ID работы: 2779713

Рагнарёк

Смешанная
R
Завершён
33
David Kristens бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 36 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      — А где ваш приятель? — профессор Грейд пожал руку полковнику. — Ну, тот фольклорист с необычным подходом?       — Сидит в камере у йотуна.       Доктор не нашёл слов, лишь вытаращился на Леффлера. Тот тяжело вздохнул и поднял уставшие глаза к потолку.       — Приволок в темницу матрас и электрочайник, теперь большую часть дня проводит там, попивая чай и пытаясь разговорить пленного. Ну, хоть в клетку не лезет.       — Однако! Какое жертвенное отношение к делу! В наше время молодёжь редко таким отличается.       — Да какая там жертва, — Леффлер махнул рукой. — Ларри просто псих. Оборотная сторона его таланта. В прошлый раз он так же увлёкся одним престарелым азиатским художником, убившим трёх человек за неуважение к природе. А до этого влюбился в элитную проститутку и таскал ей луговые цветы в подарок. До сих пор не знаю, почему она ему ответила взаимностью и даже денег не брала. А перед этим носился с изоподами! Вы видели хоть раз этих бронированных монстров? «Они ми-и-илые». Тьфу. И вот так каждый раз! Теперь он увлёкся этим йотуном. Он, видите ли, красивый.       Профессор моргал, пока слушал полковника, затем открыл ящик стола, вытащил шоколадный батончик и протянул Леффлеру.       — Однако, знаете, этот его подход может и сработать.       — Вы имеете в виду, что пленник сам всё расскажет, лишь бы мы убрали из его камеры этого психа? – полковник с благодарностью принял конфету.       — Как вариант, но я имел в виду другое. У вашего друга необычайно живой ум, он видит связи там, где большинство даже и не подумает искать. Он наверняка сможет выудить из пленного, а то и просто заметит то, что может оказаться важным. Тем более, что до сих пор ваш друг не ошибался.       — Будем надеяться. — Леффлер потер переносицу и перешёл к делу, ради которого и явился в лабораторию. — Что вы можете сказать нового?       — Новые образцы оказались весьма кстати. Это проясняет некоторые аспекты их жизни, но вот насколько это может быть полезно вам? Электрошокерами много не навоюешь, хотя господин Лоск оказался прав, они уязвимы для электричества и восстанавливаются от его действия дольше.       — Аспекты жизни, — задумчиво повторил полковник. — Ларри считает, что мы сейчас воюем с молодняком, а более старые, опасные и огромные йотуны сейчас отсиживаются где-нибудь в местах с более низкой гравитацией и телепатически управляют молодыми оттуда.       — Не лишено смысла, — профессор достал второй батончик и зашелестел оберткой. — Возможно, у этих монстров количество нейронов в мозгу больше. А раз они растут всю жизнь, то и развитие мозга продолжается. Медленно, но верно. А про телепатию он откуда знает?       — От меня, — неохотно признался Леффлер. — Его теория про йотунов меня заинтересовала. Я знаю Ларри достаточно долго, чтобы доверять ему. Я видел, как эти твари высасывают не только жизнь, но и воспоминания. Вот почему мы отдали приказ всем нашим солдатам не даваться живыми. Враг мгновенно узнает обо всём, что есть в памяти, стоит им прикоснуться.       — Мне это известно по долгу службы, — кивнул профессор. — Но вы рисковали, рассказывая всё это своему другу.       — Теперь это не имеет значения. Теория Ларри подтвердилась, теперь он официально получил допуск к этой информации. И именно Ларри придумал, как использовать энергетическое поле, чтобы пленник не смог телепатически пробиться к своим.       Ларри Лоск сидел по-турецки на матрасе и грел ладони о чашку с чаем. Для часовых фольклорист стал настоящим спасением от скуки, поскольку пленный большую часть времени проводил стоя, сложив перед собой руки домиком. Зато Ларри сам не скучал и не давал скучать другим. Однажды он даже допёк своими выходками пленного, и тот бросился на решётку. Однако силовое поле отшвырнуло монстра, а схватившиеся было за оружие часовые едва не выперли штатского прочь.       — Готов поспорить, ты пытаешься связаться со своими, — Ларри отхлебнул из чашки. — Бесполезно. Это поле — ваша разработка.       — Людишки не могут пользоваться магией, — высокомерно бросил пленный.       Ларри присвистнул и задумчиво почесал затылок.       — Значит, вы думали, что мы по-прежнему тратим время, отплясывая с бубнами и читая заклинания. Ну, наверное, по сравнению с вами мы действительно выглядим дикарями. Но ведь ты-то мог и заметить, что мы не копьями воюем. Да, до вашей техники нам далеко, но уж разобраться с нею мы можем. Ну, по большей части. Не проще бы было с нами сотрудничать?       — Вы просто пища.       — И совесть не мучает, что разумных существ едите?       — Всё живое должно есть, — пленник говорил спокойно и уверенно. Йотун не понимал и не принимал человеческой морали. — Ты ешь других существ.       — Только не тех, с кем в принципе возможен диалог. — Лоск поёрзал, устраиваясь поудобнее. Он вообще не мог долго оставаться на одном месте.       — Почему?       — Разум — это то, с чем необходимо считаться. Люди поняли это, пытаясь достичь согласия между расами. Вы тоже разумны. Я бы понял войну за территорию или власть, но... охоту на разумных существ понять не могу.       — Ты ешь мясо. Стал бы ты есть песок?       — Песок? — Лоск подобрался. — Почему песок? Разумные — мясо, не разумные — песок? Вы же вытягиваете жизнь. Я видел записи. Человек состарился буквально за несколько минут, когда йотун вцепился когтями ему в грудь. Я думал, вы берёте жизненную силу.       Йотун смерил человека тяжёлым взглядом, но Лоск и не думал пугаться. Отставив чашку, он сместился со своего матраса на пол и, не отрывая взгляда от лица пленника, продолжал торопливо говорить.       — Память. Вы же телепаты. Вы можете высасывать память вместе с жизненной силой. Вот так вы умнеете! Вам не нужны школы и университеты, театры и книги. Вы обмениваетесь информацией напрямую: что знает один, знают многие. Ваша наука… она не ваша! Вы пожрали знания у других рас в других мирах. Теперь вы пришли за нами.       — Да, — глухо прорычал пленный. — Вы все умрёте.       — Не спеши, малыш. — Лоск медленно приближался к клетке. Он был так увлечён, что даже не поднялся на ноги, а так и продолжал смотреть на собеседника снизу вверх. — Вам нужны не наши жизни. Вам нужны наши умы. Жалкие человечишки нужны йотунам, чтобы те не деградировали.       — Лоск! — резкий окрик заставил Ларри подпрыгнуть на месте. Полковник стоял в дверях и переводил взгляд с друга, подползшего к самой решётке, на напрягшегося йотуна. — Отойди, придурок. Ларри послушно отошёл от клетки и печально произнёс.       — Мы не сможем договориться с ними, Ингар. Эта война будет длиться до полного уничтожения.       Полковник Леффлер открыл дверь ключом и прошёл внутрь. В крохотной квартирке царили темнота, тишина и странно-уютный беспорядок. Ингар прошел через гостиную, по дороге поднял с пола подушку и ловким броском отправил её на диван.       Дверь в спальню была приоткрыта, и Леффлер смело вошел внутрь.       — Долго собираешься так валяться? — спросил он у бесформенной кучи одеял, неподвижно лежавшей на кровати.       — Привет, Ингар, — вяло ответила куча голосом Ларри.       — Привет-привет, а теперь вставай и поприветствуй гостя.       — Не хочу, — куча вяло шевельнулась и снова застыла скорбным холмиком.       — Я вылетаю через два часа, — спокойно сообщил полковник. Куча помолчала, тоскливо выругалась и зашевелилась, выпуская помятого Ларри.       — А кроме тебя некому? Полковник, как-никак.       — Некому. У меня самый богатый опыт встреч с этими тварями. И у меня просьба.       