре скрывшись за крышами зданий, похоже, проводя обходной манёвр. Остальные же подразделения быстро перестроились в атакующие порядки и начали сближение с позициями неприятеля. «Страйкеры» шли впереди, а за ними, укрываясь за их бронёй, двигались пехотные подразделения. Боевые маги передвигались на броне боевых машин, своей магией поддерживая перед БТР-ами защитные барьеры, призванные спасти технику от снарядов противника. Обратной стороной этого заклинания была невозможность вести ответный огонь по противнику, по крайней мере, пока маги сами бы не создадут в щите амбразуры для стрельбы — в противном случае это привело бы к тому, что боеприпас просто столкнулся бы со внутренней поверхностью щита, так и не достигнув цели, а в случае с Мк-19 разорвался бы в непосредственной близости к союзным войскам, неся счастье, смех, веселье и радость. Солдатам противника, конечно же. — Что-то наёмники несильно-то уж и волнуются, — сухо прокомментировал Джордан, следя за позициями противника через оптический прицел. — Наверное, ждут, когда «Страйкеры» наедут на мины… — предположил Марк. «Если эти мины там, конечно, есть» — продолжило мысль сознание. — У земных пони чуйка на всякую хрень, спрятанную в земле, — заметил сержант. — Проблемой это не станет… — Окей, двое бойцов с гранатомётами на крышах… Плюс три бойца со снайперскими винтовками. О нашем присутствии не знают. — доложил Марк, отмечая цели. — Левое здание, третий этаж, второе окно слева — Мк-19; второе здание, четвёртое окно справа — противотанковый ракетный комплекс. Реактивные гранатомёты у нескольких бойцов — верхние этажи обоих зданий. В общей сложности около пяти пулемётных точек… Один… нет… два крупнокалиберных пулемёта. Левое здание, четвёртый этаж и правое здание… тоже четвёртый этаж. — Сперва зачистите крыши, — приказал Батлер. — Ковырять пулемётные гнёзда будут уже БТР-ы. Сносите снайперов и принимайтесь за гранатомётчиков. Работаем, парни. Голова первого снайпера противника легла в перекрестие прицела винтовки Марка. На таком расстоянии сила притяжения и скорость ветра не имели особого значения. Спартанец поймал момент между вдохом и выдохом и плавно надавил на спусковой крючок. Хлопнул выстрел, и приклад привычно ударил в плечо. Наёмник дёрнул головой и повалился за парапет вместе с винтовкой. Справа от Марка хлопнула винтовка Джордана, и из поля зрения исчез ещё один снайпер. — Он твой, — коротко сказал Хаггерти. Не теряя времени, Марк сместил прицел в сторону и быстро поразил последнюю цель. Немного поторопившись с выстрелом, он взял чуть ниже, и пуля попала наёмнику куда-то в район шеи, однако и этого ему с лихвой хватило. По крайней мере, в поле зрения он больше не появлялся. Действовать нужно было быстро, пока враг не просёк, что по нему ведётся снайперский огонь. Марк сместил прицел и следующим же выстрелом снял одного из гранатомётчиков. Пока его тело заваливалось на спину с простреленной головой, Джорданом был убит и второй боец. Дальнейшая стрельба уже не имела никакого смысла: оставшиеся на крыше враги залегли за парапетом и не особо спешили высовываться. Теперь нужно было разобраться с гранатомётчиками на верхних этажах. Со стороны парка загрохотал «Браунинг». Небольшая амбразура, оставленная магами в магическом щите, позволяла «Страйкеру» более-менее эффективно поражать цели в окнах зданий, при этом оставляя большую часть корпуса машины практически неуязвимой для огня противника. С верхних этажей здания ударили гранатомёты, но их мощности не было достаточно, чтобы эффективно разделаться с защитным барьером, а попасть в ту щель, через которую турель «Страйкера» поливала здания пулемётным огнём, в условиях боя реальным практически не представлялось. С третьего этажа левого здания заговорил вражеский Мк-19, и град осколочных снарядов обрушился на щит второго «Страйкера», который шёл левее и чуть позади первой машины. Несколько гранат, не задев щит, разорвались на некотором отдалении позади движущегося БТР-а, осколками зацепив следующую за машиной пехоту. Однако пострелять расчёту автоматического гранатомёта было дано лишь несколько секунд: пара снайперских попаданий не оставили на позиции желающих продолжить эксплуатацию орудия. Через пару секунд не стало и расчёта противотанкового ракетного комплекса во втором здании. — Основные цели ликвидированы, — доложил Джордан. — Хорошо, — ответил Батлер, не отрываясь от окуляров бинокля. — Пока никаких признаков вражеской бронетехники. Свободный огонь. Приоритет отдавать целям с гранатомётами. Вот в бой вступил и второй «Страйкер». Автоматический гранатомёт в его турели обрушил на позиции противника настоящий град из осколочных снарядов, и уже через несколько секунд пулемётные точки наёмников утонули в дыму и сверкающих в нём вспышках от выстрелов. Масла в огонь добавлял и крупнокалиберный пулемёт первого БТР-а, буквально на куски разрывающий фасады занятых противником зданий. Всего полминуты близкого знакомства с тяжёлым вооружением СКО не оставили наёмникам ни малейшего шанса удержать занятые позиции. — Это Глимпс. Похоже, они отступают! — усмехнувшись, заявил капитан. — Отличная работа, «Волнорез»! — Не теряйте бдительности, капитан, — напомнил Батлер. — У вас движение на левом фланге. Харрел, Хаггерти, займитесь. Наёмники немного опоздали с фланговым манёвром, но это отнюдь не убавляло проблем наступающим эквестрийским войскам. Эквестрийская пехота уже успела рассредоточиться вокруг «Страйкеров» и прицельным огнём добивала наёмников в захваченных офисных зданиях, когда из руин левее их позиций застрекотали автоматные очереди, застав пони врасплох. Боевые маги, поддерживающие защитный барьер второго «Страйкера», оказались попросту сметены с брони шквалом обрушившихся на них пуль, и пока БТР разворачивал в их сторону Мк-19, две реактивные гранаты метнулись к широкому борту «Страйкера», и уже через секунду взрывы сотрясли квартал, оставив объятый пламенем и дымом БТР догорать на краю парка. Спартанец поймал в прицел одного из стрелявших и, недолго думая, надавил на спуск. Пуля оставила ему аккуратную дырку в голове ещё до того, как тот начал было двигаться к укрытию. Второй гранатомётчик успел нырнуть за обломок стены, и выкуривать его оттуда не было уже ни времени, ни желания. — Похоже, на правом фланге тоже какое-то движение… — сказал Джордан. — Чёрт… Две БМП «Брэдли». Выгружают десант. Наши их не видят. — Кюрли, Ривз, долбаните по ним из «Джавелина», — не растерявшись, приказал сержант. — Если наших зажмут сразу с трёх сторон, долго они не протянут. — Принято, босс, — отозвался Энтони, готовя к бою ракетный комплекс. — Так, Сэм, помоги-ка мне зарядить эту штуку… Похоже, инициатива постепенно переходила в руки наёмников. Те немногие бойцы, что смогли пережить обстрел из Мк-19, кое-как перегруппировались и теперь вели ответный огонь по эквестрийцам, пользуясь своим преимуществом в высоте. Параллельно этому с левого фланга по ним били стрелки из второго отряда, постепенно растягивая фронт, чтобы иметь возможность вести огонь сразу с нескольких направлений. Спасал ситуацию крупнокалиберный «Браунинг» в турели первого «Страйкера», но это ровно до тех пор, пока в бой не вступят «Брэдли», сейчас занятые разгрузкой десанта. От них-то и требовалось избавиться в первую очередь. — Дискорд!.. — выругался капитан Глимпс. — Волнорез-четыре-один, нас тут прижали с двух сторон, несём большие потери! — Делаем, что можем, капитан. Оставайтесь в укрытии, — сухо ответил Батлер и обернулся на Сэма и Энтони. — Шевелите булками, мать вашу! Эти БМП там весь день стоять не будут! Не обращая внимания на выкрики сержанта, Марк защёлкнул в винтовку новый магазин и продолжил охоту на бойцов противника. Бой между эквестрийскими стрелками и наёмниками в руинах к северу от парка проходил практически на равных, поэтому Спартанцем решено было заняться остатками вражеских сил в офисных зданиях, пока Джордан сокращал численность противника на левом фланге. К сожалению, враг уже понимал, что по нему ведётся снайперский огонь, да и с позицией морпехов тоже долго думать не пришлось: уцелевших зданий, подходящих для подобного рода занятий, в округе было не так уж и много. Всё это привело к тому, что светиться эти «охотники на удачу» стали определённо реже, да и позиции для стрельбы стали выбирать куда более тщательно. А выцеливать торчащие из-за укрытий шлемы, руки, ноги и задницы было тем ещё развлечением. Уверенно поразить цель получалось разве что при смене укрытия. — Окей… Прямая видимость до цели… — Энтони занял позицию у края крыши, взвалив на себя здоровенную трубу «Джавелина». — Навожусь… Огонь! Реактивный снаряд выскочил из дула пусковой установки и взмыл в ночное небо, стремительно набирая высоту. Похоже, пуск ракеты не остался наёмниками незамеченным: одна из «Брэдли» на правом фланге начала уже разворачивать башню в сторону позиции морпехов, в то время как вторая машина резко сдала назад, видимо, надеясь спастись от падающего на них снаряда. Окружающие технику пехотинцы бросились в разные стороны, но они не были основной целью. Через несколько секунд ракета поразила первую БМП, которая спустя мгновение исчезла в огромном облаке дыма, в котором ярко полыхало пламя. Вторая машина успела отступить до ближайшего перекрёстка и скрылась за домами, не рискуя высовываться под очередную раздачу. — Четыре-один, с нашего правого фланга только что раздался мощный взрыв! — взволнованно сообщил капитан Глимпс. — Что там происходит, Дискорд дери? — Сняли одну БМП. К вам с правой стороны двигаются два отряда пехоты. Готовьтесь встречать, — всё так же сухо ответил сержант. — Селестия милостивая, да сколько их там?.. — Голос капитана стих на несколько секунд. — Проклятье… Похоже, придётся вводить пегасов раньше запланированного срока… — Делайте, что считаете нужным, капитан. Мы попробуем стряхнуть этих засранцев с ваших флангов. — Понял вас, «Волнорез»… Пегасы в этой затянувшейся перестрелке действительно пришлись очень кстати. Несколько отрядов крылатых заняли позиции на верхних этажах полуразрушенных зданий позади атакующей с левого фланга группы противника. Сверхвысокая мобильность и низкая заметность позволили им не просто прокрасться в тыл врага, но и совершенно безнаказанно попросту перестрелять всех наёмников в спины, не понеся совершенно никаких потерь. Прежде чем противник понял, что происходит, прицельный огонь из карабинов положил уже две трети вражеского отряда. Разделаться с остальными не составило ни малейшей трудности. — Копытные входят во вкус, — усмехнулся Джордан, видя, как горстка необученных бойцов хладнокровно разделывается с отрядом профессиональных наёмников. — У них это в крови. — Не в этом дело, — качнул головой Спартанец. — Когда сражаешься за свой дом, ты не имеешь права на ошибку. И они это понимают. — Ну, похоже, в кой-то веки потери противника превышают наши, — пожал плечами Хаггерти. — Отставить разговоры, — оборвал их Батлер. — Враг отступает. Скорее всего, перегруппируются и укрепляют позиции. Эквестрийцам ещё предстоит зачистить эти здания и добраться до зениток противника. — Здесь мы уже ничего сделать не сможем, сэр, — заметил Кюрли. — Продолжайте наблюдение. Я свяжусь со штабом и запрошу дальнейшие указания. — Сержант коснулся своей гарнитуры, устанавливая соединение с командованием. — «Рубикон», на связи Волнорез-четыре-один-главный. — Четыре-один, принято. Продолжайте. — Зачистили местность вокруг зоны проведения операции. Противник отступил вглубь зданий. Зачистку продолжит эквестрийская пехота. Каковы дальнейшие указания, приём? — Четыре-один, вас понял. Отличная работа. Удерживайте позицию до окончания операции. Мы вышлем за вами борт, как только зенитные комплексы противника будут нейтрализованы. Вы понадобитесь нам в другой части города. Инструктаж получите по прибытии на базу, как поняли? — Вас понял, «Рубикон». Ждём транспорт для эвакуации, отбой… Батлер подошёл к краю крыши и осмотрел недавнее ещё поле боя. — Тяжело им без нас придётся, — задумчиво произнёс он, глядя, как эквестрийцы грузят раненых в уцелевший «Страйкер», чтобы затем отправить его в точку эвакуации, и разбирают план дальнейшего штурма. Вдохновившись недавним успехом, они, похоже, были готовы продолжать в таком же духе хоть весь день. Особенно от гордости светились пегасы. Сегодня они действительно повлияли на исход сражения. Марк молча наблюдал за своими четвероногими союзниками. Миролюбивый и, казалось бы, безобидный народец, однако сколько силы и мужества таилось в сердцах этих пони, готовых по первому же зову взять в копыта оружие, встать на защиту своей родины и дать отпор даже в десятки и сотни раз превосходящим силам противника, сражаясь до последней капли крови, даже если шансов на победу не было и вовсе. Это вызывало одновременно восхищение и… некую жалость. Пролить столько своей и чужой крови, до последнего вздоха защищая своё отечество… Отдать свою жизнь на алтарь свободы, как десятки и сотни таких же молодых и необученных новобранцев… Позволить изрешетить себя пулями, иссечь осколками, перемешать себя с грязью под артиллерийскими снарядами и гусеницами танков, лишь бы не пропустить врага дальше… и всё ради чего? Ради чести? Ради родных и близких? Когда на место одного убитого врага приходят ещё пятеро, в разы сильнее и опаснее предыдущего. И что в итоге? Миллионы трупов и акры выжженной земли. Пепел, дым и порох. И опять же, ради чего? Глупое упрямство. И всё же… Сложить лапки и заявить о капитуляции? Чёрта с два! В 1941-м году весь мир ждал падения Советского Союза, а всего через четыре года русские войска маршировали по улицам Берлина. Ведь побеждает не тот, кто сильнее, а тот, кто идёт до конца. Похоже, нечто подобное было и в эквестрийцах. И наёмники точно ошиблись в выборе более слабого противника. — О чём думаем? — поинтересовался Джордан, глянув на притихшего Спартанца. — О всяком, — пожал плечами Марк. — О сне, например. Да уж, хорошенько отоспаться сейчас бы действительно не повредило. От четырёх до шести часов сна в напряжённой обстановке, когда что-нибудь так и норовит выдернуть в холодную реальность, — это то ещё испытание для мозга. — Я уже забыл, что это такое, — усмехнулся Энтони. — Не помню, когда в последний раз нормально отдыхал. — Наверное, ещё перед отправкой на фронт, — хмыкнул Кюрли. — Помнишь хоть, как родные Штаты выглядят? — Помню свой домик в пригороде… — Энтони улыбнулся чему-то своему, вспоминая прошлую жизнь. В смысле, жизнь до войны. — С верандой, садиком… Лепота прям. Сейчас там, наверное, всё в запустении уже. Меня ведь столько лет дома не было. Сколько уже эта война длится? Пять лет? — Если учитывать события, происходящие с 2012-го, то аж целых семь получается, — ответил Марк. — Это ведь тогда Варшава, Калининград… — А началось ведь хрен пойми из-за чего, — покачал головой Хаггерти. — Один чёртов конфликт, и всё взлетело к чёртовой матери. — Сейчас об этом просто говорить, — негромко произнёс Энтони. — Когда мы не грызёмся с русскими и НАТО. А тогда… они ведь врагами были. — И когда вернёмся, скорее всего, снова станут, — мрачно заметил Сэм. — И русские эти, и европейцы… — Думаешь, вернёмся? — внезапно рассмеялся Джордан. — Нас тут с эквестрийцами максимум одна полная бригада против многотысячной армии. И я уверен, что они подтянут ещё больше сил, если решат, что не справляются. Мы сражаемся в войне, которую заведомо уже проиграли. — Побеждаем же пока как-то, — возразил ему Энтони. — Это пока они не знают, на что мы способны, — заверил его Хаггерти. — Эти засранцы чертовски быстро адаптируются. Стоит им понять, в чём наши преимущества и недостатки, от нас и мокрого места не останется. — Хватит пороть чушь, — раздражённо прервал их сержант. — Полковник Хенрикссон — прекрасный командующий, один из лучших. Его успехи в Европе говорят сами за себя. Существование СКО как организованной структуры под его началом уже многое говорит. В конце концов, мы умудрились не просто задержать, но и полностью остановить вражеское наступление на этом участке фронта, располагая ограниченными резервами. Всё под его началом. Если кто-то и сможет привести нас к победе, то это он. — Ещё бы этих научить воевать, — кивнул Сэм в сторону штурмовой группы эквестрийцев. — И вообще бы всех порвали. — А «эти» и так неплохо умеют, — усмехнувшись, ответил Батлер. — Им бы арсенал обновить да опыта понабраться. Дружба дружбой, а кулаками махать уметь надо. Или копытами. Мы-то уже учёные, хех. — «Волнорез», это капитан Глимпс, вы ещё там? — раздался на канале взволнованный голос эквестрийца. — Так точно. Будем удерживать позицию, пока вы разбираетесь с зенитками, приём, — отозвался сержант, рассматривая копошащихся внизу пони. — Мои ребята уже готовы нанести им визит, — усмехнувшись, заявил капитан. — Просто хотел поблагодарить вас за помощь. Нас бы на куски там порвали, если бы не вы. — Рады были помочь. Доброй вам там охоты. — Спасибо, четыре-один. До встречи. Отбой. Первыми штурмующих вновь покинули пегасы. Разделившись на два равных отряда, они направились в противоположные друг другу стороны, похоже, снова намереваясь ударить противнику во фланг. Все же остальные бойцы, перестроившись, приступили к штурму офисных зданий. Вскоре внутри вновь завязалась перестрелка, но теперь морпехи могли лишь догадываться, в чью сторону развивается ситуация в этот раз. — Что-то не очень хорошее у меня предчувствие, — признался Джордан, вновь берясь за снайперскую винтовку. Он осматривал окружающие место проведения операции руины. Наверное, думал, что кто-то может попытаться обойти эквестрийцев с фланга. Только не после того, как они потеряли несколько взводов в перестрелке с кучкой неопытных бойцов и отрядом бывших морпехов США. — По поводу? — поинтересовался Марк, тоже берясь за наблюдение. Его взгляд скользнул по «Страйкеру», двигающемуся через парк в сторону от офисных зданий, а затем переместился на бывший левый фланг наступающих эквестрийских войск, где неподвижно лежали тела расстрелянных, словно в тире, пегасами наёмников. Неподалёку дымились останки уничтоженного «Страйкера», и рядом же нашлись несколько тел пони, которым не повезло находиться рядом во время взрыва. — По поводу всего, что здесь происходит. — Хаггерти опустил винтовку и вздохнул. — Мы же тут Эквестрию как бы спасаем и всё такое, но… — Он замолчал на несколько секунд. — Мне интересно… эти наёмники из «Беллфайер» вообще понимают, что они творят? И к чему это всё может привести? — А должны? — Батлер усмехнулся. — Этим ублюдкам платят солидные деньги, чтобы они не задавали лишних вопросов. — Человеческую совесть так просто купить, — покачал головой Джордан. — Только создаётся впечатление, что у них купили также и здравый смысл. Штаты, наверное, даже не представляют, какой визг поднимает мировая общественность, если узнает об этой операции. Мы и без того уже из освободителей и миротворцев превратились в злодеев и оккупантов. — Похоже, они слишком сильно рассчитывают на победу, — рассудительно произнёс Кюрли. — Иначе бы не действовали так нагло. Как только Штаты захватят контроль над Эквестрией, они смогут в корне переломить ход военных действий. Не сразу, конечно, но когда на заводы хлынут потоки сырья, военные смогут воплотить в металле абсолютно все, даже самые безумные свои разработки. Америка перестанет нуждаться в чём бы то ни было. Это будет прямая дорога к мировому господству. — Или к тотальному ядерному уничтожению, — дополнил его Энтони. — Сомневаюсь, что европейцев или русских к тому моменту это будет сильно волновать. Весь мир сотрёт в труху. — Думаю, до того момента мы не доживём, — мрачно заметил Джордан. — И всё-таки. Не могли они просто положиться на одних только наёмников. Командование ВС США, конечно, хернёй пострадать любит, но для операции такого масштаба просто обязан быть запасной план. Тем более что работают тут «Беллфайер», и работают они, насколько видно, без надзора американских военных, иначе бы не творили повсюду грёбаный геноцид. Если всё полетит к чёрту, Штатам нужна гарантия того, что об этой операции не узнают в пределах земного шара. Иначе войной на правительство пойдут уже сами граждане США. Вспомните войну во Вьетнаме… — В данной ситуации мы можем только гадать, — произнёс Спартанец. — Пока наёмникам с лихвой хватает и того, что у них имеется на данный момент. Если у них есть ядерное оружие… Думаю, оно в ход и пойдёт. Хотя я сомневаюсь, что в этом возникнет необходимость… — Ладно, хватит болтать, — наконец, произнёс сержант. — Ривз, Кюрли, присмотрите за нашими тылами. Этим засранцам теперь известно наше точное расположение. Не хочу, чтобы мы тут с голой жопой сидели. — Так точно, командир. — Морпехи оставили в покое трубу «Джавелина», из которой поджарили вражескую БМП, и направились в сторону единственного не заминированного прохода к их позиции. Если бы кому-то пришло в голову пойти именно этим путём, то его бы ждал неприятный сюрприз: одного пулемётчика при поддержке стрелка здесь хватило бы, чтобы заткнуть эту дыру как минимум на полчаса. — Продолжайте следить за подходами к парку, — обратился сержант уже к снайперам. — Не думаю, что эквестрийцы будут нам сильно благодарны, если по нашей вине им зайдут в тыл. — У них там набор пегасов на все случаи жизни… — буркнул Джордан, но не стал спорить и вернулся к наблюдению за руинами. Марк тоже прильнул к оптическому прицелу. Впрочем, целей для стрельбы в поле зрения не было, и ничего удивительного в этом Спартанец не видел. Надо быть конченым идиотом, чтобы кинуться проводить обходные манёвры, зная, что тылы наступающих войск прикрывает снайперская группа. Так что последующая четверть часа прошла для отряда вполне спокойно, и лишь один раз, за несколько минут до окончания боя, Марк доложил о том, что видит одну из групп пегасов, врывающуюся в окна захваченного неприятелем здания, сея хаос и панику в ряды противника. Вскоре основные силы «Беллфайер» в этом районе были окончательно разбиты, а остатки отступили для перегруппировки. Сразу после этого поступил доклад о захвате оставленных наёмниками комплексов управляемых ракет, а сами эквестрийцы заняли оборонительные позиции. Не стоило даже сомневаться в том, что противник попытается вернуть себе контроль над этим квадратом. — Похоже, наша работа здесь окончена, — заключил Батлер и связался с командованием. — «Рубикон», на связи Волнорез-четыре-один-главный. Воздушное пространство в нашем секторе свободно. Готовы к эвакуации. — Четыре-один, принято. В точке «Индия-два» уже начинается погрузка гражданских и раненых в транспортные вертолёты. Несколько отрядов уже выдвинулись в вашем направлении, чтобы не дать противнику провести успешную контратаку. Вы отлично поработали. Мы уже выслали в ваш квадрат «Блэкхок» и вертолётное звено для прикрытия. Расчётное время прибытия: две минуты. Ждите. Отбой. — Так… Хорошо. «Волнорез-четыре», перегруппироваться! — скомандовал сержант. — Сейчас быстро грузимся в «вертушку» и отбываем в пункт временной дислокации. Похоже, у командования есть для нас новое задание. — Неплохо так повеселились, — хмыкнул Энтони. — Что с контейнером снабжения? Оставим его врагу? — Пусть доберутся до него сначала. — Батлер обернулся и несколько секунд осматривал сброшенный на крышу контейнер. — К чёрту… Мы сюда всё равно навряд ли уже вернёмся. Установите несколько зарядов си-четыре. Рвануть должно знатно. — Уже занимаюсь этим, — усмехнувшись, ответил Хаггерти и принялся за исполнение приказа. Установка зарядов не заняла слишком много времени. Тем более что парочки вполне бы хватило, чтобы устроить на крыше здания небольшой фейерверк. Вертолёт для эвакуации прибыл точно по расписанию. Здоровенная пятитонная громадина «Чёрного ястреба», стрекоча винтами, плавно пошла на снижение к позиции морпехов. Один раз облетев здание и убедившись, что садиться здесь некуда, «Блэкхок» завис у края крыши, лопастями раздувая во все стороны волны холодного воздуха. Два «Вайпера» кружили над парком чуть выше, прикрывая процесс посадки. — Добро пожаловать на борт, парни! — поприветствовал их бортовой стрелок. — Как прогулка? — Морозно! — отозвался Энтони, запрыгивая в тесный салон вертолёта. — Хорошо этим копытным: у них хотя бы мех есть! — Эй, по крайней мере это не Россия! — усмехнулся стрелок, на что морпех лишь пожал плечами. — «Рубикон», на связи Пегас-шесть-два. Погрузка завершена — пять «орлов» на борту. Возвращаюсь на базу, отбой, — незамедлительно отчитался пилот, поднимая свою машину в небо над Балтимэйром. — Ты детонатор-то не забыл? — перекрикивая стрёкот винтов, поинтересовался Сэм у Джордана. «Ястреб» поднялся уже на достаточную высоту, чтобы не быть задетым взрывом, а про заготовленный на прежней позиции морпехов фейерверк, похоже, все благополучно забыли. — Со мной всё! — отозвался Хаггерти. — Всем внимание! Сейчас будет громко! Навряд ли взрыв был громче, чем рокот вертолётных винтов, но взрывчатки с лихвой хватило на то, чтобы разнести не только контейнер снабжения, но и часть крыши в придачу. Яркое облако пламени, взметнувшееся вверх от места взрыва, очень быстро сменилось чёрным, как смоль, дымом, который, подхваченный ветром, начал рассеиваться по округе. Не выдержав удара, часть стены здания довольно быстро развалилась на части и обрушилась вниз, исчезнув в растущем там облаке пыли. — Вот это я понимаю фейерверк! — восторженно произнёс Кюрли. — А ведь красиво рвануло, а! — поддержал его Джордан. — Ну теперь этим засранцам точно ничего не достанется! Развернувшись и чуть опустив нос к земле, машина начала медленно набирать скорость. Изрытый воронками парк очень скоро исчез за стенками десантного отделения, и в поле зрения теперь маячили лабиринты из разрушенных или полуразрушенных зданий, среди которых местами ярко пылали факелы пожаров. «Вайперы» заняли позиции слева и справа от своей цели, держась на порядочном расстоянии и мониторя воздушное пространство и простирающиеся во все стороны городские руины на наличие опасности. Учитывая то, что в некоторых местах противник всё же сумел прорвать оборону эквестрийцев, внезапный гостинец с земли можно было ждать даже в тылу союзных позиций. И ведь таки дождались… Не было никакого предупреждения, ни даже знака о том, что что-то может пойти не так. Авионика вертолёта исправно работала до самого последнего момента, и внезапно двигатель машины заглох, а все остальные электронные системы полностью отказали. «Ястреб» дёрнулся, словно от испуга, и начал медленно терять высоту… — Что за хрень?! — выпалил первый пилот. — Двигатель сдох, мы падаем! — быстро сообщил его коллега. — Перезапусти! — Ч-чёрт!.. Не могу! Питание сдохло! Твою мать, все системы накрылись! — А, да чтоб тебя!.. Хвостовой винт ещё в строю… Нахрен всё! Будем сажать на авторотации! Всем держаться! — решился первый пилот и резко бросил машину вниз. — Твою ж!.. — только и успел выговорить один из бортовых стрелков, прежде чем резким толчком его отбросило от роторной пушки. Чуть не вылетев за борт, он ухватился за один из поручней и ошарашенно вертел головой, пытаясь понять, что происходит. — Вот дерьмо!.. — крикнул кто-то из бойцов, когда падающая машина пронеслась мимо одного из высотных зданий, широкими лопастями оставив несколько рубцов на его стене. — Здесь негде садиться! — запаниковал второй пилот. — До проспекта не дотянем! — Захлопнись и следи за скоростью! — рявкнул первый. — Я уж найду, где посадить эту дрянь! Земля стремительно приближалась, и пилот начал постепенно выравнивать полёт, переходя в планирование. Набегающего на лопасти потока воздуха пока хватало для того, чтобы винты работали в штатном режиме, но без двигателя крушение машины было лишь вопросом времени. Однако безопасно посадить её посреди ночи в уничтоженном войной городе, да ещё и когда все системы вышли из строя — вот это была настоящая проблема. — Окей, попробую посадить это ведро на перекрёстке! — убедившись в чём-то, сообщил первый пилот. — Чёрт, надеюсь я достаточно удачлив для этого… Однако в этот раз удача была далеко не на их стороне. Опустившись слишком низко, вертолёт задел бортом крышу одного из домов, и этот удар чуть не отправил половину десантного отделения в очень увлекательный полёт до ближайшей горизонтальной поверхности. Резко сменив курс, машина накренилась вправо и предприняла попытку развернуться, однако в этом ей помешал хвост, с большой скоростью влетевший прямо в здание на другой стороне дороги. Лишившись хвостового винта и потеряв большую часть своей скорости, машина стала полностью неуправляемой. Сильно накренившись, вертолёт провалился между зданий, и несущий винт заскрежетал по их стенам, рассекая оконные рамы и оставляя за собой кошмарные борозды. К счастью, эта дьявольская карусель длилась совсем недолго, и вот перед кабиной пилотов замаячила заснеженная брусчатка, усыпанная обломками зданий и мелким мусором. — Всё… — коротко изрёк первый пилот, отпуская рычаг крена, прежде чем машина с грохотом врезалась в землю… *** — …Ответ отрицательный, «Рубикон». Пытался связаться с точкой эвакуации «Дельта-четыре», но безрезультатно. В городе сейчас чёрт те что творится — похоже, силы противника начали полномасштабное наступление. Но я по-прежнему не могу связаться ни с одним из отрядов, действующих в черте города. Связь, системы наблюдения, наши средства противовоздушной обороны — всё выведено из строя. Полагаю, они использовали ЭМИ, чтобы накрыть всю нашу электронику. Или ещё чего похуже… Хорошо, что мы оказались вне зоны поражения. — Вас понял, Слепень, — уставшим голосом ответил полковник Хенрикссон, склонившись над радиостанцией. Духота и витающий в штабной палатке сигаретный дым не самым лучшим образом сказывались на мозговой активности, а времени не хватало уже даже на полноценный пятичасовой сон. — Оставайтесь на позиции и не ввязывайтесь в бой, пока вас не обнаружат. И продолжайте попытки установить связь с любым союзным подразделением в черте города. Нам нужны все данные, которые мы сможем получить с любого квадрата южнее вашей позиции, как поняли? — Вас понял, «Рубикон». Будем продолжать наблюдение и докладывать об изменениях… Э-э, «Рубикон», вопрос: когда ждать подкреплений, приём? — Три-один, «пташки» с десантом и лёгкой бронетехникой будут у вас в течение трёх часов, но остальные силы подойдут не раньше полудня, поэтому сохраняйте бдительность и не привлекайте к себе внимание столько времени, сколько это возможно. Мы постараемся вытащить вас оттуда как можно быстрее, но пока вы сами за себя. Бог вам в помощь, ребята. — Спасибо, «Рубикон». Надеюсь, мы доживём до утра… Слепень-три-один, конец связи. Полковник отложил тангенту в сторону и провёл рукой по лицу, собираясь с мыслями. Его взгляд лёг на карту. Обстановка на фронтах была плачевной, впрочем, ничего нового здесь для командующего СКО не было. Пользуясь своим численным и техническим преимуществом, противник совершенно не стеснялся в средствах, обрушивая на защитников Балтимэйра и Лос-Пегаса все имеющиеся у него силы. Ситуация усложнялась с каждым часом, но каким-то образом обороняющиеся ещё находили в себе силы, чтобы сдерживать натиск врага. Потери были колоссальными: на одного убитого или хотя бы раненого наёмника редко когда приходилось меньше пяти погибших эквестрийцев. И это не принимая во внимание тяжелораненых и пропавших без вести. За каждый ярд своей земли пони платили большой кровью, но даже с поддержкой со стороны СКО союзники постепенно сдавали свои позиции. Лос-Пегас был потерян десять часов назад. Ближе к полуночи внезапно оборвалась связь и с Балтимэйром. — Похоже, ситуация развивается далеко не в нашу пользу, — подытожила Принцесса Луна, прервав повисшее в палатке молчание. Бросив попытки бороться с пропитанным дымом и запахом кофе воздухом, она довольно быстро привыкла к атмосфере штабной палатки, наравне со всеми перенося эту миниатюрную парилку, в которую люди добровольно превратили командный центр всех их операций. — Возможно, нам следует сменить тактику? — А то я без вас не вижу, — неожиданно резко ответил командующий, злобно посмотрев на Принцессу Ночи, впрочем, быстро взяв себя в руки. — Тактика… Сейчас, дорогая Принцесса, мы находимся в таком положении, когда любой наш ход является заведомо проигрышным. На любую нашу меру у противника найдётся с десяток контрмер, и в этом мы прекрасно убедились на примере Балтимэйра. — И каковы наши дальнейшие действия? — несмотря на раздражённый тон полковника, поинтересовалась Луна. — Не знаю, как насчёт вас, Принцесса, — незамедлительно ответил Юнатан, — но для меня сохранение жизней моих подчинённых является задачей первостепенной важности. — И? — Принцесса вскинула бровь, в ожидании уставившись на полковника. — Я командую отход, — решительно заявил Хенрикссон. — Мы соберём всех, кого сможем, и сдадим город врагу с минимальными потерями. — То есть, вы предлагаете оставить всех пони и раненых на милость врагу? — холодным, как сталь, тоном спросила Принцесса, сурово глядя на Юнатана. — Я правильно вас понимаю? Полковник вернул ей её же взгляд: — Я ничего не предлагаю, Принцесса — я отдаю приказы, — жёстко ответил ей Юнатан. — Если вы не заметили, то противник располагает оружием массового поражения, способным в одно мгновение превратить всю нашу современную и напичканную электроникой технику в груду бесполезного хлама, попутно лишив связи. В таких условиях об организованной эвакуации не может идти и речи — я уж не говорю про организованное сопротивление против превосходящих сил противника. Поэтому я делаю единственное верное в данных обстоятельствах решение — увожу войска из опасной зоны. Нравится вам это или нет. Мы вытащим оттуда всех, кого сможем, но остальным придётся заботиться о себе самим. По крайней мере, до тех пор, пока мы не поймём, с чем имеем дело. — И вы совершенно не обеспокоены тем, что враг может вновь применить своё… «супероружие»? Скажем, когда подберётся вплотную к Понивиллю? — Если у вас есть предложения, то я вас слушаю. — Полковник скрестил руки на груди и в ожидании уставился на Принцессу Луну, задумчиво глядящую на карту. — В конце концов, должны же вы хоть что-то делать, помимо сотрясания воздуха в моей палатке, верно? — Я бы попросила вас не грубить мне, полковник, и соблюдать хоть какие-то нормы приличия. — Принцесса Ночи одарила командующего СКО суровым взглядом. — К вашему сведению, Ночная Стража активно работает во вражеском тылу, собирая ценные разведданные и саботируя линии снабжения неприятеля, а эквестрийские войска принимают на себя основной удар, неся тяжёлые потери, в то время как вы занимаетесь одним вам понятными вещами. Впрочем, к этому разговору мы ещё сможем вернуться позже… — Как скажете, Принцесса, — усмехнулся Юнатан, мало задетый отповедью повелительницы ночи. — Возвращаясь к теме супероружия, — невозмутимо продолжила Принцесса. — Насколько вам известно, ежедневно от Эпплузы и Доджтауна до линии фронта двигаются десятки конвоев снабжения, которые мы атакуем с переменным успехом. Ваше оружие позволяет устраивать очень эффективные засады даже на хорошо охраняемые колонны, однако, по донесению моих разведчиков, последние три конвоя имели настолько сильный эскорт, что засадные группы были вынуждены их пропустить. Они могли усилить охрану в связи с деятельностью наших диверсионных отрядов, но… У меня есть некоторые подозрения, что именно эти конвои и перевозили детали для супероружия противника. — К чему вы клоните, Принцесса? — Есть некоторая доля вероятности, что установка или что бы то ни было, создавшее такой мощный выплеск энергии, находится в непосредственной близости от города. — Принцесса Луна снова посмотрела на Юнатана. — Понимаете, что это значит? Лицо полковника приняло крайне заинтересованной выражение. — У нас есть возможность лишить противника одной из его любимых игрушек. — Хенрикссон усмехнулся. — И хорошенько расстроить планы наступления неприятеля, выиграв время для эвакуации. Мне нравится ход ваших мыслей, Принцесса. Что вам требуется? — Несколько опытных отрядов с вашей стороны, — с готовностью ответила Принцесса Ночи. — Мои пони встретят их в удобном вам месте для передачи добытых разведданных и координации дальнейших действий. К сожалению, на данный момент мы не располагаем данными о силах противника в зоне проведения операции. Равно как у нас нет никаких сведений о том, будет ли вражеское супероружие находиться там или нет. Так или иначе, я считаю, что нам следует рискнуть. — Противник будет занят наступлением в городе и не станет ожидать такой наглой авантюры с нашей стороны, — уверенно произнёс Юнатан. — Даже если оружия не окажется на месте, мы сможем хорошенько проехаться по их складам с топливом и боеприпасами. В лучшем случае даже ликвидировать офицеров, отвечающих за наступательную операцию. Но действовать надо быстро. У нас катастрофически не хватает времени. — Полковник сонным взглядом уставился на карту, взвешивая варианты, мысленно прорабатывая возможные пути отхода, но решение уже было принято. — Хорошо. Я пошлю за своими офицерами и прикажу выделить отряды и подготовить транспорт. Примерный план заброски, встречи с вашими пони и эвакуации мы сможем обсудить через полтора часа. Ну, а на пока это всё. Вы хотели что-то ещё? — Вопрос немного личного характера. — На мордочке Принцессы Луны появилась несколько неловкая улыбка. — Если позволите, конечно. — Если это вопрос про семью или про дом, то, боюсь, я оставлю его без ответа. — Полковник вновь поднял взгляд на Принцессу. — Итак? — Мне лишь интересно, полковник: вы хоть когда-нибудь спите? Наверное, весьма закономерно было ожидать услышать подобный вопрос от той, что присматривает за чужими снами. Вероятно, поэтому Юнатан и не удивился, услышав его в свой адрес. — В гробу отосплюсь, — лаконично ответил Хенрикссон, вновь мрачно уперев взгляд в карту. — Благо, недолго ждать осталось. — В чём же тогда причина вашей борьбы, если вы считаете, что всё уже потеряно? — спросила Принцесса. — Меня не слишком привлекает альтернатива забиться в тёмный угол и ждать своей участи. К тому же… — Полковник усмехнулся. — Я не привык сдаваться без боя. Можете считать это упрямством, если вам угодно. Я удовлетворил ваше любопытство? — Вполне, — ответила Принцесса, явно довольная чем-то. — Я вернусь через полтора часа, и мы утвердим план операции. И вам стоило бы почаще проветривать это помещение. Не приложу ума, как вы умудряетесь работать в таких условиях. — Спасибо за совет, — отстранённо пробормотал Юнатан, прежде чем Луна покинула палатку. Пододвинув к себе складной стул, он медленно опустился