Ларри вопросительно посмотрел на возвышающегося над ним друга.       — Пригляди за пленным.       — Не понял, — Ларри моргнул и, наконец, встал с кровати. — Там и так охраны, как в гареме у эмира.       — Пленный нам ещё нужен, но есть и те, кто попытается его уничтожить.       — Флаг в руки, — Ларри снова полез под одеяло.       — И это говоришь ты? — Леффлер потянул край одеяла.       — Как будто эти «те» смогут причинить ему вред. — Ларри фыркнул и вцепился в ускользающее одеяло.       — Они смогут его разозлить, а он и так уже на грани бешенства от голода. — Борьба за одеяло продолжалась с переменным успехом, но силы были явно не равны, и проигрыш Ларри стал лишь вопросом времени. — Не дури, Ларри. Тебе уже удалось его разговорить. Не жаль терять это? Про шокеры уже известно, его пытать могут начать.       — Он военнопленный. — Ларри отчаянно сопротивлялся. — Его нельзя пытать.       — Думаешь, все тут такие правильные? Многие близких потеряли из-за этих тварей.       Леффлер отобрал одеяло и отшвырнул его подальше. Ларри свернулся калачиком, одновременно сунув голову под подушку. Разобрать приглушенное мычание оказалось невозможным, но жалобно-недовольный тон со сквозившим в нём упрямством давал понять, что Ларри ещё не сдался.       — Ненавижу, когда ты такой, — тихо сказал Леффлер. Ларри вылез из-под подушки, укоризненно глянул на друга и поднялся.       — Это нечестный приём. Ладно, я прослежу. И ещё одно. Ты говорил, что, когда проник в их логово, видел там женщину.       — Да. Она была выше нашего пленника на две головы и явно главной.       — Возможно, у них матриархат. Во всяком случае, в легендах женщины йотунов ничем не уступают мужчинам, а многие боги боялись их, но были не прочь взять в жёны.       — Вот и поговори с пленником об этом.       Ларри подошёл к другу, легко обнял за плечи, крякнул от ответного объятия и с грустной улыбкой пожелал удачи.       Ингар Леффлер любил небо. Небо звало его с самого детства, и противиться этому зову не было ни сил, ни желания. Именно так Леффлер стал лётчиком-испытателем, но судьба распорядилась так, что в очередном вылете он повстречал стреловидные истребители йотунов.       Ингар плохо помнил тот бой. Да и не понимал тогда многого. Гораздо позже ему объяснили, что эксперимент каких-то высоколобых умников вышел из-под контроля, и вместо того, чтобы открыть телепортационный портал в соседнюю долину, открыли проход к мерзким тварям. Во всякую чушь в параллельные миры Леффлер не верил, для себя решив, что учёные влезли куда-нибудь в соседнюю звездную систему. Ларри с ним не спорил, но посмеивался с преехидным видом. Фольклорист…       — Полковник, вылет разрешён, — пробился сквозь шум помех голос диспетчера, и Леффлер мягко тронул рычаги управления.       Небо распахнуло синие объятия навстречу истребителю с рекордным количеством зачёркнутых стрел на металлическом боку. Ингар бросил машину в эти объятия.       Дробно топоча ногами, шестёрка бойцов вбежала в подвал, окружила клетку с пленником и, прицеливаясь, вскинула оружие.       — Снова нужны образцы? — Йотун искривил губы в презрительной усмешке, хотя перспектива его, мягко говоря, не радовала.       — Не думаю, — голос появившегося на пороге Лоска раздался совершенно неожиданно.       — Гражданским лучше уйти, — один из военных с электрошокерами наизготовку угрожающе повёл стволом.       — Пленный находится под ответственностью полковника Леффлера, — Лоск упрямо гнул свою линию, медленно приближаясь к военным.       