на него, он попытался собрать вместе и осмыслить всё, что произошло с их импровизированным альянсом и этой страной за последние несколько недель. Со стороны могло показаться, что они вполне неплохо справляются, но на деле же и эквестрийцы, и СКО ходили по дрожащему лезвию ножа, рискуя сорваться с любой момент. Любая, даже мельчайшая ошибка с их стороны могла привести к чудовищной катастрофе. Нехватка ресурсов и времени только усугубляли и без того нелёгкое положение. Но отчаиваться было рано. По крайней мере, пока что… «Дождёмся прибытия регулярных частей эквестрийской армии» — молча решил для себя полковник. — «Первые из них скоро уже должны высадиться в бухте города Мэйнхэттен. Дальше уже определимся с планом действий…» Конечно, до прибытия подкреплений ещё надо было продержаться, и в свете последних событий это была задачка не из лёгких. Впрочем, кто бы что ни говорил о боевом мастерстве эквестрийцев и их военных технологиях, с союзниками СКО очень повезло. Не так уж всё и плохо было, в конце концов. Но и прыгать выше головы тоже не стоило. Ведь права на ошибку у них не было… *** Выстрел из танкового орудия без каких-либо проблем разнёс огневую точку СКО, разместившуюся на балконе второго этажа здания, напоминающего разрушенный ресторан. Вероятно, этим оно и являлось до того, как артиллерия «Беллфайер» сравняла половину города с землёй, оставив одни лишь дымящиеся руины, за которые они по какому-то непонятному недоразумению вынуждены были сражаться. Ударная волна, порождённая взрывом, хлынула через соседние окна, выбрасывая наружу пыль, дым и обломки мебели, в то время как часть здания, принявшая на себя удар, промялась, а потом и вовсе обрушилась, погребая под обломками первый этаж вместе с парадным входом. Не успело развеяться облако дыма, как на крыше башни «Абрамса» тяжело застучал крупнокалиберный пулемёт, превращая и без того пострадавшее здание буквально в решето, в то время как пехотные подразделения выдвинулись вперёд, намереваясь выбить противника из этого квартала. Взрывы и выстрелы гремели практически со всех направлений по мере того, как наёмники продвигались вглубь города, отвоёвывая у эквестрийцев квартал за кварталом. — Ладно, ребята, слушайте меня внимательно. — Капитан Сандерс инстинктивно вздрогнул, когда за его спиной вновь громыхнуло 120-мм танковое орудие, и вернулся к карте, разложенной поверх капота армейского «Хамви». Отряд «Грейхаунд» под командованием сержанта Хирша был переброшен сюда из Эпплузы день назад в составе первого батальона, чтобы освободить место прибывающим из мира Земли частям «Беллфайер», и теперь принимал активное участие в городских боях. — Мы режем оборону эквестрийцев, как нож масло, однако чем дальше наши силы продвигаются вглубь города, тем упорнее эти сукины дети сопротивляются. Командование поставило перед нами задачу занять площадь Йеллоустоун-плаза к северу отсюда в течение этого часа, однако для вас, господа, у меня найдётся задача поинтереснее. — Капитан указал рукой точку на карте в паре кварталов от вышеупомянутой площади. — Я выслал вперёд несколько разведотрядов и не так давно потерял связь с одним из них вот в этом секторе. Район не слишком сильно пострадал от наших обстрелов, поэтому следует ожидать, что уцелевшие здания здесь заняты силами противника. Серьёзного сопротивления не предполагается, но просто так мои разведчики пропасть не могли, и я, чёрт возьми, хочу знать, куда они делись. Окажите ребятам поддержку и, если необходимо, вызывайте эвакуацию. Верните ребят домой. — Займёмся этим. — Хирш оглядел своих подчинённых и кивнул. — В этом квадрате действуют другие союзные подразделения? — Рота капитана Викерса наступает вдоль Эмеральд-стрит, но у них другое задание, так что на них можете не рассчитывать, — ответил капитан. — Я отправлю отряды «Кочевник» и «Лидер» на зачистку руин в вашем квадрате. Они прикроют вас в случае необходимости. Если станет совсем жарко, то в нашем распоряжении силы штурмовой авиации и тяжёлая бронетехника. Силы противника рассредоточены и лишены связи, но держите ухо востро: эти гады и не думают сдаваться. — Понятно. Сделаем всё, что в наших силах. — Честер отстранился от карты и перетянул в руки штурмовую винтовку. — Бойцы, выдвигаемся! Собравшись, наёмники уточнили по карте примерное расстояние до цели и выдвинулись в требуемом направлении. Грохот взрывов сотрясал улицы Балтимэйра каждые несколько секунд. Ему вторили тяжёлые удары танковых орудий и практически никогда не стихающий стрёкот автоматных и пулемётных очередей. Ночное небо освещалось всполохами взрывов и заревом пожаров, временами с позиций эквестрийцев в небо устремлялись сигнальные и осветительные ракеты, подсвечивая различными оттенками повисшее над городом облако дыма. А высоко в небе, прикрывшись краем тёмного облака, холодно светила луна. Что бы там за хрень ни испытывало командование, результат поразил всех и каждого. Волна электромагнитного импульса пронеслась через улицы Балтимэйра, перегружая и выводя из строя всю электронную технику противника. Танки, вертолёты, беспилотники, средства наведения и системы связи — в одно мгновение всё это просто отказалось работать, превратившись в груду бесполезного хлама. Зенитно-ракетные комплексы СКО, на протяжение нескольких дней не позволяющие истребителям-бомбардировщикам и штурмовикам «Беллфайер» приблизиться к городу, были беспощадно сметены со своих позиций точными ракетно-бомбовыми ударами, и теперь небо над Балтимэйром безраздельно принадлежало наёмникам. Повторное наступление «Беллфайер» началось практически сразу же после удара ЭМИ. Сотни единиц бронетехники под прикрытием пехоты, штурмовой авиации и тяжёлой артиллерии в одночасье обрушились на ничего не понимающего противника. Оборона эквестрийцев пала в первые же минуты боя, основные же их силы были окружены и практически полностью уничтожены в течение первого часа. Все, кто остался, теперь спешно отступали вглубь города в тщетных попытках перегруппироваться и нанести ответный удар. О сдаче не шло и речи… Переставлять ноги приходилось с крайней осторожностью: отступающие части эквестрийских военных и СКО не скупились на взрывоопасные сюрпризы, наскоро распихивая мины и растяжки везде, где только могли. Едва ли это замедлило продвижение сил «Беллфайер». Стивен шёл третьим в отряде, поэтому в первую очередь следил за окнами зданий и окружающими их руинами. Враг отступал, но это не исключало вероятности влететь в засаду или наткнуться на отколовшийся от основных сил отряд противника. Главным сейчас было не вводить себя в заблуждение. Противник был всё так же хитёр и опасен, к тому же весьма находчив. Не было никакого панического бегства со стороны эквестрийцев — пони старались отступать организованно, оставляя за собой группы прикрытия, которые сковывали в бою наступающие подразделения наёмников. Похоже, они использовали пегасов или те же сигнальные ракеты, чтобы координировать действия между группами. Так или иначе, расслабляться было ещё рано. Но пока между зданий было тихо, и лишь на улицах активно перестреливались и перебрасывались снарядами враждующие стороны. — Почему они просто не запустят над городом пару беспилотников? — осведомился Антон Криглер. — У нас есть все эти ультрасовременные технологии, а мы по-прежнему посылаем разведотряды на убой. — Пытались уже, — ответил ему Даррелл. — Хреново получилось. — То есть? — После того, как выяснилось, что чёртовы пегасы угоняют наши беспилотники, командование просто перестало запускать их в небо, — усмехнулся пулемётчик. — Стоят эти хреновины немало. Так что теперь разведываем по старинке. — Вот ведь суки, — скрипнув зубами, проговорил Криглер. — А если на орбиту спутник зашвырнуть или нечто подобное? — Накладно получается, да и мороки с этим спутником… — покачал головой Григсби. — К тому же хер знает, может, они его и там своей магией-шмагией, мать её, достанут. Без понятия. Командованию виднее, так или иначе. — Ну да, — быстро согласился с ним Антон. — Но нам-то от этого не легче… — А когда это было легко? Стивен решил не встревать в разговор и продолжил приглядывать за флангами группы. Они уже порядочно отдалились от основных наступательных сил, и теперь наткнуться на мобильную группу или огневую точку противника было проще простого. Но в переулках у них ещё были какие-то шансы избежать встречи с врагом. Здесь было полно руин, за которыми можно было укрыться и где можно было спрятаться. Наверное, так же думали и ребята из разведотряда, прежде чем с ними пропала связь… Беспилотники… Да, Стивен помнил, сколько их покинуло Эпплузу и Доджтаун в первый же день после начала развёртывания основных сил «Беллфайер» в Эквестрии. Ошибочно было полагать, что эквестрийцы и СКО позволят наёмникам вот так запросто бороздить воздушные просторы Эквестрии. Какую-то часть дронов сбили, какую-то часть умудрились банальнейшим образом угнать. С учётом того, во сколько обходилось их закупка, было решено временно отказаться от запуска беспилотников в эквестрийское небо. Несколько крылатых силуэтов сорвались с края крыши над головами наёмников и бесшумно перемахнули на соседний дом, скрывшись из виду. Бойцы все как один замерли на месте. Если их заметили пегасы, шанс чего был не так уж и мал, то в следующие несколько минут оперативникам может прийтись очень и очень несладко. — Они нас видели? — негромко спросил Рой Фелпс. Этот парень пришёл в отряд на замену Дэниалу сразу после того, как техники наладили работу портала и батальон смог подтянуть резервы. Склонности к созданию неприятностей, как у его предшественника, у него не было, и пока это всех устраивало. — Скажи что-нибудь ещё раз, и они нас услышат, — ответил ему Стивен, отметив интонацией последнее слово. — Умолкните, — оборвал их Честер. — Капрал, на разведку. — Есть. — Стивен покинул строй и двинулся вдоль переулка к небольшому дворику впереди, зажатому со всех сторон полуразрушенными домами. Повышение до капрала он получил в тот же день, когда нескончаемый поток солдат и техники хлынул в Эквестрию из мира Земли. Это позволило реорганизовать остатки первого батальона и подготовить его к дальнейшим боевым действиям. Конечно, перед этим Янгу пришлось долго объясняться перед сержантом за смерть Дэниала, а потом писать не менее долгий рапорт о том, что произошло в том амбаре в ночь перед атакой. Стивен не видел никакого смысла в утаивании произошедших там событий, поэтому изложил всё, как есть. Тем более что опрос пленников и без того расставил всё на свои места. Инцидент смогли замять, потерю списали на несчастный случай, а сам Стивен обошёлся лишь выговором… и внеочередным повышением, как бы странно это ни звучало. Так или иначе, вот он — капрал вооружённых сил частной военной компании «Беллфайер». Есть, чем гордиться… Наверное… Во дворе было спокойно и тихо. Гуляющий между руинами ветер трепал голые ветки кустарника — похоже, в более тёплое время года здесь расцветал красивый сад, наполненный ароматами цветов и щебетом птиц. Можно было собраться здесь весёлой компанией или почитать интересную книгу, оставшись наедине с природой. Да, а вот и нечто, напоминающее беседку, прямо в центре двора. Несколько скамеечек и небольшой деревянный столик. Правда, на то, чтобы опознать в этой груде обломков беседку, ушла целая минута. Интересно, чем били по этому району?.. Стивен внимательно осмотрел окна окружающих двор зданий, но единственным обитателем этих руин был ветер. Похоже, здесь действительно было чисто. Янг обернулся и дал отмашку своим. После того, как остальные бойцы подтянулись к двору, отряд продолжил движение. — Как-то тут совсем тихо… — протянул Даррелл. — Сержант, долго ещё до цели? — Уже почти, — ответил Хирш. — Мы входим в квадрат, в котором пропала связь с разведгруппой. Друг друга не теряем, обо всём подозрительном докладываем. Огонь в случае обнаружения свободный. — Как думаете, что с ними случилось-то? — спросил Фелпс. — Накрыли их, — уверенно ответил Григсби. — Из засады накрыли, раз связь так быстро пропала. Надо приглядывать за тылами, чтобы и нас не достали… Впрочем, пока единственным визуальным контактом с противником была та группа пегасов, проскочившая над головами наёмников четверть часа назад. Это не считая эквестрийцев и солдат СКО, спешно организующих огневые точки вдоль вектора наступления роты капитана Сандерса. Но им, похоже, до того, что творится в переулках, не было совершенно никакого дела. Постепенно обгоревшие и перекошенные руины сменились самыми обычными двух-, трёх- и четырёхэтажными домами, пострадавшими максимум от ударной волны или шального миномётного снаряда, пробившего крышу. Местами даже в окнах в свете луны поблескивали уцелевшие стёкла, холодным светом подмигивая проходящим через переулки наёмникам. Сержант остановил отряд. — Готовьте дрона, — приказал он. — Сначала разведаем, что да как… Антон опустился на одно колено и перетянул со спины в руки свой увесистый рюкзак. Быстро разместив перед собой разведывательный квадрокоптер, он извлёк следом из рюкзака планшет и принялся за настройку беспилотника. Пока Криглер валандался с разведдроном, остальные наёмники внимательно следили за периметром. — Слишком тихо… — обеспокоенно повторил Григсби. — Не нравится мне это. — Обожди, мы ещё не на месте. — Стивен бросил взгляд на готовящийся ко взлёту квадрокоптер. Технология была далеко не новой, если сравнивать с теми же роботизированными танками и генераторами маскировочного поля, но уже не раз доказала свою эффективность. Всяко лучше, чем самому лезть в пекло… — Готово, — сообщил Антон, прежде чем управляемый дрон, запустив все четыре винта, поднялся в воздух, жужжа своими винтами. Боец сделал несколько шагов назад от беспилотника, держа в руках планшет. — Картинка чёткая. Канал ИК/НВ и тепловизор работают. Винты и аккумулятор в норме. — Пусть облетит дома, — сказал Честер. — Только не свети им особо. — Принято. Чуть повертевшись на месте, дрон резво развернулся и двинулся вглубь квартала, быстро растворившись в темноте. Криглер продолжил сосредоточенно наблюдать за картинкой и данными, поступающими с экрана его планшета. Пока всё было спокойно. — Разведгруппа не включала свои маячки? — спохватившись, спросил Стивен у сержанта. Это сильно облегчило бы им работу по поиску пропавшего отряда. — Сомневаюсь, — качнул головой Хирш. — Но можно попытаться найти их сигнал. С этими словами он активировал свой наручный КПК и принялся настраивать параметры пеленгатора. Совсем скоро из динамика устройства послышался короткий звуковой сигнал, который начал повторяться каждый несколько секунд, сообщая о примерном расстоянии до источника сигнала. — Хорошо, — наконец изрёк Честер. — Они близко. Криглер, что у тебя? — На первый взгляд всё чисто, — немедля ответил боец. — Я не проверял здания, но в окнах никого нет. То ли маскируются, то ли действительно пусто… — Ладно, возвращай его сюда, — решил сержант. — Будем прочёсывать дома. Судя по всему, наших накрыли где-то там. — Пару минут, — отозвался Антон. Сержант тем временем продолжил: — Всем настроиться на поисковые маячки разведгруппы. Янг, Григсби, Фелпс — вы отправляетесь на поиски. Мы вернём дрона и двинемся за вами. Выполнять. — Есть, — ответил Стивен. — За мной, ребята. Оставив позади Антона и сержанта Хирша, группа вошла в район поисков. Янг настроился на частоту маячков разведгруппы и отключил звуковой сигнал: мерцающая лампочка на корпусе и без того прекрасно позволяла определить расстояние до цели. Они вышли в ещё один двор. На этот раз ни сада, ни беседки здесь не было, зато у стены одного из зданий стояли две крытые тентом повозки, а на снегу виднелись следы, оставленные кем-то совсем недавно. Впрочем, отпечатки копыт и подошв армейских ботинок не оставляли сомнений, кто именно их оставил. Бойцы пересекли двор и заняли позиции у двери в трёхэтажное здание, из которого исходил сигнал. С виду оно походило на жилое, хотя с тыловой стороны мало что можно было сказать. Толкнув дверь, Стивен первым вошёл в полумрак подъезда. Остальные последовали за ним. Лунный свет сюда не проникал, — ближайшее окно располагалось на лестничной площадке между первым и вторым этажами — поэтому Стивен включил прибор ночного видения. Осмотревшись и не заметив ничего подозрительного, он бросил взгляд на своих товарищей. Антон, зашедший последним, притворил за собой дверь. Несмотря на то, что здание казалось отряду пустым, общаться дальше приходилось одними жестами. Тот, кто завалил разведгруппу, мог быть всё ещё поблизости. Первый этаж оказался пуст, как и ожидалось. Вероятно, разведчики, занимая это здание, сразу двинулись на крышу или остановились на верхнем этаже. Хотя несколько странно, что они выбрали именно это здание в качестве наблюдательного пункта. Несмотря на работу артиллеристов, в округе по-прежнему было достаточно высотных зданий разной степени раздолбанности. Либо эти ребята прятались тут от кого-то… Поднявшись выше, наёмники осмотрели и второй этаж. В пустых квартирах всё ещё лежали брошенные тут впопыхах вещи: куча одежды, раскрытые чемоданы, бутылки, флаконы, карандаши, листы бумаги… Выбитые ударной волной осколки стекла усеивали пол. Почти в каждой квартире неподалёку от подоконника лежали по несколько разбитых горшков с домашними растениями, уже засохшими и погибшими. А в одной из квартир нашлась чуть треснутая фоторамка с изображением супружеской пары и их жеребёнка. Кобылка носила синий бант и по возрасту походила на учащуюся младших школьных классов. Стивену стало немного не по себе от этой фотографии. Он надеялся, что с этой семьёй сейчас всё в порядке… — Два-два, это два-один-главный, — раздался в наушниках голос сержанта. — Мы объединились с отрядом «Кочевник» и двигаемся в твоём направлении. Есть новости, приём? — Два-один, никак нет, но мы очень близко. Будем держать в курсе. — Стивен вернул фоторамку на место и поспешил с группой на последний этаж. — Наши уже близко? — Ага. Капитан придерживает для нас парочку «Вайперов» и один «Веном» для эвакуации. Основные силы тоже недалеко. Мы сами заложили небольшой крюк, чтобы соединиться с «Кочевником», поэтому будем у вас там через пять-шесть минут. Не расслабляйтесь, отбой. — Принято. Они поднялись по лестнице на третий этаж и почти сразу же наткнулись на разведгруппу в одной из квартир. Отряд из пяти человек был полностью уничтожен. Судя по всему, оперативники встретили свою смерть там же, где и стояли, наблюдая за перемещениями противника снаружи. Боя не было — всех пятерых перестреляли буквально за пару секунд. Эквестрийцы такое вытворить навряд ли смогли, хотя шут их знает… Может, действовали снайперы СКО или отряд пегасов. Эти сукины дети умеют подкрадываться. — Два-один, это два-два… — Янг опустился рядом с одним из бойцов разведгруппы и проверил его нашивки и жетоны. Всё верно, они не ошиблись. — Нашли разведгруппу. Пятеро двухсотых. Выживших нет. — Вот блядь… — выругался Честер. — Ладно… Пометьте тела и вызовите спасателей. Их надо вытащить отсюда. После возвращайтесь во двор. Мы будем ждать вас там. — Понял. Будем у вас через пару минут. Конец связи. — Капрал подобрался к окну и осторожно выглянул в сторону перекрёстка, где противник организовал некое подобие блокпоста с баррикадами и пулемётными точками. Несколько отрядов эквестрийцев занимали противоположное здание, организуя на одном из балконов пулемётный расчёт. Двое бойцов СКО с противотанковыми гранатомётами выбрались на крышу, готовясь встречать бронетехнику «Беллфайер». Совершенно неясно, на что они надеялись. Даже если им каким-то непостижимым образом удастся остановите два «Абрамса», ведущие колонну, авиация и реактивная артиллерия тут всё сравняют с землёй. — Безумцы, — слегка ошеломлённо произнёс Даррелл. — У них нет шансов. — А разве им приходится выбирать? — спросил у него Стивен. — Либо так, либо всю оставшуюся жизнь прожить в оккупации. — Не знаю даже, что бы я выбрал на их месте, — сказал Рой. — Но их упорству можно позавидовать. — Ага. Только не их судьбе, — усмехнувшись, продолжил Григсби. — Ладно… Хватит светиться в окнах. Я свяжусь с капитаном, а потом мы уберёмся отсюда к чёртовой матери. — Стивен сменил канал рации и вышел на связь с командиром роты. — Грейхаунд-главный, на связи Грейхаунд-два-два. Разведгруппа полностью уничтожена, выживших нет. Помечаю место на карте, вы сможете найти их по поисковым маячкам, приём. — Два-два, вас понял. Мы вышлем туда группу сразу после того, как очистим квартал от сил противника. Возвращайтесь к своему командиру и получите новые указания. Грейхаунд-главный, конец связи. — Валим отсюда, — скомандовал Стивен, покидая квартиру. У него не было особого желания встречаться с отрядом противника, что может попытаться занять позиции в этом здании. Осознание того факта, что им зашли во фланг, может, и испугает эквестрийцев, но тогда наёмникам придётся очень несладко. Капрал вышел на площадку третьего этажа и сверился с часами. Похоже, пока они несильно отставали от графика, хотя бой за площадь, занятую силами противника, был ещё впереди. Уловив краем глаза движение, Стивен ошибочно принял его за одного из членов своего отряда и на внезапно появившуюся угрозу среагировал слишком поздно, успев только развернуться и сделать шаг назад за мгновение до того, как прямо перед его лицом промелькнуло лезвие боевого ножа. Встретившись взглядом с пылающими яростью глазами представшего перед ним пегаса, Стивен понял, что сейчас пиздец наступит либо ему, либо его оппоненту, потому что эквестриец останавливаться на этом явно не собирался. Выйти из схватки с эквестрийцем победителем мог либо счастливчик, либо мастер рукопашного боя, тем более если дело касается пегаса. Пони были более ловкими и быстрыми, прекрасно ориентировались по звуку и имели отличное бинокулярное зрение. Копытами они били тоже очень больно — могли запросто сломать пару рёбер или вовсе проломить череп. Стивен вспомнил, как отлетел назад Дэниал после удара Софт Нэйчур. Не будь на бойце тогда шлема или бей кобылка в полную силу, опознавать наёмника пришлось бы по жетонам, нашивкам и личным документам. Но здесь ситуация была несколько другая, и изготовившийся к новой атаке пегас, может, и не был обучен ближнему бою, но настроен был более, чем решительно. И, честно сказать, у него были реальные шансы отправить Стивена к праотцам. Янг понимал, что ему полагалось увеличить дистанцию между ним и пони, после чего воспользоваться личным оружием, но ситуация, в которой он оказался, этому ничуть не способствовала, ведь в этой тесной коробке подъезда отступать было некуда. Да и противник, судя по всему, был не один — Даррелл и Рой уже вступили в схватку с остальными членами вражеского отряда. Похоже, придётся драться. Не найдя лучшего способа избежать вражеской атаки, Стивен сделал ещё один шаг назад и свалился на спину. Правая рука тут же метнулась к чехлу с ножом, но крылатый засранец действовал быстрее и, взмахнув крыльями, бросился на Янга, стремясь то ли добить, то ли лишить наёмника пространства для манёвра. Так или иначе, зажатый в его зубах нож точно не располагал к дружеским обнимашкам. Капрал поднял перед собой руку с закреплённым на ней КПК сразу перед тем, как эквестриец обрушился на него сверху. Лезвие ножа соскочило с крепкого корпуса цифрового устройства и лишь разорвало рукав куртки. Стивен возблагодарил и конструктора, который спроектировал своё устройство устойчивым к ударным физическим воздействиям, и природу, которая создала пони достаточно лёгкими, чтобы оперативника сейчас не впечатало в пол от веса рухнувшего на него тела. Решив, что он ещё не готов к такому тесному контакту, Стивен поспешил схватить пегаса за лямки разгруза и сбросил засранца на пол. Но, чёрт возьми, на этом веселье ещё не закончилось. Не успев толком подняться и добить своего противника, Янг тут же столкнулся с ещё одним. На выручку своему сородичу пришла вооружённая сапёрной лопаткой пегаска, и теперь Стивен понял, что пиздец здесь наступит точно ему. Благо, встречать гостью с голыми руками не пришлось, и теперь, вооружившись ножом, наёмник мог действовать немного смелее. Парировав первый выпад со стороны кобылы, Стивен поспешил провести контратаку, и лезвие его ножа полоснуло мордочку пегаски, лишь каким-то непонятным чудом не зацепив глаза. Громко вскрикнув и выпустив изо рта своё оружие, она отступила назад, но этого её кратковременного вмешательства хватило для того, чтобы первый эквестриец вернулся в бой. Похоже, атаки в прыжках были «визитной карточкой» эквестрийского боевого искусства, поскольку Стивену вновь пришлось принимать на себя никак не желающего успокоиться пегаса. Благо, теперь нож был не только у эквестрийца, и наёмник успел нанести по пони упреждающий удар, замахнувшись ножом снизу и заставив противника налететь грудью на своё оружие. К сожалению, инерцию это не погасило, и всего через мгновение оба бойца отправились в очередной увлекательный полёт. Бронежилет и тёплая куртка смягчили удар, но влетев спиной в стену и приняв ещё спереди подарочек килограммов так в пятьдесят, Янг почувствовал, как его лёгкие покинул весь имеющийся там воздух. Правда, похоже, эквестриец уже не был в настроении продолжать бой… Стиснув зубы, пони попытался подняться и снять себя с лезвия ножа Стивена, и хотя бы здесь желания двух противников совпали, поскольку для Стивена, в отличие от эквестрийца, этот бой был ещё не окончен, а нож бы ему ещё мог очень сильно пригодиться. Вытащив окровавленное лезвие ножа из своего врага, Янг оттолкнул того в сторону, заставив пегаса свалиться на пол, а сам поспешил подняться на ноги, чтобы в случае чего не пропустить очередной атаки. Одного он из строя вывел — в этом наёмник был уверен. На пути снова попалась пегаска с большой кровоточащей раной через всю мордочку. Найдя своё оружие, она закричала что-то неразборчивое и бросилась на Стивена, намереваясь взять реванш. Только вот капрал в этом заинтересован точно не был — он с лёгкостью ушёл от её атаки, после чего нанёс смертельный удар по шее, отправив захлёбывающуюся собственной кровью пони биться в конвульсиях на полу. «Минус два» — холодно отметил он, ища свою следующую цель. Ей оказалась очередная пегаска, которая вступила в схватку с Дарреллом, похоже, совершенно забыв, что в бою с несколькими противниками надо постоянно приглядывать за своими тылами и флангами. Что ж, эта ошибка стала её последней. Подобравшись сзади, Стивен крепко схватил её за шею и повалил на пол. Явно не ожидая такого поворота событий, пони яростно замолотила всеми конечностями, включая крылья, в отчаянных попытках вырваться, и на секунду Стивену даже показалось, что они вот-вот поднимутся в воздух и врежутся в потолок, и тогда он себе точно что-нибудь сломает, однако его опасения не подтвердились, и уже через несколько секунд тщетной борьбы капрал освободил из своего захвата безжизненное тело противницы. Дело оставалось за малым, и группе не составило ни малейших проблем разобраться с оставшимися двумя пегасами, один из которых, ко всему прочему, был серьёзно ранен в схватке с Роем. Весь бой длился не больше минуты, и в его процессе не было произведено ни единого выстрела. — Охренеть можно… — проговорил Фелпс, глядя на то, что они здесь устроили. — Думаете, они за нами следили? — Возможно, просто один из их разведывательных отрядов. — Стивен опустился рядом с одним из тел и вытер лезвие ножа об одежду убитого. Кураж начал постепенно отпускать, адреналин перестал будоражить кровь, сознание прояснилось. И вместе с этим Янг начал чувствовать какое-то странное, необъяснимое чувство отвращения к самому себе. — Тогда нам лучше валить, — переведя дух, произнёс Григсби. — Думаю, во второй раз мы простыми синяками не отделаемся. — Ага. — Поднявшись и вернув нож в чехол, Янг вышел на связь с командиром. — Два-один, два-два. Столкнулись с отрядом неприятеля. Противника уничтожили, потерь не понесли. Возвращаемся к вам. — Два-два, принято. Хорошая работа. Мы заняли позиции во дворе. Ждём вашего прибытия. — Понял тебя, два-один. Мы уже в пути. Отбой. Вернув рацию в режим приёма, Стивен перешагнул через бездыханное тело и, убедившись, что они готовы двигаться, направился к лестнице. — Ну за наших мы теперь точно отомстили, — хмыкнул Рой. — Да уж… — негромко ответил Даррелл, бросив взгляд на мёртвых вражеских разведчиков. Вновь заметив движение, Стивен остановился и перевёл взгляд на одного из пегасов. Эквестриец уже не особо рвался в бой, хотя и мёртвым его назвать было сложно. Хотя кровоточащая рана в груди и лужа крови довольно солидных размеров недвусмысленно намекали на то, что в таком состоянии этот пони останется недолго. Оставлять его так у Янга не было ни малейшего желания. Дело было даже не в том, что он боялся удара в спину, ведь этот эквестриец потерял уже столько крови, что её едва хватало на поддержание ключевых процессов в организме. Дело было немного в другом. Хотя бы в том, что Стивен не хотел, чтобы его противник медленно умирал в полном одиночестве, в окружении своих мёртвых товарищей, осознавая свою беспомощность и смиренно ожидая гибели. Стивен был убийцей, но не ублюдком уж точно. — А ты хорош, парень, — сказал Янг, присев рядом с раненым пегасом. — Ещё бы чуть-чуть, и ты бы меня уделал… Эквестриец взглянул на наёмника недоверчиво. — Чего ты от меня хочешь?.. — негромко спросил он. Похоже, слова уже давались ему с неким трудом. — Не знаю, — честно ответил капрал. — Может, просто составить компанию? — Зачем?.. — ещё тише спросил пони. — А ты предпочёл бы сдохнуть в полном одиночестве? — в свою очередь поинтересовался наёмник. — Сомневаюсь, что ты заслуживаешь такой смерти. — Я… — Пегас запнулся, и в его взгляде Стивен прочитал неподдельный страх. — Я не хочу умирать… — Мне жаль, — почти искренне ответил ему капрал. — Ч-чем мы заслужили всё это? — последовал за этим вопрос. — Ч-что мы такого вам сделали? — Это политика, приятель. Мы просто выполняем приказы. — Голос Стивена звучал слегка неуверенно, словно он сам сомневался в собственных же словах. — Ничего личного. — Но ради чего всё это?.. Он уже слышал этот вопрос. Несколько дней назад его спросила об этом Софт Нэйчур, держа на копытах тело умирающего эквестрийского солдата. Действительно, а ради чего? Ради денег? Ради карьеры? Ради своей, мать её, страны? Сказать честно, ничто из этого Стивена более не волновало. Не нужны были ему эти чёртовы деньги, не нужна была эта проклятая работа. Всё, чего ему хотелось, так это мира и спокойствия. Или хотя бы оказаться в месте, где поменьше стреляли. За все эти годы война осточертела ему настолько, что однажды он был готов даже свести счёты с жизнью, но это была бы глупая и совершенно ненужная смерть. Перед отправкой в Эквестрию Стивен пообещал себе, что этот контракт станет его последним, а теперь он и вовсе не понимал, чего хотел. Похоже, он окончательно запутался. И не только в том, что делать дальше, но и в том, что он делает сейчас. Запутался в самом себе… — Так надо, — ответил Янг. Потому что и сам не знал ответа на этот вопрос. — Понимаешь? — Но кому?.. — Теперь пони смотрел на него с искренним непониманием. От подобной наивности и полного нежелания признавать то, что кто-то в мире способен на такую жестокость, у Стивена защемило сердце. Серьёзно, он почувствовал внутри себя какую-то странную, ноющую, тупую боль. Это сложно было описать словами, но ощущения были ужасными. Словно болела сама душа солдата… — Тем, кто начинает войны, наверное, — негромко ответил капрал, отведя взгляд в сторону. В зелёном свечении прибора ночного видения он увидел четыре мёртвых тела пегасов и двух оперативников, терпеливо ожидающих, когда Стивен закончит этот странный разговор. — Это… немного забавно… — Пони усмехнулся и отвёл взгляд в сторону. — Я всегда не понимал этого… Не вы начали эту войну… Но почему-то именно вы её ведёте… Вы… По вам ведь и не скажешь, что вам это нравится… Хотя никто вас и не заставляет… Почему тогда вы это делаете?.. Вас заставляют или… — Всё немного сложнее, чем ты думаешь, — переглянувшись с Роем и Дарреллом, произнёс Янг. — В другое время и другом месте я бы объяснил тебе, но… — Ладно, забудь… Мне-то уже всё равно… — покачал головой пегас и посмотрел на Стивена с благодарностью в глазах. — Слушай… Спасибо тебе… Так действительно немного легче… умирать… Звучит немного по-идиотски, да… Но мне уже почти не страшно… Только… — Он остановился на пару секунд. — Ты не мог бы… оказать мне небольшую услугу? Пожалуйста?.. — Я слушаю, — кивнул наёмник, внимательно глядя на пони. — Я… Просто… Добей меня… — сказал он быстро, вероятно, чтобы не успеть передумать. Стивен прекрасно понимал его просьбу. Неизвестно, сколько он пролежит тут, пока его не покинут последние силы. А смерть в одиночестве… это действительно страшно… — Уверен? — Капрал вытянул из кобуры свой пистолет FN «Файв-Севен» и снял его с предохранителя, уже заранее зная ответ пегаса. — Не думаю, что они пришлют кого-то, чтобы выяснить, что с нами произошло… С учётом того, что творится снаружи… — ответил эквестриец. — Я в любом случае труп… Я тебя прошу… Давай просто завершим это… Здесь и сейчас… Пожалуйста… — Хорошо… — Капрал поднялся и нехотя направил ствол пистолета на голову раненого. — Прости… — Всё в порядке… Тебе не за что извиняться… — Пегас ободряюще улыбнулся, и от этой улыбки, тёплой и совершенно искренней, Стивен почувствовал себя ещё хуже от того, что он делает. — Спасибо… Друг. Грянул выстрел, и всё закончилось. Капрал опустил оружие, чувствуя себя опустошённым. Он посмотрел на своих товарищей. Тяжёлая, давящая тишина повисла в здании… Щёлкнув предохранителем и вернув пистолет в кобуру, Стивен перетянул в руки штурмовую винтовку и начал спускаться по лестнице. Ему хотелось как можно скорее покинуть место схватки и само здание. Отключив ПНВ, он выбрался во двор и почувствовал некоторое облегчение. Порывы холодного ветра, несущие с собой колючие снежинки, вернули Янгу спокойствие и хладнокровие, выветрив из головы все ненужные мысли. Это была война, в конце концов. На войне умирают. Не в силах капрала что-либо изменить. Отряд «Кочевник» и оставшиеся члены «Грейхаунд» уже были здесь, готовясь к продолжению движения. Вместе с ними были два наземных боевых бота на гусеничной основе, вооружённых мелкокалиберными пулемётами, автоматическими гранатомётами и самонаводящимися противопехотными ракетами. Экспериментальные тяжёлые боевые платформы были продолжением рода роботизированных машин поддержки пехоты М3А2 «Такер» и переняли у своих предшественников как имя, так и основные преимущества и недостатки. «Такеры» были малоподвижны и не отличались хорошей проходимостью, из-за чего подходили исключительно для боёв в городских условиях, но и здесь не могли целиком раскрыть свой потенциал преимущественно из-за большой массы и куцего боезапаса. Модель М4А1 была лишена некоторой части этих недостатков, но по-прежнему оставалась неповоротливой и медленной машиной с плохой проходимостью. Хотя вот в живучести и количестве стволов в арсенале её упрекнуть было нельзя… — Что за хрень у вас там произошла? — поинтересовался Криглер, оглядев бойцов. — Вы все в крови… — Бывает, — отмахнулся Даррелл. — Что теперь? — Значит, слушайте меня, — взял слово сержант Хирш. — Наш конвой сейчас ведёт бой с силами противника на баррикадах на главной дороге. Наша задача — пройти через эти переулки и ударить им в тыл. Сметя этот блокпост, мы получим свободный проход до Йеллоустоун-плаза. Отряды «Лидер» и «Ворон» займут эти здания и обеспечат огонь с фланга. Мы с «Кочевником» отправляемся вперёд — отрежем им пути к отступлению и убедимся, что они не попытаются подтянуть больше сил к перекрёстку. Всё ясно? Тогда работаем. — Как вообще получилось так, что мы по сути имеем дело с пони, разодетыми в немецкую униформу и вооружёнными немецкими пушками? — поинтересовался Криглер, пока отряды двигались через переулки в тыл эквестрийских позиций. — В брифинге вообще об этом что-нибудь говорилось? — Нацисты вроде ж высылали сюда экспедиционную группу, — рассудительно ответил Фелпс. — Может, были какие-то переговоры? Обмен технологиями? — Не говори ерунды, — сказал ему Григсби. — Целью той экспедиции был сбор информации. Следом за ними в Эквестрию уже должны были войти штурмовые батальоны СС. Рейху не нужны были союзники. — Думаешь, была война? — Ага. И Эквестрия в ней победила. Каким-то образом. Но меня вот что интересует: если перед высадкой по территории Эквестрии хорошо прошлись американские беспилотники, то какого хрена мы до последнего момента не знали о здешней инфраструктуре и военной промышленности? — Либо разведка, как обычно, обосралась, — встрял в разговор Стивен, — либо командование ВС США дурит нам головы. — Не вижу ни малейшей причины для них утаивать от нас информацию, — произнёс Рой. — Это им в первую очередь нужна эта Эквестрия. — Значит, разведчики облажались, — подытожил Янг. — Хотя, эй, мне кажется, тут не всё так просто. Откуда-то же эти сценаристы, мать их, должны были брать материал для мультсериала, верно? — Хрен их поймёт, — ответил Даррелл. — Но выглядит странно. Как бы не вышло чего… Эй, серж, а вы что об этом думаете? — Слушай, я просто выполняю свою работу. — Хирш остановился и сверился с данными на КПК. — Почти на месте. Сюда. Они свернули на очередном повороте и очень скоро вышли к дороге, ведущей к Йеллоуйстоун-плаза. Укрытий здесь было предостаточно и подобраться скрытно ко вражеским позициям не составило отряду каких-либо проблем. Тем более что эквестрийцы и СКО были больше заняты перестрелкой с основными силами «Беллфайер» и, похоже, уже собирались убираться оттуда к чёртовой матери. «Что ж, придётся их немного разочаровать» — усмехнувшись, подумал Янг. С той стороны прогремел выстрел из танкового орудия, и импровизированные баррикады, преграждающие путь бронетехнике, просто разлетелись на куски, освобождая путь ударным группам. Несколько отрядов тут же ринулись вперёд и, заняв позиции за обломками баррикад, вступили в бой с засевшими в одном из зданий противниками. Их тут же шквальным огнём поддержали отряды «Лидер» и «Ворон», укрывшиеся в доме, где бойцы обнаружили тела разведчиков. Последние силы противника, оставшиеся на перекрёстке, при виде американских танков вовсе впали в панику и обратились в бегство, но сразу же наткнулись на кинжальный огонь со стороны отряда сержанта Хирша и группы «Кочевник». Перевалившись через остатки баррикад, ведущий «Абрамс» развернул башню в сторону здания, занятого неприятелем, и выстрелил ещё раз. Осколочно-фугасный снаряд, нырнув в одно