Йотун напряжённо смотрел, пытаясь понять, что происходит. Для него были невозможны конфликты со своими. Вся его сущность подчинялась более старшим, более мудрым, более могущественным. Их разумы держали его всю жизнь, опекая и подчиняя. Он, конечно, мог думать самостоятельно, он был личностью, но его разум всегда пел в общем хоре, создавая причудливую и гармоничную мелодию. Сейчас же ему было одиноко и пусто. Ощущение непривычное, пугающее и крайне мерзкое, да ещё и помноженное на зверский голод. А тут ещё эти людишки творили что-то, что не укладывалось в голове. Они… спорили, не соглашались друг с другом. Рыжий балабол сейчас наступал, страшно сказать, на воинов, требуя оставить его, пленника, в покое. Йотун понимал, что был трофеем высокого человека, приходившего раньше с этим самым рыжим, понимал, что рыжий отстаивал добычу отсутствующего сейчас лидера, но не понимал, почему на чужой трофей претендовали другие воины. Это было неправильно. Думать более связно было трудно из-за голода. Голод выкручивал кишки, а те, кто смог бы его удовлетворить, дразнили аппетитным ароматом, бурлением жизни, яркими эмоциями, но находились вне досягаемости.       — Мы просто допросим его, — военный не отступал.       — Полковник вернётся, тогда и допросит, — Лоск приблизился вплотную и твёрдо смотрел потемневшими зелёными глазами. — Сам.       — Вы могли бы узнать многое, — пленник шагнул ближе к решётке,       — но вы не пойдёте на то, чтобы отдать мне кого-то из людишек. Вам нечего предложить мне за информацию.       Йотун отвернулся и ушёл в дальний угол. Голод не утихал.       — Ах ты! — Один из военных не выдержал и направил шокер на йотуна. — Хочешь, чтобы мы своих тебе скармливали!       Не справившись с праведным возмущением, военный нажал на курок. Лоск едва успел ударить по стволу.       — Хватит! — ярость штатского полыхнула почти осязаемо. — Вон отсюда! Пока Леффлер воюет за вас, вы творите чёрт-те что у него за спиной?       Лоск сверкал глазами и сжимал кулаки, самообладание, казалось, покинуло его, обычно мягкий голос звенел сталью.       — Но он… — выкрикнул выстреливший солдат, однако договорить Лоск ему не дал.       — Он йотун! — неожиданно Лоск вздрогнул и обернулся. — Ох, нет… Бегите!       Лоск схватил первого попавшегося воина за локоть и поволок к двери. Вид у рыжего был настолько встревоженный, что растерявшийся боец покорно дал себя увлечь.       — Ты напуган, — йотун подошёл к самой решётке. — Что изменилось, смертный?       Ларри не стал тратить время на ответ пленнику, продолжая упрямо подталкивать военных к двери. За спиной хохотал йотун. По силовому полю сполохами мерцали синие искры. Установка-генератор рядом с клеткой несколько раз громко щёлкнула и задымилась. Заряд злополучного электрошокера крайне неудачно угодил в уязвимую часть прибора.       — У нас шокеры! — вспомнил один из бойцов и занял позицию на выходе из темницы, целясь в пленника.       — Кретин! — Лоск дёрнул сообразительного парня за шкирку. — Он голоден и чувствует возможность побега! Он не подставится под выстрелы! А у тебя всего одна попытка!       Военный оттолкнул кричащего Лоска и прицелился. Силовое поле мерцало, тихо потрескивало искрами и, наконец, погасло. Йотун обрушился на решётку всем весом. Балки заскрипели, в этот момент боец выстрелил. Заряд угодил в плечо разбушевавшегося йотуна и отбросил его от решётки. Однако пленник не потерял сознания. Рыжий фольклорист был прав: почуяв возможность побега, йотун озверел. Вырвав из плеча проводник, он поднялся на ноги и снова бросился на решётку.       Пронзительно взвыла сирена, включенная кем-то из охраны.       — Запасной генератор! — Лоск отшкрёбся от пола и рванул к клетке. — Где запасной генератор! Скорее!       — Поздно, смертный.       