из окон, с грохотом разорвался внутри дома, лишь каким-то чудом не снеся одну из несущих стен, спровоцировав обрушение здания. После такого гостинца ответный огонь со стороны эквестрийцев сошёл на нет. — На штурм здания, ну! — командовал Хирш. Пользуясь огневым прикрытием «Кочевника», наёмники ринулись к зданию, уже готовя гранаты для штурма. Головной «Абрамс», теперь уже полностью игнорируя уже закончившуюся перестрелку, двинулся дальше, освобождая дорогу остальным машинам колонны. В эфире прозвучал приказ остановить обстрел здания, после чего за дело взялись уже штурмовые группы. Хотя ничего из этого уже и не требовалось: оставшиеся в живых эквестрийцы и бойцы СКО были полностью небоеспособны, либо раненные, либо оглушённые взрывом. Стивен одним из первых ворвался в здание. Выставив перед собой штурмовую винтовку, он двинулся через комнаты, внимательно следя за обстановкой и стараясь не споткнуться о многочисленные тела людей и пони, разбросанные по всему полу. Облако дыма и пороховых газов ничуть не способствовало хорошей видимости. Из одной из комнат на него, шатаясь, выбрел раненый боец СКО, сжимающий в правой руке рукоять своего пистолета. Заметив перед собой наёмника, он вскинул было своё оружие, но меткий выстрел в голову из винтовки Стивена пресёк все его попытки, вынеся содержимое головы бойца на стену позади. Дёрнув головой, солдат повалился на пол. Перешагнув через тело убитого, Янг вышел в следующую комнату. Боец вздрогнул, когда позади него раздался одиночный контрольный выстрел — добили кого-то из раненых. За этим последовало ещё несколько одиночных хлопков из других помещений дома. Последующая зачистка здания продолжилась в таком же духе. Поднявшись на второй этаж, Стивен толкнул первую попавшуюся дверь и вошёл внутрь. Помещение было усыпано стреляными гильзами и осколками гранат, тут и там лежали окровавленные и изувеченные тела. Капрал давно уже привык к подобным картинам. Проходя мимо окон, он ненароком выглянул на улицу. Колонна бронетехники «Беллфайер» встала прямо на перекрёстке, ожидая приказа продолжить движение. В глаза бросилась и КШМ капитана Сандерса, остановившаяся за одним из «Страйкеров». Несколько отрядов наёмников стаскивали тела убитых врагов во двор здания, которое сейчас проверяли «Грейхаунд». Тяжелораненых добивали на месте, а после тащили к остальным. Движение в соседней комнате привлекло внимание капрала. Взяв наизготовку штурмовую винтовку, он двинулся туда, готовясь в любой момент открыть огонь по противнику. Стреляные гильзы со звоном раскатывались по помещению, отскакивая от подошв его ботинок. «Может, свои?» — предположил Стивен, остановившись и глядя в другую комнату через пустующий дверной проём. Вот своего подстрелить в этот день ему только и не хватало… Споткнувшись о чью-то оторванную ногу, оставленную в дверном проёме, Янг чертыхнулся и резко замер, вновь услышав движение, но в этот раз немного ближе. Покрепче сжав в руках штурмовую винтовку, капрал уже подумал зашвырнуть за угол гранату, чтобы не ломать голову, кто там притаился. Но, к счастью, в этот раз обошлось без кровопролития. — Не стреляйте! — явно услышав капрала, прокричали из комнаты. Голос явно принадлежал парню, если не юноше. — Мы сдаёмся! У нас нет оружия! Почему-то поверив им на слово, Стивен вынырнул из-за угла и взял на прицел двух эквестрийцев: жеребца-земнопони и единорожку с наскоро перебинтованной передней ногой. Они оба выглядели довольно помятыми, оружия ни при одном из них не было. В их глазах читались неподдельное потрясение и сковывающий их страх, но они ещё сохраняли некоторые крупицы расшатанного войной самообладания, чтобы мыслить и действовать адекватно. — Идти можете? — поинтересовался наёмник, опустив ствол штурмовой винтовки. Отсюда рана на передней ноге кобылки выглядела не слишком хорошо — похоже, ранение было сквозное, как бы не была задета кость. — Думаю, да… — неуверенно ответила единорожка и, пошатываясь, попыталась подняться с пола. — Ох… Тут бы она, наверное, рухнула обратно, ещё сильнее повредив раненую конечность, но ей на помощь вовремя подоспел земнопони, успевший подставить поняше свой бок. Капрал молча наблюдал за их действиями, не совсем понимая, что он должен делать. Солдатские инстинкты, выработанные за годы нахождения в «горячих точках» родной планеты, требовали от него крови, но что-то, оставшееся от его искажённой человечности и моральных принципов, не позволяло ему нажать на спусковой крючок и разукрасить стену позади этих пони в тёплые багровые тона. — Да вы ж ещё дети совсем… — негромко произнёс Янг. Он был в Эквестрии не так давно, но уже мог примерно определять возраст пони и соотносить его с человеческим. Да и то, как они говорили, как они смотрели на него — это обо многом говорило. Непохоже, что эти двое вообще когда-то держали в копытах оружие. «На них даже нет военной формы» — заметил он следом. — «Ополченцы? Гражданские? Что они тут делали?» — Мы не дети… — немного обиженно ответил ему земнопони. — Просто пытаемся выжить… Стивен глянул в направлении, с которого пришёл. Что-то внутри него говорило, что от этих двоих не следует ждать неприятностей. У него уже был опыт общения с эквестрийцами. Эти славные создания вообще не были способны на подлость. Пони в большинстве своём были довольно пугливыми созданиями, корысть и прочие низости им претила сама их природа. То, что творилось сейчас по всей линии соприкосновения, для них было вынужденной мерой. Всё, через что прошли люди, закалённые в столетиях вооружённых конфликтов, они начали проходить здесь и сейчас. — Как рана? — убедившись, что рядом нет никого из союзников, немного озабоченно поинтересовался Стивен у единорожки. — Болит, — поморщившись, ответила поняша. — Нужно сменить бинты… — продолжил её приятель. — И мы толком-то ничем её не обработали. Наш медик… Он… Янг понял всё с первых слов. — Сержант меня убьёт, если узнает, чем я тут занимаюсь… — покачав головой, задумчиво произнёс Стивен и полез в свою индивидуальную аптечку. — Ладно, давайте посмотрим, что здесь можно сделать. Но для начала мне нужно взглянуть на рану… Не бойтесь — я не злобный, — усмехнувшись, добавил капрал, натолкнувшись на недоверчивые взгляды со стороны поняш. — Я бы пристрелил вас ещё несколько минут назад, если бы хотел навредить вам. Что ж, этого вполне хватило для того, чтобы эти пони доверились Стивену. Он перетянул штурмовую винтовку за спину и разложил перед собой полевую аптечку. — Почему вы помогаете? — Жеребец смотрел на капрала в некотором замешательстве. Как-будто всё, на что, по его мнению, был способен Стивен, так это сеять в Эквестрии семена хаоса, смерти и разрушений. — Потому что могу, — не раздумывая долго, ответил капрал. — Уложи её прямо здесь. Я просто обработаю рану и сменю повязку. Нет времени искать сумку вашего медика. — Это будет больно? — тихонько спросила его единорожка, глядя на Янга с мольбой и скрытой надеждой. Его сердце пропустило удар, но виду капрал не подал. — Не очень, — честно ответил наёмник. — По крайней мере, не больнее, чем в тот момент, когда ты схлопотала эту пулю. — Только побыстрее… Пожалуйста, — попросила поняша, протягивая Стивену повреждённую конечность. Что ж, смертельной опасности для юной единорожки здесь не было, хотя и было видно, что обрабатывали рану в явной спешке. Медицинского образования у капрала не было, но обеззаразить, обработать и вновь забинтовать переднюю ногу пони не вызвало у него никаких проблем. Тем более что и само ранение серьёзным назвать было трудно. — Всё, — заключил Янг, складывая аптечку и вновь закрепляя её на рюкзаке. — Теперь только повязки менять, а дальше само заживёт. — Спасибо, — улыбнувшись, ответила ему единорожка. А затем подалась вперёд и обняла наёмника настолько крепко, насколько вообще позволяла повреждённая передняя нога. Стивен и напрячься-то не успел, чтобы отреагировать, а теперь и вовсе не знал, что делать. Земнопони, оставшийся на своём месте, лишь весело фыркнул и театрально закатил глаза. — Рад помочь, — неловко проговорил Стивен и нерешительно приобнял поняшу в ответ, чувствуя внутри себя нечто давно и прочно забытое, но вот вновь небольшим огоньком загоревшееся где-то внутри. Это было… очень приятное и тёплое чувство. Одно из тех, которые Стивен не испытывал уже очень давно… Единорожка отстранилась и взглянула на наёмника с тёплой дружеской улыбкой. Если бы она знала, сколько всего сотворил Янг до этого момента, ещё даже до того, как попал в Эквестрию… — Капрал, что у тебя тут? — В помещение вошёл сержант Хирш, похоже, закончив осмотр остальных помещений этого этажа. Стивен всё никак не мог привыкнуть к его манере появляться за спиной в самый неожиданный момент… — Двое пленников, — ответил Янг, поднявшись на ноги и вернув в руки штурмовую винтовку. Похоже, сержант находился в небольшом замешательстве, наблюдая за действиями капрала. — Они безоружны. И сдаются добровольно. Нужно доложить капитану Сандерсу… — Уведите к остальным, — похоже, быстро поняв, что происходит, приказал Хирш бойцам у входа. Трое оперативников быстро помогли пони подняться и повели их к выходу из помещения. Прихрамывающая единорожка ещё раз благодарно улыбнулась Стивену, прежде чем её фигура скрылась за спинами сопровождающих пленников бойцов. В помещении остались лишь сержант Хирш и Стивен. Намечался неприятный разговор… Ничего не говоря, сержант отошёл к окну и, скрестив руки на подоконнике, выглянул наружу. Факт того, что они находятся в заваленной трупами комнате, посреди всего этого ещё не успевшего осесть облака дыма и пороховых газов, его ни чуточки не смущал. — Какого хрена, Стив? — негромко спросил он. Голос его был спокойным и ровным, ни намёка на злость или разочарование. — Ты вслед за Уильямом, да? — Что? — не совсем поняв, о чём идёт речь, переспросил Янг. Чтобы не топтаться на одном месте, он отошёл чуть в сторону и уселся на деревянный стол, оставленный посреди комнаты и чудом переживший перестрелку. — Ты и он… — Честер усмехнулся, всё ещё глядя в окно. — Тебе ведь нравится тут, да? — Есть такое. — Стивен стянул с лица маску и закурил нервно. Пока что это был самый обычный разговор, но как бы хорошо Стивен не знал сержанта, он боялся, что тот его может не понять. — Ага, ему тоже нравится… — Хирш отошёл от окна и упёрся плечом в стену, глядя на капрала. — Я не удивляюсь, что вы, засранцы, так хорошо ладили. И почему именно ты занял его место. Стивен молчал, покуривая сигарету и задумчиво глядя в пол. Рано или поздно сержанту надоест ходить вокруг да около, и он задаст прямой вопрос, но торопить его с этим решением совершенно не хотелось. — Я ведь помню, как мы ту пегаску допрашивали, — вновь усмехнувшись, продолжил Честер. — Я немного даже удивился, как быстро её удалось довести до слёз. Неловко даже как-то было. — Очередной смешок. — Эти пони… Они нежные какие-то, ранимые. К ним особый подход нужен. И Уильям это понял. Он мог сколько угодно говорить мне, что прикидывается, но я-то, чёрт возьми, вижу, что у него на уме. Я ж, блядь, с вами через огонь и воду прошёл. Исключая этого придурка Дэниала, конечно же… Капрал всё ещё молчал, вспоминая всё, через что им довелось пройти как одному отряду. И Украину, и Германию, и Францию… Столько «горячих точек», столько грёбанных переживаний, столько потерь… Скольких ребят они потеряли, прежде чем их отозвали для участия в этой операции? Дэниал был далеко не первым. И далеко не последним уж точно. А ведь он не так давно в отряде был… — Я ещё не совсем понимал, что к чему, когда его назначили на эту операцию во вражеском тылу, — продолжил сержант, переведя взгляд на стену позади Стивена, будто там было что-то более интересное, чем трещины и следы от пуль. — Но теперь я немного сомневаюсь в том, что он сделает всё правильно. Он чертовски способный. Но уж дохрена сострадательный, наверное. Прям как ты, ага. Выдохнув сигаретный дым, Янг взглянул на командира, и их взгляды встретились. И сейчас Стивен знал, что Честер говорит с ним не как со своим подчинённым, а как с близким другом и боевым товарищем. И он был обеспокоен тем, что творится с его бойцами. С теми, за кого он держал ответственность и за кого мог поручиться в случае чего. Естественно, он пытался понять членов своего отряда. Но лично Стивену было чертовски трудно вот так признаться в своей симпатии к врагу. — Я не хочу на тебя давить, Стив, — уже порядка устав от этого монолога, говорил сержант, — но, думаю, тебе стоит задуматься над тем, кто мы и что мы тут делаем. Никому из нас не легко, и ты сам видишь, как остальные справляются с тем, что здесь творится. Но просто так взять и прекратить это мы не можем. Остаётся только доводить дело до конца. — Да они ж просто дети, чёрт возьми, — негромко возразил ему Янг. — У них практически нет армии, серж. СКО не в счёт. Посмотри на тех, с кем мы воюем. Грёбаные гражданские. Какого хера мы вообще тут забыли? — Забавно, что во Франции тебя это не волновало, — заметил сержант. — Подавление Парижского восстания. Помнишь ведь? И то, какие методы мы использовали. — Ага. — Стивен кивнул, вспоминая, как подразделения «Беллфайер», при поддержке американской армии взяв контроль над городом, расстреливали толпы демонстрантов из роторных пулемётов. Многочисленные облавы и показательные расстрелы лишь подливали масла в разгорающееся пламя восстания. Чего греха таить, Стивен и сам принимал во всём этом активное участие. Вот только сейчас ничего, кроме стыда, он от этого не испытывал. Почему-то именно сейчас он понял, что он был ужасным человеком. — Только знаешь… — неуверенно продолжил Стивен. — С тех пор прошло много времени… и многое изменилось. В том числе я… — И что же тебя так изменило-то, ковбой? — держась совершенно серьёзно, поинтересовался Хирш. — Наверное, эти пони и изменили, — признался капрал. — Заставили задуматься о том, что мы делаем. — Слушай… — вздохнув, произнёс Честер. — Я тебя понимаю. Без шуток, я тоже испытываю всё это в какой-то мере. И тоже в какой-то мере жалею обо всём, что произошло и сейчас происходит. Но для меня это просто работа, а не размышления на тему счастья для всех. Такого просто не бывает. Тем более что ни на что мы повлиять не можем, и дороги назад уже нет. Я сделаю вид, что этого разговора не было. Но если ты считаешь, что твои чувства по отношению к врагу могут повлиять на твою эффективность в составе отряда, то лучше скажи мне это сейчас. Мы все можем из-за этого пострадать. — В самом-то деле, серж, — хмыкнув, ответил Стивен, — ну не на сторону врага же мне перемётываться после этого, как последняя крыса. Я с вами до самого конца. Вы моя команда. И насколько бы эти поняшки милыми и пушистыми ни были, им этого не изменить. — Вот это дух, боец, — заметно расслабившись, улыбнулся сержант. — Рад слышать, что ты с нами. — Как и прежде, сэр, — лихо козырнув ему со стола, усмехнулся в ответ Янг. — Ладно, орёл, хватит просиживать задницу. Хватай винтовку и дуй во двор. У капитана Сандерса наверняка найдётся для нас дельце. — Сержант развернулся и направился к выходу из помещения. — Эта война ещё не закончилась. — Hooah! — бойко отозвался капрал, направляясь вслед за командиром. И всё же был он в чём-то прав: пути назад для них теперь точно не было… *** Макс проснулся от чьего-то несильного тычка в плечо и некоторое время просто пытался прийти в себя после столь бесцеремонно прерванного получасового сна. Ему снова снилась какая-то невразумительная хрень. Впрочем, всё, как и обычно. Как-будто другие его сны отличались адекватностью… Перед глазами всё ещё маячили расплывчатые образы, дразня и будто бы издеваясь, то появляясь, то исчезая, постепенно уходя куда-то в глубины сознания. Хотя, если честно, Максу не хотелось бы увидеть этот сон вновь. Он оставил после себя не самое приятное «послевкусие»… Борт «Чёрного ястреба» чуть наклонился вперёд и начал постепенно снижаться, немного забирая вправо. И это с учётом того, что они и так шли довольно низко, стараясь прикрываться всевозможными неровностями ландшафта, чтобы особо не светиться на вражеских радарах. Благо, их «экскурсоводом» в этот раз вновь являлся Дилан, так что мотострелок был примерно на восемьдесят семь целых и пять десятых процентов уверен, что они не влетят по пути во что-нибудь, по плотности превосходящее обычное облачко. — Подъём! — ещё не совсем поняв, проснулся боец или нет, потормошил его Райли. — Уже почти прилетели! — Отвали, Райли, — слабо огрызнулся Макс, кулаком продирая слипающиеся глаза. Он бросил взгляд на свои модные механические часы с подсветкой и понял, что проспал ровно двадцать четыре минуты. — И без того настроение хреновое… — Снова кошмары? — сочувственно поинтересовалась Дэринг Харт. — Ага… — Макс нащупал перед собой цевьё упёртого прикладом в пол АК-12 и примолк. После того случая в лесу, когда прямо рядом с ним расцвели каскадом взрывов целые две реактивных батареи, положив чуть ли не половину бойцов его отряда, включая сержанта Кейли, на разговоры особо не тянуло. Его самого тогда еле вытащили с того света. Если бы Дэринг Харт не подоспела вовремя, то хоронить мотострелка можно было бы уже там. — Врачи предупреждали, что нужно некоторое время, чтобы отойти от того, что произошло, — негромко напомнила ему единорожка. Будто бы он сам не помнил, что ему втолковывали по несколько раз за день. — Тебя подняли на ноги всего за пару дней. Физически ты здоров, но… — Я знаю, — мягко прервал её капрал. — Но штабу нужны были бойцы на эту операцию. Я не мог просто отсиживаться в тылу и нихрена не делать, пока на передовой гибнут люди… и пони. Головные боли, кошмары, бессонница — всё это на моей совести. Тем более я всё это уже проходил. Когда-то давно… Он помнил момент взрыва так, словно это произошло только вчера. Хотя и прошло немногим больше. Они быстро обосновались на новом месте, подтянули дополнительные силы для удержания лесопилки, начали постепенно приводить местность в порядок. Бой шёл далеко впереди, небо бороздили разведывательные вертолёты, поддерживалась постоянная связь с командованием и командами разведки. Никто и не думал, что им могут ударить в спину. А так оно и произошло. Дэринг тогда нехило вымоталась. Ей требовалось отдохнуть немного и восстановить магический запас. Одна из тех причин, почему её не оказалось в зоне взрыва. И почему именно она одной из первых поняла, что происходит, и бросилась на помощь пострадавшим. Это было неожиданно. И чертовски больно. В тот момент, когда прогремел взрыв, Макс почувствовал, словно его внутренности взбивает блендером. Ударная волна отбросила его от пылающих машин, и там бы он и остался, если бы не своевременно оказанная помощь. А кому-то так, как ему, не повезло. Боре и сержанту Кейли, например. И ещё парочке хороших ребят. Об инциденте стало известно довольно быстро. Связались с командованием, доложили о диверсии. Были подняты группы быстрого реагирования, отправлены вертолёты для эвакуации. А вскоре выяснилось, что вражеские диверсанты пустили под откос довольно большой эшелон с боевой техникой неподалёку от Понивилля. При этом совершенно не уточняется, чем на тот момент занимались воздушная разведка и гарнизон солдат на вокзале. Мотострелка очень быстро привели в норму. Магия эквестрийцев творила настоящие чудеса, хоть и не была лишена своих весьма существенных изъянов. В момент усиленной регенерации при особо тяжёлых травмах метаболизм и работа сердца ускорялись в несколько раз, что могло запросто привести к перегрузке и скорому отказу последнего. У эквестрийцев всё было немного проще: за счёт врождённой магии они намного легче переживали подобные операции. Впрочем, ничего удивительного: они умели творить магию и в свою очередь были к ней более восприимчивы, чем люди. Но имея дело с самими людьми, был постоянный риск клинической смерти. И всё же возможности магии в плане медицины и не только были далеко за гранью того, что могли вообразить учёные Земли. — Тридцать секунд! — раздался в наушниках голос пилота. — Приготовиться! — скомандовал лейтенант Хэмптон, возглавляющий их отряд вместе с сержантом Моргенталером. — Активировать приборы ночного видения, проверить снаряжение! Талер, открывай дверь! — Есть. — Оливер ухватился за ручку двери десантного отсека и отодвинул её в сторону, впуская в салон вертолёта громкий рокот вертолётных винтов и холодный зимний ветер. В глаза тут же бросились светящие вдалеке огни, мерцающие сквозь облако копоти и дыма. Балтимэйр. Отсюда казалось, будто город объят огнём. Хотя так оно на самом деле и было… — Нашим ребятам там несладко, — мрачно прокомментировал картину Эйрид. — Посмотрим, что получится сделать отсюда, — произнёс Роберт. — Но помните, что основная цель — супероружие. Если не сделаем всё, как надо, с первого захода, то второго шанса у нас уже не будет. — Десять секунд! — доложил пилот, замедлив ход и начав выравнивать машину. «Чёрный ястреб» нёсся прямо над береговой линией залива Подковы, порывами воздуха, срывающимися с винтов, вспеняя и разгоняя во все стороны волны воды, колышущейся под плоским дном вертолёта. Песчаный пляж был уже практически под брюхом «Блэкхока». Достигнув требуемой высоты, боевая машина замерла в воздухе, и десантная группа незамедлительно начала выгрузку. Прыжок, перекат, занятие оборонительной позиции — всё это заняло у Макса не больше нескольких секунд. Примкнув к прицелу штурмовой винтовки, он начал внимательно следить за окружением, но непохоже, что их маленькая десантная операция хоть сколь-нибудь кого-либо взволновала. — Ну вот и всё, парни, — сказал им Дилан, поднимая свой вертолёт в воздух. — Теперь вы сами по себе. Задайте ублюдкам жару. Пегас-два-один, конец связи. Не дожидаясь, когда «Блэкхок» Дилана развернётся и скроется из виду, бойцы быстро снялись с позиции и поспешили убраться с пляжа в сторону ближайшего укрытия, коим выступила груда валунов, разместившаяся на небольшой возвышенности чуть дальше береговой линии. Неплохое место, чтобы сориентироваться по местности и понять, что делать дальше. — «Рубикон», Чекмейт-два-один. — Роберт опустился на одно колено рядом с их новым укрытием и жестами приказал Оливеру забраться на эти булыжники и осмотреться. — Высадку произвели. Выдвигаемся в точку встречи с союзниками. Ожидаемое время прибытия: десять минут, приём. — Два-один, принято, продолжайте действовать по плану. Эквестрийцы ждут вас в точке встречи. Напоминаю: пароль — «Грач», отзыв — «Знамя». Как поняли, приём? — «Рубикон», вас понял. Конец связи. — Лейтенант глянул в сторону сержанта, который, забравшись на свою импровизированную наблюдательную позицию, осматривал через цифровой бинокль окрестности. — Талер, что у нас с направлением? — Нам сейчас на северо-запад, — констатировал Оливер, спрыгнув с валуна. — Точку встречи видно уже отсюда — небольшая деревенька на возвышенности неподалёку от пригорода. Доберёмся быстро. — Ага… — Лейтенант сверился со своим компасом, уточняя направление. — Ладно, бойцы, подъём. Объединимся с нашими союзниками, а потом уже начнётся самое весёлое. Построение эшелоном. Все за мной. Путь до деревни действительно не занял много времени. Холмистая местность и обилие растительности позволили отряду с лёгкостью избегать встречи с немногочисленными вражескими патрулями, в основном отсиживающимися на оборудованных наблюдательных позициях или блокпостах вдоль дорог. Большая часть патрулей была сосредоточена ближе к Вечнодикому лесу, откуда и была наиболее высока вероятность атаки — высадки со стороны залива никто не ожидал, а все эти патрули и разведывательные «вертушки» в небе были здесь не более, чем для «галочки». — Никогда не думал, что буду идти по родной земле под постоянной угрозой поймать пулю, — мрачно пошутил Эйрид, пока они поднимались на холм, на котором расположилась деревушка. — Ещё совсем недавно до любого места в Эквестрии можно было добраться без всех этих хитростей, типа «фланговых манёвров» или «скрытных десантных операций»… Максу было знакомо это чувство даже больше, чем его четвероногому рогатому другу. В конце концов, его Родина пребывала в войне уже несколько лет, и многие русские города были превращены в пылающие руины её разрушительным влиянием. Даже его родной город, Владивосток, находясь, казалось, на другом конце континента от основных театров военных действий, почувствовал на себе её гнилое дыхание. Да, ему было это знакомо. Ему и ста пятидесяти миллионам его соотечественников… — Дай бог, чтобы эта земля твоей и осталась, — ответил ему Макс. Эквестриец прямо на ходу вопросительно взглянул на мотострелка, но, споткнувшись, чертыхнулся и продолжил ход, решив не отвлекаться пока на посторонние темы. Они поднялись на холм и остановились у границы деревни. Хотя, опираясь на свои не слишком широкие познания в квалификации населённых пунктов, Макс скорее отнёс бы это место к хутору. Несколько вполне уютно выглядящих домика, каждый со своим двором, стояли пустыми и даже заброшенными, ни в одном из них не горел свет. Судя по следам от колёсных шин и гусениц на дороге рядом, это место уже пытались облюбовать наёмники, но то ли оно им чем-то не понравилось, то ли они оставили его за ненадобностью, когда основные силы продвинулись вперёд. Странно, ведь здесь можно было бы разместить гарнизон и высылать отсюда патрули. Видимо, наёмники нашли более эффективное решение… — Они говорили, в каком здании будут? — поинтересовался Норвуд. — По идее нам будет достаточно просто выйти на дорогу, чтобы они нас заметили, — рассудительно произнёс лейтенант. — Ладно. Макс, Оливер, попробуйте привлечь их внимание. Мы вас прикроем. — Уж я-то как привлеку их внимание, — с наигранной угрозой сказал мотострелок, вместе с сержантом направляясь прямо в центр этого хуторка. — Мы даже не представляете, насколько я хорош в этом. — Спокойно, ковбой, — осадил его Моргенталер. — Нам нужно привлечь ребят из Ночной Стражи, а не неприятности на свою голову. — Да ладно, не будь занудой, я просто шучу, — успокоил его Макс и усмехнулся. Оливер покачал головой, но ничего не ответил. Они вышли в центр дороги прямо между тремя домиками и остановились, ожидая реакции союзников. Это мог быть какой-нибудь сигнал или сразу предупреждающий выстрел в голову — зная этих мышекрылых засранцев, с которыми ему уже доводилось иметь дело, Макс был готов хоть к последнему. Ничего не происходило, и внешне деревенька выглядела всё такой же серой и заброшенной, как и пять минут назад. Хотя вот солдатскую интуицию было трудно обмануть, и Макс буквально ощущал на себе чей-то пристальный злобный взгляд. Вмиг атмосфера стала напряжённой и неуютной, и, похоже, даже сержант Моргенталер это заметил. Чёрт, да они же стояли на открытом месте — всего два выстрела, и… Впрочем, все их опасения были напрасными, и всего через несколько секунд прямо перед бойцами, на расстоянии нескольких метров, появилась фигура пони в тёмных доспехах, хотя Макс мог поклясться, что только что там никого не было. Наверняка дружки этого копытного уже окружили их, приготовившись вступить в бой, чуть что пойдёт не так. Что ни говори об эквестрийцах, а эти ребята вызывали у Макса настоящий страх. — «Грач», — сразу смекнув, к чему вся эта странная постановка, произнёс Оливер. — «Знамя», — донеслось в ответ спустя короткое мгновение, хотя в кодовом ответе не было уже никакой необходимости, разве что наёмники научились косить под пони. Макс развернулся и махнул рукой, дескать, всё в порядке. Фестрал тоже, недолго думая, приказал своим покинуть укрытия. Оглядев людей своими зловеще сверкающими глазами, страж пригласил их в один из домов, куда они и направились. Требовалось прояснить ситуацию. Место для шести человек и девятерых пони внутри домика на одну не в меру большую семью нашлось с трудом, но деваться было некуда: если их заметит патруль или «вертушка», то на всей операции можно будет ставить жирный крест. — Ссследует поторопиться, — заметил страж в своей обычной свистяще-шипящей манере. — Патруль мошшет нагрянуть в любой момент. — Никогда не любил злоупотреблять чужим гостеприимством. — Хэмп освободил обеденный стол от всего лишнего и разместил на нём карту с компасом. В качестве источника освещения сгодилась масляная лампа, нашедшаяся в помещении. Было немного удобнее изучать карту так, а не в зеленоватом свечении ПНВ, правда, пришлось задёрнуть все занавески, чтобы ни у кого постороннего не возникло желание заглянуть на огонёк… — Господа, вам слово, — произнёс лейтенант, обращаясь к стражам. Говоря о ситуации в целом, можно было сделать вывод, что пока всё складывалось в пользу СКО. Большая часть сил «Беллфайер» была занята городскими боями в Балтимэйре и Лос-Пегасе, а также их окрестностях, в то время как их оставшиеся войска занимались охраной ключевых позиций либо всё ещё развёртывались. Несмотря на то, что наёмники уже действовали довольно уверено, они навряд ли успели перебросить из мира Земли значительные силы, и контролировать всю зону оккупации, одновременно с этим ведя активные военные действия, для них было несколько затруднительно. Этим и планировали воспользоваться объединённые силы. Пункт временной дислокации наёмников в пригороде охранялся всего несколькими подразделениями, если не считать патрули и несколько наблюдательных позиций, равномерно отдалённых от ПВД. Не стоило исключать и наличие минных полей вместе с защитными системами, хоть они и не должны были стать особой помехой для современных приборов ночного видения с тепловизором и инфракрасным режимом. Саму установку не заметить было довольно трудно: это порождение чьего-то сумрачного и наверняка незабвенного гения возвышалось над крышами небольших эквестрийских коттеджей на добрый десяток метров, и Макс совершенно не удивился тому, что для транспортировки этой хреновины понадобились целых три вооружённых до зубов конвоя. Установка для генерации ЭМИ-импульса больше всего напоминала Максу какую-то футуристичную версию Останкинской телебашни в миниатюре, к вершине которой крепились четыре здоровенные тарелки излучателей. Выглядела эта конструкция довольно крепкой и устойчивой, хотя навряд ли была рассчитана на взрыв нескольких зарядов си-четыре прямо у основания. — Похоже, пока удача на нашей стороне, — проговорил Хэмп, рассматривая фотографии, сделанные эквестрийскими разведчиками. — Подобраться к установке не будет проблемой. Хотя меня несколько удивляет то, насколько слабо она охраняется. — Думаешь, засада? — спросил его Оливер. — Засада или нет, но действовать надо осторожно, — заключил лейтенант. — Всей группой мы туда не полезем: кому-то надо прикрывать отход и докладывать о том, что творится за пределами лагеря. Да и протащить через периметр маленькую группу будет гораздо легче, чем целое отделение. — Ну и кто пойдёт? — задал закономерный вопрос Моргенталер. Лейтенант оглядел своих подчинённых и принял решение: — Оливер, бери Макса, Саймона и Дэринг. На вас установка. — Он перевёл взгляд на стражей. — Вы мне также понадобитесь на территории вражеского лагеря. Рассредоточьтесь и прикройте основную группу. Ни в коем случае не дайте себя заметить. Я возьму остальных и займу позицию на возвышенности. Обеспечим вам снайперскую поддержку при необходимости и огонь прикрытия, если всё накроется. Убедитесь, что все рации настроены на одну частоту. Эй, ушастые, вы ещё не забыли, как ими пользоваться? — Мошшете не волноваться, — прошипел в ответ командир отряда стражей. — Мы будем на ссвязи. — Отлично, — кивнул Роберт. — Теперь я попрошу всех ещё раз обратить внимание на карту и фотографии… Разобравшись со всеми аспектами плана, бойцы разделились на группы и покинули деревню, не забыв потушить за собой свет. Пригород Балтимэйра располагался отсюда в паре километров, и всё, что пока что требовалось от бойцов, так это двигаться в сторону зарева пожаров на севере, стараясь держаться как можно дальше от дорог, по которым время от времени проезжали мимо патрульные «Хамви» или грузовики с ящиками снабжения или десантом. — Взрывчатка у кого? — спросил Оливер, пока они пробирались через поросшие кустарником и усыпанные снегом холмы. — У меня всё, — тут же ответил Норвуд. — Поскорее бы скинуть уже. Тяжёлая, зараза… — Не тряси её только сильно, — обеспокоенно произнесла Дэринг Харт. — Да что ей будет-то, господи? — удивился рейнджер. — Хоть скульптуры из неё лепи — без импульса она не взорвётся. Спустя некоторое время, уже конкретно подзадолбавшись шастать по холмам по колено в снегу, отряд выбрался на равнинную местность. Пригород — то, что от него осталось — располагался прямо перед ними, на дистанции около двухсот метров. Из того, что было видно отсюда, можно было предположить, что крайние дома были пустыми. Лагерь «Беллфайер» располагался несколькими кварталами далее… — Два-один, слышишь меня? — остановившись и приказав отряду занять позиции и осматриваться, спросил Оливер в микрофон гарнитуры. — Громко и отчётливо, два-два, — спустя пару секунд отозвался лейтенант. — Что у тебя? — Видим пригород. На окраинах вроде чисто, но у нас плохая видимость. — Сержант поднёс к глазам бинокль и начал медленно осматривать полуразрушенные коттеджи. — Есть, что сообщить? — Минуту, два-два. Мы ещё не выбрались на наблюдательную позицию… Макс повернул голову и глянул в сторону нескольких высоких холмов к западу от пригорода. Они идеально подходили для снайперской и наблюдательной позиции. Именно с них стражи и сделали фотографии вражеского лагеря. — Макс, ты в порядке? — негромко спросила его Дэринг Харт. Мотострелок оторвался от созерцания местного ландшафта и посмотрел на единорожку. — Вроде бы, — вмиг сообразив, что она имеет в виду, ответил боец. — Голова побаливает немного. — Ну не юморишь хотя бы, — произнёс Оливер. — Юморилку себе отморозил с вашими морозами, вот и не юморю, — огрызнулся мотострелок, задетый подколкой сержанта. — Он в порядке, — с усмешкой заключил сержант, вновь вернувшись к наблюдению за горизонтом. Макс едва удержался, чтобы не треснуть его по голове чем-нибудь тяжёлым. — Два-два, мы на позиции, — сообщил им Роберт. — По данным эквестрийской разведки ваш сектор держит одна огневая точка «Беллфайер». Ищите двухэтажный коттедж с проломленной на втором этаже стеной. — Так… — Моргенталер довольно быстро обнаружил позицию неприятеля. — Вижу. Двое стрелков и пулемётчик за мешками с песком. Нас не видят. — Ещё бы, иначе бы вы уже были мертвы, — ответил лейтенант. — Пробраться мимо них через открытое поле будет проблемой. — Снимешь их? — Не торопись, они могли заминировать местность вокруг пригорода… — Хэмп замолчал, похоже, обдумывая их дальнейшие действия. — Знаешь, у меня нет особого желания торчать тут всю ночь, — напомнил ему Оливер. — Мы можем воспользоваться дорогой для автотранспорта. Сомневаюсь, что она заминирована. — Если вас заметит патруль — вам крышка, — возразил лейтенант. — В открытом поле вам негде будет укрыться. — Ну если у тебя есть варианты получше, то я готов их выслушать, — сухо ответил Талер. — Я знаю заклинание маскировки, — вклинилась в разговор Дэринг Харт, тут же привлекая внимание остальных бойцов. — Серьёзно? — удивлённо спросил Саймон. — Да. — Поняша кивнула, выглядя довольно серьёзной. — Я изучала это заклинание наряду с другими, не относящимися к моей специализации. Правда, я ещё не пыталась вызывать его больше, чем на несколько секунд. Но я постараюсь… — Что бы мы без тебя делали? — усмехнулся Макс и несильно пихнул единорожку в плечо, на что та неуверенно улыбнулась. — Чёрт, ты уже в третий раз вытаскиваешь нас из неприятностей. — Моя работа, — с улыбкой ответила Дэринг Харт. — Два-один, ты слышал? — выслушав предложение поняши, спросил Оливер в микрофон. — Принято, два-два, — парой секунд спустя отозвался Роберт. — Окей, это может сработать. Мы сообщим вам, если с территории лагеря стартует патруль. Удачи. — Так… — Оливер опустил бинокль и обратился к единорожке. — Ты уверена, что сможешь спрятать нас всех сразу? — Если будете держаться ближе, то да, — уверенно отозвалась поняша. — Но это заклинание не идеально. Нас смогут обнаружить на близкой дистанции. — Главное, чтобы ты смогла удержать его необходимое количество времени. Мы там как на ладони будем. — Я справлюсь, — просто ответила Дэринг. — Но важно, чтобы мы как можно быстрее миновали опасную зону. Это заклинание несколько… энергозатратно. — Без проблем. — Оливер взял в руки штурмовую винтовку и двинулся в сторону дороги, жестом приказав отряду следовать за ним. — Нам в любом случае нельзя медлить. Следы на снегу рано или поздно привлекут ненужное внимание. — Ну я так и думал, что войти и выйти по-чистому не получится, — сказал Норвуд. — А что, были сомнения? — навеселе спросил его мотострелок. — Думаю, тогда бы ты не тащил на своём горбу пять килограммов взрывчатки. — Два-два, патруль, джип, идёт со стороны лагеря, — оборвал их голос Роберта, прозвучавший в наушниках. — Принято, — мгновенно отозвался сержант. — Все вниз. Пропустим их. Спустя секунду они уже лежали в снегу, ожидая, когда белый армейский «Хамви» с роторным пулемётом и прожектором на крыше проедет мимо. — Интересно, — негромко начал Макс, — а как мы будем обратно к точке эвакуации отходить? — Придумаем что-нибудь, — не отвлекаясь от патрульной машины, ответил Оливер, после чего медленно поднялся и, осмотревшись, приказал продолжить движение. Очень скоро они вышли к дороге. — Два-два, у вас всё чисто, можете действовать, — сообщил им лейтенант. — Будем держать вас в курсе. — Принято. — Талер прикинул расстояние до ближайших домов и вновь взглянул на Дэринг. — Метров сто пятьдесят точно будет. Пройдём быстро, если не будем тормозить. — Только держитесь близко, — напомнила единорожка. — Я не смогу покрыть полем больше двух метров. — Больше и не потребуется, — заверил её рейнджер. — Начинай, как будешь готова. — Ну ладно… — Дэринг закрыла глаза, и через мгновение её рог вспыхнул магией, вызывая заклинание. Всё вышло быстро и без лишних спецэффектов — фигуры бойцов, прохлаждающихся посреди дороги, дёрнулись, поплыли и через секунду превратились в едва заметные полупрозрачные силуэты. — Интересно… — пробормотал Макс, осматривая свои руки и штурмовую винтовку. — Наёмники охренеют, когда узнают, как именно мы пробрались в их лагерь. — Меньше трёпу, — прервал его сержант. — Построение ромбом и за мной. Дэринг, ты идёшь в центре. Идти по наезженной уже дороге было в разы легче, чем продираться через засыпанные снегом и заросшие кустарниками холмы, хотя отряду пришлось выдерживать определённый темп и не терять друг друга из поля зрения, чтобы не оказаться вне зоны действия маскировочного поля. Хрен ведь знает, куда сейчас смотрят стрелки на огневой точке «Беллфайер. — А ведь на технологии оптической маскировки Штаты угробили не один миллион долларов, — заметил Макс. — Интересно было бы посмотреть на их рожи, когда они бы узнали о том, что тут чуть ли не каждый единорог при должном умении способен сделать нечто подобное всего за пару секунд. — Думаю, именно поэтому мы все всё ещё живы, — ответил Саймон. — Мы для них — нестандартный противник. Они не знают, на что мы способны. И чего от нас ждать. — Ну этой атаки они точно не ждут, — хмыкнул Оливер. — Дэринг, держишься? — Порядок, — бодро отозвалась единорожка, хотя в её голосе уже узнавалась некоторая усталость. — Долго там ещё? Ответить на её вопрос сержант не успел, поскольку на связь с ними вышел Роберт: — Два-два, из лагеря стартовал грузовик с десантом, идёт быстро, как поняли? — Вот блядь! — Оливер замер, прикидывая, успеют ли они добраться до ближайшего укрытия или нет. — Понял тебя, два-один. Когда он будет здесь? — Вот прямо сейчас, два-два! И стоило лейтенанту это сказать, как со стороны пригорода в их стороны сверкнули две фары, и в поле зрения появился грузовик М1078 с крытым кузовом, который двигался в их направлении. — Ну, нам хана, — заключил Макс, от нервов покрепче стиснув рукоять и цевьё АК-12. — Да чёрта с два! — чуть ли не прорычал сержант. — Все живо на землю! — Ты спятил?! — ошарашенно спросил его Саймон, но подчинился и бросился в снег прямо посреди дороги. — Подальше от следов шин! — продолжил командовать ими Оливер. — Поплотнее, поплотнее, чёрт возьми! — Да куда уж плотнее?! — спросил его Макс, уже чуть ли не вжимаясь в бок Дэринг Харт. — Ну не сверху же лезть, в конце-то концов! — Я тебе тресну, если ты выкинешь нечто подобное… — пообещала ему единорожка, стараясь как можно компактнее уместиться между двумя бойцами. Наёмники бы умерли со смеху, если бы отряд попытался провернуть нечто подобное без маскировочного поля. А грузовик был уже совсем рядом. — Пиздееец… — не скрывая в голосе волнения, протянул Норвуд, когда машина, ничуть не сбавляя ход, проехала прямо над ними и продолжила следовать своему маршруту, как ни в чём не бывало. Её широкие колёса пронеслись лишь в сантиметрах от сжавшихся тел бойцов, чудом не зацепив никого из них. Некоторое время бойцы просто лежали в снегу под оседающим облаком снежной пыли, пытаясь понять, что только что произошло. Руки всё ещё нервно сжимали оружие, сердца бешено колотились, они всё ещё не могли поверить, что у них это получилось. — Два-два, ты цел? — раздался в наушниках голос Роберта. — Два-два, отвечай, мать твою! — Порядок… — голосом человека, который только что оказался на волосок от гибели, ответил ему Оливер. — Продолжаем движение. В следующий раз сам полезешь, понял? Из наушников донёсся смех. — Твою мать… — проговорил Хэмп. — Вы нас тут всех до смерти напугали. Отличная работа, парни. Дайте знать, как доберётесь до места. Отбой… — Охренеть… — Макс медленно поднялся на ноги, а затем помог встать и остальным. Вся жизнь пронеслась перед его глазами в лице этого грузовика. — Не зря я с вами сюда полез. — Не задерживаемся, тут всего-то метров пятьдесят, ну! — поторопил их сержант, и бойцы, возобновив движение, в один рывок добрались до двора первого попавшегося им дома. — А следы-то наши подозрения не вызовут, не? — всё ещё не отойдя от произошедшего, с небольшой одышкой спросил Саймон. — По этой дороге не только автотранспорт ходит, дубина, — ответил ему Макс. — Эй, Дэринг, ты как? — Немного устала. — Поняша привалилась спиной к стене дома и позволила себе перевести дух. — Дайте мне пару минут. — Она подняла копытце и дотронулась им до своего рога. — Это заклинание было не из лёгких… — Ты молодец, — похвалил её мотострелок. — Похоже, мы снова проставляемся. — Ага, — усмехнувшись, поддержал его сержант. — Только вот давайте-ка выберемся отсюда для начала. Спустя несколько минут бойцы вновь собрались и продолжили движение. Теперь, когда кругом была масса укрытий, а в тени зданий можно было в случае чего укрыться, им стало куда проще контролировать обстановку и прикрывать друг друга. Правда, и двигаться приходилось потише и пониже, всё также сторонясь дорог и избегая больших открытых пространств. — Два-два, два-один, есть новости касательно операции, приём, — сообщил Роберт, пока отряд пробирался через заброшенную часть пригорода в сторону лагеря. — Выкладывай, — ответил сержант, чуть сбавив темп движения, чтобы выслушать лейтенанта. — Новости хорошая и плохая, — сразу предупредил Хэмптон. — Начну с первой. Судя по всему, на грузовике, который вы пропустили десять минут назад, пункт временной дислокации «Беллфайер» покинула часть личного состава. В лагере остались лишь отряды охраны и одно стрелковое отделение. Они довольно рассредоточены и проблем с ними возникнуть не должно. — Окей, так будет легче, — согласился с ним Оливер. — А плохая новость? — Пегасы из разведки доложили, что к нам со стороны Доджтауна движутся два летательных аппарата, судя по всему, с десантом, — продолжил Роберт. — РВП — пятнадцать минут, так что вам лучше поспешить. — Окей, принято. Мы уже у границ лагеря, видишь нас? — Так точно. Там бетонные заграждения с колючей проволокой и две дозорные вышки. Дайте сигнал, и мы снимем часовых. — Понял тебя, сейчас будем совсем рядом. Они прошли очередной засыпанный снегом двор и заняли позиции у деревянной изгороди, что отделяла его от соседнего дома. В десятке метров от изгороди вплотную друг к другу были установлены высокие бетонные заграждения с пущенной поверху спиралью колючей проволоки. Сразу за ними, чуть левее, разместилась дозорная вышка с пулемётом и прожектором. Часовой на её верхней платформе, вооружённый, судя по всему, полуавтоматической снайперской винтовкой, их пока не заметил. — Окей, два-один. Западная вышка. Можешь работать, — передал Оливер лейтенанту. Спустя несколько секунд стрелок на вышке отшатнулся от ограждения, будто испугавшись чего-то, выронил винтовку и почти бесшумно повалился на пол, исчезнув из виду. — Он готов, — доложил Роберт. — У вас мало времени. Работайте быстро. — Принято. — Оливер перемахнул через изгородь и направился в сторону заграждений, на ходу готовя свою крюк-кошку с тросом. Его примеру последовали и остальные члены отряда. — Ну прям тайная спецоперация, — хмыкнул Саймон. — «Миссия невыполнима», мать её. — Не всё ж тебе в Call of Duty играть, — поддержал шутку Макс, одним броском цепляя «кошку» за верхнюю кромку заграждения. Проверив, как она держится, мотострелок первым полез наверх. Разделаться с одним рядом колючей проволоки проблем не составило, хотя перекусить и снять её бесшумно было несколько сложнее, чем казалось изначально. Уже через минуту все четверо были на территории вражеского лагеря по левую сторону от дороги. — Глушители, — скомандовал Талер, сам прикручивая оный к стволу своей штурмовой винтовки. — Ищем установку, ставим заряды и сваливаем. По одиночным целям огонь на поражение. Групповые цели убираем вместе. Времени нет, так что в темпе. Большая часть зданий здесь была переоборудована под нужды наёмников, во дворах были растянуты тканевые навесы, кое-где даже уместились палатки. Когда они перебирались через ограждение, Макс успел заметить топливную цистерну рядом с одним из зданий и несколько «Хамви» с пулемётами на крышах рядом. Установка располагалась в одном из дворов и ради неё наёмникам пришлось снести целое здание. Не обнаружить её с такого расстояния было сложно… Они миновали первый двор без каких-либо проблем и остановились у стены следующего коттеджа. С террасы на первом этаже дома доносились голоса наёмников, минимум трёх человек, и пройти их, оставшись незамеченными, возможным не представлялось. Оливер подобрался к углу здания и выглянул во двор. — Двое внутри террасы, — негромко сообщил он. — Один снаружи на складном стуле. — Снимаем их? — коротко поинтересовался Макс. — Только быстро, — не раздумывая долго, решил сержант. — Саймон, твой тот, что снаружи. Мы с Максом возьмём двоих внутри. Мой левый. Готовы? Бойцы бесшумно заняли позиции для стрельбы и приготовили стволы. На сигнал сержанта все трое оперативников синхронно дёрнулись и свалились на пол, не подавая более признаков жизни. Отряд занял двор, и Оливер, оттащив тело третьего наёмника, спрятал его с остальными на террасе. Дэринг наблюдала за действиями Моргенталера с какой-то странной грустью на мордочке. — Не волнуйся, для них это был не более, чем укус комара, — попытался подбодрить её Саймон. — Несмотря на то, зачем они сюда пришли, их смерть была быстрой. — Часто вспоминаю ту лесопилку, — проговорила единорожка и отвела взгляд в сторону. — То, что случилось… со всеми этими людьми… — Война есть война, — со вздохом ответил рейнджер. — Рано или поздно, а нечто подобное случается. Мы все через это прошли. — Не держи это только в себе, — посоветовал ей Макс. — Только хуже будет. — Да, я… постараюсь… — Поняшка неуверенно улыбнулась. — Я уже и так немного… привыкла… Только не уверена, что смогу кого-то так же… как вы… из винтовки… — Возможно, и не придётся, — закончив с телами, сообщил ей сержант. — Просто держи её наготове. Эти парни колебаться перед выстрелом точно не будут. И помни: либо ты их, либо они тебя. По-другому никак. — Я запомню, — кивнула Дэринг. Они покинули очередной двор и продолжили движение. Пока что на пути им попадалось не так уж много солдат, а с теми, что имелись, бойцы расправлялись быстро и безжалостно. У них ещё было время до прибытия вражеского десанта, поэтому полезно было уделить немного зачистке территории. Чем меньше наёмников бросится преследовать их после взрыва, тем лучше… — Два-два, два-один, — вновь ожили наушники, — Ночная стража зачищает восточную часть лагеря. Так что осторожнее со стрельбой. — Понял тебя, два-один, — отозвался Оливер. — Подходим к установке. Что нас ждёт? — Полдюжины стрелков и несколько техников, — осведомил их Роберт. — Не должно стать для вас проблемой. Миновав последний дом, бойцы укрылись за штабелем ящиков для оборудования. Рядом стоял припаркованным грузовик М939, а чуть дальше, ближе к дороге, два «Хамви» с открытыми кузовами, так что укрытий здесь было достаточно. Пространство за машинами было целиком отведено под установку ЭМИ и небольшой контейнер с системами управления внутри. Отсюда эта псевдо-Останкинская башня выглядела даже больше, чем на фотографиях… — Ох и громко же эта хрень будет падать… — подавив желание присвистнуть, произнёс Макс. — Все цели в зоне видимости, — оценив обстановку, сообщил Оливер. — Снимаем только охрану: у меня есть небольшая идея. Саймон, Дэринг, переместитесь за те «Хамви» и выберите цели. Работаем по моей команде… В самом деле разобраться с наёмниками, охраняющими установку, проблем не составило. Не успели они и понять, что по ним ведётся огонь из оружия с глушителем, как несколько одиночных выстрелов тут же положили всю эту братию охотников за удачей на землю, быстро и чисто. Стоило лишь недоумевающим техникам заподозрить неладное, как к ним тут же метнулись фигуры бойцов. Обезоруживание и обезвреживание ничего не понимающего персонала заняло всего несколько секунд. — Два-один, два-два, площадку зачистили, — едва закончив с зачисткой, доложил сержант. — Чистая работа, два-два. Молодцы, — довольно ответил Хэмп. — Ставьте заряды и убирайтесь оттуда. У вас мало времени до прибытия опергруппы. — У меня есть идея получше, два-один, — с усмешкой ответил сержант. — Я свяжусь с тобой, как только выясню всё, что мне нужно. — Два-два, принято, но поспеши. У тебя на всё про всё минут пять, не больше. — Принято. — Моргенталер поднял с земли обезвреженного им техника и тут же прижал его к металлической стенке контейнера. — Окей, приятель, у меня мало времени на всё это дерьмо, поэтому я надеюсь, что ты настроен на сотрудничество. Что скажешь? — Вы ж нас тут всё равно всех грохнете… — ответил техник, испуганно глядя на сержанта. — Мы — это не твои дружки из «Беллфайер», парень, — заверил его Оливер. — Поможешь нам и можешь валить на все четыре стороны. — Ч-что вам нужно? — спросил наёмник, явно колеблясь. — Чтобы ты запустил установку, — покосившись на башню генератора ЭМИ, ответил Талер. — Нам нужен ещё один импульс. — И вы нас отпустите? Вот так просто? — Пушки мы у вас забрали, — напомнил ему сержант. — Если не будете играть в героев, то выберетесь живыми. Ну, каков твой ответ? — Я… — Техник скосил взгляд на установку, а затем снова посмотрел на сержанта. — Хорошо. Но это займёт некоторое время… и мне понадобятся мои ребята. — Освободите, но не спускайте с них взгляда, — бросил Оливер бойцам, а затем отпустил техника. — Тогда за работу. Пока техперсонал подготавливал установку к новому запуску, Оливер и главный техник прошли в контейнер с пультом управления. Разобраться со всем этим сержант не смог бы даже при наличии инструкции, поэтому мешаться не стал, а просто следил за тем, чтобы всё прошло гладко и без эксцессов. — Какая у него зона покрытия? — внимательно следя за действиями техника, спросил сержант. — Зависит от мощности, — не отвлекаясь от процесса запуска, ответил наёмник. — И от направления импульса. В предыдущем были задействованы только два излучателя из четырёх, поэтому удалось дотянуться до другого конца Балтимэйра. Если задействовать все четыре излучателя, то зона импульса будет меньше. — А нам много и не надо… — выглянув в окно на своих бойцов, произнёс Оливер. — Но до центра города ЭМИ дотянется, так? — Да, должен, — не вполне уверенно ответил техник. — Если в зоне поражения есть ваши люди, то пусть идут сюда либо ищут себе какое-нибудь укрытие. Территория лагеря находится в «слепой зоне» излучателей, но вся электроника за её пределами сгорит к чёртовой матери. — Окей. — Оливер вышел на связь с командиром. — Два-один, два-два, какова обстановка? — Два-два, видим вертолёты на малой высоте, идут быстро. У вас нет времени, приём. — Сейчас мы это исправим, — немного самоуверенно заявил сержант. — Два-два, мне нужно, чтобы вы нашли какое-нибуль укрытие от электромагнитных волн. Типа железного амбара или чего-то подобного. Мы собираемся запустить установку. Некоторое время в эфире царила полная тишина. — Да ты псих, Талер, — наконец ответил лейтенант. — Ага, я знаю. — Оливер усмехнулся. — Считай, что я тебя предупредил. — Лучше бы твой план сработал, Оливер. В нескольких минутах отсюда есть какая-то ферма с зернохранилищем. Попробуем укрыться там, так что вы знаете, где нас искать, если не сработает. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Талер. Удачи. Отбой. — Понял тебя. — Сержант посмотрел в сторону установки. Похоже, все приготовления были завершены. Это было хорошо, потому что он уже слышал стрёкот винтов приближающихся вертолётов. — Установке надо накопить заряд, — предупредил техник. — В первый раз ушло около трёх минут. Четыре излучателя могут занять чуть больше времени. — Ладно, если это всё, то можешь проваливать. — Сержант выпрыгнул из контейнера и окликнул своих бойцов. — По позициям! На подходе вражеский десант! — Да они же нас задавят! — взволнованно ответил Норвуд. — Там по десятку стрелков в каждой «вертушке»! Оливер осмотрел видимую часть лагеря в поисках чего-нибудь, по виду напоминающего тяжёлое вооружение, и в глаза ему тут же бросился «Хамви» с М134 «Миниган» в турельной установке. Должно было хватить, чтобы ненадолго отпугнуть «птички». — Макс, вставай за пулемёт! — приказал рейнджер. — Норвуд, Дэринг, не подпускайте этих засранцев слишком близко! — Ну сейчас оторвёмся! — восторженно заявил мотострелок, занимая позицию пулемётчика в американском внедорожнике. Блок стволов роторного пулемёта с тихим гулом начал раскручиваться, готовясь превратиться в маленькую машину смерти. Похоже, Максу не терпелось превратить что-нибудь в дымящееся решето. — А вот и они! — предупредила единорожка, когда два тёмных силуэта десантных вертолётов появились в небе над пригородом, стремительно приближаясь к лагерю. Несмотря на выключенные бортовые огни, рокот вертолётных винтов выдавал две винтокрылые машины с головой. — Макс, организуй приём! — не без веселья в голосе сказал ему сержант. — С радостью, — отозвался боец, зажимая гашетки. Макс был практически уверен в том, что если бы не шлем, то он оглох бы уже после первой секунды. Рёв «Минигана» можно было сравнить разве что с гулом работающего реактивного двигателя, и это было просто чертовски громко. Целая линия трассеров огненной цепью метнулась к первому летательному аппарату и всего за пару секунд превратила полностью исправную боевую машину в несущийся к земле пылающий факел. Взрыв грянул где-то за пределами лагеря, на пару секунд осветив огнём разрушенный войной пригород. Макс не жалел патронов и снёс вражескую «птичку» одной длинной очередью — не спасли даже выключенные бортовые огни, которые частично маскировали вертолёт на фоне ночного неба. Вторую машину спасло лишь то, что стрелять долго при такой чудовищной скорострельности пулемёт не мог. «Чёрный ястреб» не стал испытывать судьбу и резко пошёл на снижение, намереваясь высадить десантную группу где-то в примыкающем к лагерю квартале. Не стоило сомневаться, что они уже на всех каналах запрашивали подмогу, и всего через несколько минут у лагеря окажутся ударные вертолёты и группы быстрого реагирования, которые превратят отряд Оливера в четыре кучки дымящегося пепла. — Охренеть! — восторженно воскликнул Макс. — Ну пусть теперь попробуют к нам сунуться! — Саймон, ставь заряды! — скомандовал сержант, а сам бросился к ближайшему «Хамви» с крытым тентом кузовом. У них ещё была в запасе пара минут, прежде чем десантная группа достигнем лагеря. Распахнув переднюю дверцу, он убедился, что ключи зажигания находятся на месте, и проверил уже вторую машину. Ну да, конечно, кому из своих придёт в голову совершать угон? — Они же не будут нас преследовать, верно? — чуть обеспокоенно спросила Дэринг. — Не-а! — уверенно ответил ей Макс. — Думаю, у них посерьёзней проблемы возникнут, когда эта хрень заработает! — Это уж точно! — поддержал его Норвуд, лепя на основание башни заряды пластита. — Так, последний есть! Серж, мы готовы! — На позиции! — немедля приказал сержант. — Макс, прижимай их огнём, как появятся! Патронов хватает? — С запасом! — отозвался мотострелок. — Хорошо. Но не давай их высунуться. Дэринг, прикроешь его щитом, если что. — Замётано, — несмотря на волнение, решительно ответила поняша. — А как мы отсюда выбираться будем? — задал закономерный вопрос Саймон. — Их же, блин, вдвое больше, чем нас! — Придумаем что-нибудь! — отмахнулся рейнджер. — Макс, они у дальнего въезда! Твои клиенты! — Принял! — тут же отозвался мотострелок, и воздух вновь сотряс зловещий рёв роторного пулемёта. Наёмники, уже знающие, чем их будут встречать, быстро рассредоточились по обе стороны от въезда, стремясь как можно скорее покинуть зону обстрела и оказаться в любом мало-мальски крепком укрытии. Этому, естественно, мешала стена свинца, извергаемая «Миниганом» и заставляющая противника жаться к земле и материться сквозь сжатые зубы. Макс не старался достать кого-то из них конкретно, а просто без конца поливал их позиции огнём, делая короткие паузы лишь для того, чтобы дать блоку стволов хоть немного остыть. К сожалению, долго так продолжаться не могло, и был велик шанс, что пушку заклинит быстрее, чем к ней закончатся боеприпасы. Потеряв сразу двоих бойцов, наёмники всё же смогли рассредоточиться и убраться с линии огня роторного пулемёта Макса. Прикрываясь домами и многочисленными укрытиями, они стремились окружить отряд Моргенталера и максимально сократить дистанцию, чтобы расстрелять обороняющихся в упор. Всё ещё пренебрегая штурмовой винтовкой, Дэринг опустила голову, и с рога её сорвалось анестезирующее заклинание, спустя секунду в грудь поразившее показавшегося из-за угла здания через дорогу наёмника. Обмякшее тело мешком свалилось на землю, а спустя мгновение с того направления захлопали выстрелы, заставившие единорожку пониже пригнуть голову под прикрытие металлической туши «Хамви», за которым она укрывалась. — Минус один! — немного запоздало доложила она, после чего левитировала над головой штурмовую винтовку и дала пару очередей вслепую. Её тут же подхватил роторный пулемёт Макса, изрешетивший ещё одного оперативника, выбравшего не самое подходящее время, чтобы сменить позицию. С другой стороны оборону держали Оливер и Саймон, вступившие в бой сразу с четырьмя оперативниками «Беллфайер». Одного из них удалось снять, когда тот неаккуратно показался из укрытия, но пока что отряд спасало лишь то, что наёмники, вероятно, боялись повредить установку и не использовали осколочные гранаты, полагаясь лишь на своё численное превосходство. — Меняю магазин! — сообщил Оливер, прячась за штабелем ящиков с оборудованием. Услышав его, за прикрытие тут же взялся Саймон. Все трое наёмников укрылись на заднем дворике соседнего дома, благоразумно держась вне зоны поражения «Минигана», и достать их оттуда можно было разве что гранатой, бросок которой в виду постоянного обстрела был затруднителен. В темноте двора сверкнула вспышка, и Норвуд, грязно выругавшись, отскочил в сторону и упал на землю, рукой держась на простреленное левое плечо. — Вот сука! — Саймон вжался спиной в своё укрытие и вытянул из кобуры пистолет М9. — Меня подстрелили! Словно услышав это, наёмники открыли огонь на подавление и начали постепенно продвигаться вперёд, не забывая пользоваться укрытиями. С другой стороны дороги двое выживших оперативников тоже предприняли попытку продолжить штурм, но оказались мгновенно прижаты шквальным огнём роторного пулемёта. — Дэринг, прикрой ребят! — крикнул Макс песочного окраса единорожке. — Я тут пока справлюсь! Кивнул мотострелку, поняша переместилась к позиции сержанта Моргенталера, который оказался прижат огнём сразу из нескольких стволов. Недолго думая, Дэринг вызвала заклинание магического барьера прямо над позицией Оливера, оставив лишь небольшое окно для стрельбы. Пользуясь этим, сержант вновь показался из укрытия и парой одиночных выстрелов прикончил ещё одного оперативника, явно не ожидавшего такого поворота событий. Теперь силы были примерно равны. Видимо решив, что больше им тут делать нечего, оставшиеся в живых наёмники неожиданно выбросили вперёд дымовые шашки и под прикрытием дыма отступили. Хотя в этом навряд ли была какая-то необходимость, ведь со стороны Балтимэйра уже доносился приближающийся рокот вертолётных винтов. Действительно, очень скоро в поле зрения отряда появились два вертолёта AH-1Z «Вайпер» и ещё три UH-60M «Блэкхок», шедшие следом. Вот уж против этого отряд не спасло бы даже чудо… Впрочем, чудо и не понадобилось. Накопив достаточный заряд, электромагнитная установка высвободила свой разрушительный для электроники импульс, и уже через пару секунд все пять винтокрылых машин, потеряв управление, неслись к земле. Два «Чёрных ястреба», что шли достаточно близко друг к другу, столкнулись прямо в небе, и мощный взрыв превратил обе машины в развернувшийся в воздухе огненный цветок, из которого на землю посыпались объятые пламенем обломки. Спустя несколько секунд та же участь постигла и ударные вертолёты, боекомплект которых сдетонировал при сильном ударе о землю. Более-менее «мягкую» посадку удалось совершить лишь последнему «Блэкхоку», который, вовремя выровнявшись, сумел на авторотации сесть где-то в пригороде, подняв при этом жуткий грохот. Видимо, осознав, что произошло, оставшиеся силы наёмников перегруппировались и спешно отступили, не вступая больше в огневой контакт с отрядом Оливера. Никто не стал им препятствовать: у них сейчас действительно появились проблемы понасущнее. — Дэринг, помоги Саймону, — убедившись, что никто больше не изъявляет желания их прикончить, обратился сержант к единорожке. — Макс, ты как? — Порядок! — отозвался мотострелок, спрыгивая на землю с крыши внедорожника. — Чёрт, я уж думал, нам крышка! Пока Дэринг занималась ранением Норвуда, Оливер отошёл в сторону от вездеходов, держа руку на гарнитуре: — Два-один, слышишь меня? — спросил он в микрофон. — Два-один, два-два на связи, отзовись. — Два-два, слышу тебя… — Секундная пауза. — Чёрт возьми, отличная работа, ребята. Это точно сильно врежет по наёмникам. А теперь подрывайте эту хрень и валите оттуда к чёртовой матери. Вертолёт прибудет на точку эвакуации в течение пятнадцати минут. — Понял тебя, два-один. А что с нашими мышекрылыми друзьями? — Сработали чисто, два-два. Силами Ночной стражи был ликвидирован один из командующих силами «Беллфайер» в этом регионе. В наши руки также попали некоторые документы и данные, которые сильно помогут нашей разведке на этом участке фронта. К сожалению, они покинули лагерь ещё до прибытия опергруппы, поэтому не смогли оказать поддержку. — Принято, два-один. — Сержант оглядел своих бойцов и не смог скрыть улыбки. Они все выглядели хоть и уставшими, но неимоверно довольными исходом операции… Даже Норвуд, который негромко ругался, пока песочная единорожка залечивала его рану. — Мы возьмём вражеский «Хамви», так что не подорвите нас на выезде из пригорода. — Ничего не обещаю, два-два, — с усмешкой ответил лейтенант. — Но раз уж так, то прихватите сразу две машины. Точка эвакуации не сказать, что близко, а вечно нас ждать не будут. — Сделаем, два-один. Конец связи. Закончив переговоры, Оливер осмотрел результаты работы Саймона и прикинул высоту башни. — Да уж… — сказал он. — Падать будет действительно громко. — Интересно, во сколько «мёртвых президентов» обошлась Штатам эта хрень? — задался вопросом Макс. — Кого? — не поняла вопроса единорожка. — Спрашиваю: сколько бабла было угроблено на эту вундервафлю? — повторил вопрос мотострелок, после чего скосил взгляд на поняшу и понял, что разговаривает на непонятном ей языке. — Блин, ваш эквестрийский — это звездец просто. Говорю: эта штука, должно быть, чертовски много денег стоит. — Да уж… — протянула Дэринг, тоже осмотрев вышку. — Просто не верится, что столько денег уходит на причинение вреда окружающим… Макс решил не рассказывать ей про термоядерное оружие, боевые вирусы и водородные бомбы. Это не считая тех миллиардов долларов, что ушли на строительство танков, кораблей и самолётов, закупку военного снаряжения и разработку более эффективных способов массового уничтожения. Люди… Некоторые вещи просто не меняются. — И мы подрываем всё это дело несколькими кусками пластита, — заключил Норвуд. — Считаю это забавным. — Ладно, хватит прохлаждаться, — решил наконец Оливер. — Саймон, прыгай в первый «Хамви». Я поведу. Макс, Дэринг, берите второй. Пора сваливать отсюда. Ну, по коням? — Никогда не понимала смысла этого выражения, — пробормотала единорожка, когда они с Максом завалились в кабину второго внедорожника. Заведя автомобиль и включив первую передачу, мотострелок вывел «Хамви» вслед за машиной сержанта и повёл её вдоль дороги к выезду из лагеря. Никто не препятствовал их уходу. Да и некому уже было. — Я тебе объясню, когда вернёмся на базу, — пообещал ей Макс, невольно поглядывая на боковое зеркало заднего вида, в котором маячила башня установки. Он просто не мог пропустить такое зрелище… И оно не заставило себя долго ждать. Уже на выезде из лагеря со стороны вышки прогремел мощный взрыв, тряхнувший землю, и в небо взметнулось здоровенное облако пламени, на пару мгновений осветившее весь пункт временной дислокации наёмников. С громким и резким звуком вырвались из земли опорные тросы, и объятая пламенем установка, здорово накренившись, со стоном и лязгом гнущегося металла упала вниз, обрушившись антеннами излучателей крышу ближайшего коттеджа, откуда спустя мгновение донёсся ещё один взрыв, окончательно превративший супероружие «Беллфайер» в груду никому не нужных обломков. — Понравилось? — с улыбкой спросил Макс единорожку, которая наблюдала за зрелищем, высунув голову в боковое окно автомобиля. — Оно того стоило, — ответила ему поняша, вернувшись на своё место. Они оставили позади разрушенный лагерь, а вскоре позади остался и горящий факел рухнувшего в пригороде «Блэкхока». — Вы чувствуете этот запах? — раздался в наушнике весёлый голос Саймона. — Это горят миллионы американских баксов. — Я думаю, сегодня у командования силами вторжения будет гореть кое-что другое, — в тон Норвуду добавил сержант. — Так или иначе, бойцы, отличная работа. Теперь эти ублюдки подумают дважды, прежде чем связываться с нами. — Мы ведь их там целую гору положили, — прикинув, сколько людей вместилось бы в те вертолёты, заметил Макс. — Человек сорок минимум. Совершенно без потерь. — Эту ночь они запомнят на долго, — с усмешкой ответил Саймон. — Но я надеюсь, что они поняли, что с нами шутки плохи. — Как бы нам самим это боком не вышло, — неожиданно серьёзно проговорил сержант, и в эфире повисла мрачная тишина. Спустя несколько минут соединившись с остальными, они выдвинулись к точке эвакуации, где их забрал всё тот же «Чёрный ястреб» с эмблемами ВС Эквестрии на бортах. Но летя обратно на базу, уставшие, но неимоверно довольные бойцы даже не знали, что они обнаружат в захваченных в штабе наёмников картах и документах… и уж точно не понимали, какую реакцию они запустили и чем в дальнейшем обернётся эта их дерзкая, но успешная авантюра… *** Мерный шум дизельного двигателя старенького М939 прорывался через унылые завывания ветра. На смену дневному солнцепёку в южные пустыни Эквестрии уже как несколько часов назад пришли темнота и холод, и теперь всё, чего желали наёмники, так это побыстрее закончить с делами и уснуть в тёплой казарме с приятными мыслями о семье и доме. По крайней мере, Эмбер так думала… За последние несколько дней серая пегаска заметно отощала и измоталась. С красными от недосыпа и слёз глазами она сидела на жёсткой металлической скамье в кузове катящего себе спокойно в составе колонны через пустыню грузовика вместе с такими же побитыми и изнеможёнными пони — всеми, кто пережил бой у Эпплузы и не скончался позже от полученных ран. Забавно: таких набрался целый грузовик… Двое охранников на крайних местах у выхода оживлённо болтали о чём-то своём, но у поняши не было ни малейшего желания их слушать. Голова была тяжёлой, словно наковальня, а тело на любое движение отдавалось ноющей болью. Она не могла даже сформулировать простую мысль, не чувствуя, словно по нейронам её мозга проводят наждачной бумагой. Так устала… А ведь наёмники даже не стали связывать ей крылья. Хотя рана до сих пор не зажила — может, они из этого исходили? Хотя даже если бы оба её крыла были в целости, то она навряд ли бы далеко улетела. Спасибо им хотя бы за то, что бинты сменили… — Эй… — негромко окликнула её мандаринового окраса поняша с нежно-голубой с синими прядями гривой, сидящая рядом. Софт Нэйчур — её-то Эмбер помнила. — Ты как? — Холодно… — честно ответила пегаска. — И живот болит. Похоже, они специально кормят нас всякой бурдой, чтобы мы не сбегали… — Я бы удивилась, если бы это было не так. — Земная пони мрачно усмехнулась. — Хотя от этой дряни только сбежать и хочется… Эмбер подняла взгляд на свою собеседницу, а затем осмотрела остальных пони, находящихся в кузове, стараясь на смотреть в сторону людей. Большинство находилось в подавленном состоянии, лишившись кто друзей, кто семьи, кто дома, а кто и всего сразу. Им было уже всё равно, что будет дальше. Они потеряли веру и надежду, потеряли то, ради чего стоит жить и сражаться, превратившись лишь в жалкие блеклые копии самих себя. Это была страшная и одновременная печальная картина. Для этих пони жизнь уже никогда не станет прежней… Её захлестнуло чувство неправильности и обиды. Столько смертей и разрушенных судеб ради кучи бессмысленных бумажек и астрономических счетов в банке. Неужели мир Уильяма и его подобных действительно настолько сошёл с ума? И почему тогда именно пони должны расплачиваться своей кровью за ошибки, совершённые человечеством? Чем они заслужили такую участь? Эмбер заметила, что её тело начало предательски дрожать то ли от холода, то ли от пережитых ужасов и страхов. Дышать стало немного труднее… — Эй… — Софт серьёзно посмотрела на серую пегаску. — Не вздумай плакать. Если ты начнёшь плакать, то я тоже заплачу, и Селестия знает, сколько это продлится. — Извини… — Поняшка стиснула зубы и попытался прогнать так и просящиеся на глаза слёзы. В сознании промелькнули воспоминания погони в Вечнодиком лесу. Запах страха, чувство неопределённости… Её загоняли, словно раненую жертву, предварительно подстрелив в крыло. Пони бегают быстрее, намного быстрее людей, но она была ранена, напугана и даже не знала, куда ей бежать. И наёмники этим пользовались. Стая диких волков. Идеальные хищники. Хитрые, коварные, жестокие, смертоносные. И безжалостные. Она вспомнила допрос в одной из палаток временного лагеря «Беллфайер» в Вечнодиком. У неё не раз ещё после этого сдавали нервы. Ведущий допрос сержант и его огромный нож Боуи. Он ещё не раз явится молодой пегаске в кошмарах. И лишь Уильям в её глазах предстал с лучшей стороны. Он был одним из них, но он хотя бы был честен и добр по отношению к ней. Не пытался запугивать или угрожать. Наверное, именно такими она и хотела бы видеть всех остальных людей. Может, не искренними, но хотя бы не такими чёрствыми и злыми, какими они являются. Или какими пытаются себя выставлять. «Интересно, как там папа с мамой?» — пришла в голову очередная мысль. — «Скучают, наверное… И я по ним…» Мысль о родителях, которые сейчас так же, как и она, могли находиться в опасности, ещё сильнее ударила по сердцу серой поняши. Пегаска почувствовала, что плачет. — Горе ж ты моё… — снисходительно пробормотала Софт. — Ну-ну, иди сюда… Пегаска не стала возражать и сунулась к мандариновой земной пони, которая приняла её в свои тёплые мягкие объятия. Слёзы полились как-то сами собой, хотя Эмбер уже и не пыталась их сдерживать, зарывшись носом в грязную, спутанную, но всё же приятную и мягкую шёрстку на шее подруги. Софт Нэйчур тоже плакала, крепко прижав к себе дрожащую пегаску и успокаивающе гладя её копытом. Слишком уж яркими всё ещё были воспоминания недельной давности и слишком уж больно они отзывались в сердце и душе молодой земной пони. В таких ситуациях слова не имели ровно никакого значения. И лишь такой тесный физический контакт мог помочь пони справиться с внутренними ужасами. Как много всего могли значить эти обычные на вид объятия… Двое наёмников, приглядывающих за пони, при виде такой трогательной сцены лишь усмехнулись беззлобно и замолчали, глядя на уносящуюся вдаль дорогу. Похоже, темы для обсуждения у них иссякли как-то сами собой… Так они просидели довольно долго, наверное, минут десять, крепко обнявшись и практически не шевелясь, прежде чем их грузовик плавно затормозил и встал на месте прямо посреди пустыни. Двое наёмников у выхода настороженно переглянулись, после чего взяли оружие наизготовку. Эмбер, уже успевшая мирно уснуть в объятиях Софт, неохотно открыла глаза и осмотрелась. То, что они больше не двигались, немного её насторожило… Спереди громко хлопнула дверца, и через пять секунд в поле зрения пассажиров грузовика появился ещё один оперативник. — Посреди дороги прямо впереди обнаружили пустой «Хамви», — пояснил наёмник. — Сейчас ребята из дозора всё проверят, и мы попробуем объехать. — А как он там вообще оказался? — удивлённо спросил один из конвоиров. — Хрен знает, — пожал плечами оперативник. — Связываются со штабом, спрашивают, когда здесь последний конвой проходил. Может, мы пропустили чего. — Хреновое у меня предчувствие, — хмуро сообщил им второй конвоир. — Просто сидите тут. Через пять минут снова тронемся. — Сказав это, наёмник удалился туда же, откуда и прибыл. Судя по тому, что повторного хлопка дверью никто не услышал, он решил закурить рядом с машиной. — Думаешь, засада? — заметив встревоженный вид товарища, спросил первый боец. — Говорю тебе: тут что-то неладно, — заверил его второй оперативник. — «Хамви» один на дороге появиться просто так не мог. Наверное, это один из пропавших патрулей. Чёртовы фестралы… — Чёрт, будет хреново, если я сдохну, так никого из них и не прихватив с собой… — обеспокоенно проговорил первый. — Да ты, наверное, даже не поймёшь, что тебя убило… — Ага, спасибо, это меня сильно обнадёжило. Они просидели в напряжённом молчании ещё несколько минут. Софт Нэйчур активно двигала ушами, всеми силами пытаясь уловить хоть малейший посторонний шум за пределами кузова. Эмбер же просто наблюдала за действиями наёмников, которые с каждой новой прошедшей минутой нервничали всё больше и больше. — Что-то капрала нет… — негромко заметил второй боец. — Ну, походу, нам пиздец, — несмело заявил первый и нервно усмехнулся. — Как думаешь, сколько их? — Не дрейфь… — Наёмник поднял засов и опустил рампу. — Пойду, гляну, чего это они там возятся… — Далеко не уходи, — предупредил его первый оперативник. — Да я тут… — ответил ему второй, спрыгивая на землю. Осмотревшись, он отошёл в сторону, чтобы разглядеть вставший перед грузовиком «Хамви». — Я чего-то не понял… Где все? Первый наёмник начал уже выбираться из кузова, как прямо перед ним в воздухе пронёсся чей-то размытый силуэт. Не успел боец и понять, что произошло, как фигура прыгнула в кузов и оказалась чуть ли не вплотную к опешившему от такой скорости оперативнику. Послышался удар, за ним последовал отвратительный хруст, и тело наёмника мёртвым грузом осело на пол, выпустив из рук винтовку. — Что за… — донеслось снаружи, но внезапно голос человека оборвался, на холодный песок упало чьё-то тело, и всё стихло. Тени вокруг таинственной фигуры развеялись, и теперь все пони без исключения могли узнать в их спасителе одного из пегасов Ночной стражи. Окинув свою испуганную «добычу» взглядом двух светящихся, словно фонари, «кошачьих» глаз, фестрал неожиданно дружелюбно улыбнулся и произнёс на своём свистяще-шипящем эквестрийском: — Мошшете меня не бояться. Теперь вссё будет хорошшо… Софт и Эмбер посмотрели друг другу в глаза и прочитали одну и ту же мысль. Их спасли. Их не оставили. Всё ещё не до конца веря своему внезапному спасению, поняшки внезапно рассмеялись, громко и звонко. После всего, что им пришлось пережить и всего, что им пришлось потерять, они наконец попадут домой. Или по крайней мере туда, где было спокойно и безопасно. И обязательно туда, где были тёплый душ и плотный завтрак… Они смеялись от радости и восторга. Немного смеялись и от нервов. Смеялись просто потому, что хотели. Но больше всего они смеялись не поэтому. А просто потому, что плакать они уже были не в силах…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.