Йотун отогнул один из брусьев и протискивался в узкую щель. Второй выстрел электрошокера даже не сбил чудовище с ног. Ларри отчаянно дёрнул рычаги установки, но уже понимал, что это безнадёжно. Даже если поле включится, ему потребуются доли секунд, чтобы активироваться, а йотун к тому времени уже будет по эту сторону клетки. Ларри, словно в замедленной съёмке, видел, как великан выбрался на свободу, как дернулось его тело, принимая пули очухавшейся охраны, как взметнулись снежно-белые пряди, когда йотун рванул вперёд. Широкая спина закрывала от Лоска воинов, но отчаянные крики заглушить не мог даже торжествующий рёв великана. Пули истерически взвизгивали, рикошетя от железных стен и потолка, истошно закричал совсем молодой паренёк, когда огромная лапа вздернула его в воздух и швырнула в стену. Несчастный впечатался в неё с тошнотворно-чавкающим звуком.       Лоск с ужасом наблюдал за зверской расправой. Вот на пол шлёпнулась оторванная рука, разбрызгивая слишком яркую кровь. Вот об косяк ударился ещё один солдат, хруст ломающихся костей перекрыл вой сирены, вот полыхнуло синим вокруг великана, и ещё один боец завопил, корчась на полу и прижимая окровавленные ладони к лицу. Запах металла и горячей крови вызвал неприятно-тёплый комок, подкативший к горлу. Ларри показалось, что сейчас его стошнит.       Йотун исчез в дверном проёме, даже не попытавшись съесть никого из поверженных солдат. Ларри секунду смотрел вслед, а потом сорвался с места, преследуя смертельно опасного и голодного хищника.       Путь вырвавшегося йотуна было легко проследить. Выстрелы, пятна крови, отчаянные крики безошибочно указывали перемещения твари. Ларри бежал следом, порой поскальзываясь на лужах крови и пустых гильзах. Случайно или нет, но йотун двигался в сторону лаборатории. «Он прикасался… прикасался к тем солдатам, когда убивал! Он теперь знает план здания!», — понял Ларри. Вспомнился мини-портал, занимавший немалый угол лаборатории. Мощности этого портала едва хватило бы максимум на трёх человек, но для одного йотуна её было более чем достаточно. Лоск не сомневался, что пленник сейчас бежит к нему.       Когда в лабораторию ворвался белогривый и окровавленный смерч, учёные всё ещё были там. Он не имели военной подготовки, и просто не успели покинуть помещения, хотя услышали сирену вовремя. Молодой лаборант взлетел в воздух, приняв удар могучей руки на грудь. К тому времени, как он тяжело рухнул на один из столов, сбивая хрупкое оборудование, йотун уже оценил обстановку — перед ним были не воины, а жертвы. Голод, приглушаемый до сих пор боевой яростью, с новой силой скрутил нутро хищника. Йотун разбил кулаком электронный замок, заблокировав тяжёлую дверь лаборатории, и кровожадно улыбнулся, сбившимся в глубине лаборатории людям. За стеной грохотали ботинки военных, но йотун пока не беспокоился об этом. Гражданские ученые, замешкавшись, предоставили ему замечательную возможность удрать из плена, а он успел ворваться в одно из самых защищённых мест базы.       Хищник плавно и стремительно скользил между столами и приборами, приближаясь к перепуганной толпе. Под его ногами жалобно хрустели стеклянные осколки лабораторной посуды. Хотя бы один! Одного смертного хватит, чтобы восстановить силы, а после можно будет покинуть это место.       Металлический щуп манипулятора с характерным визгливым звуком повернулся в сторону йотуна, но тот, не замедляя шага, молча вырвал манипулятор из стойки, раздирая толстые металлические трубки, словно хрупкий пластик. Покорёженное железо гулко упало на пол. Учёные дружно вздрогнули и сжались, с ужасом глядя на приближающуюся смерть.       Йотун вплотную подошёл к своим жертвам. Неожиданно крепкий на вид мужчина средних лет с отчаянным криком занёс над головой тяжёлый огнетушитель и бросился вперёд. Йотун без особых усилий увернулся и, змеиным движением выбросив вперед длинную руку, схватил мужчину за шиворот. Резкий рывок — и вот уже несчастный прижат к столу, а ярко-красная металлическая колба, глухо стукнув, упала на пол.       — Ты! — Йотун направил темно-синий и кривой коготь на профессора Грейда. — Включи это!       Коготь указал на компактный лабораторный портал.       — Я не знаю координат, которые тебе нужны, — бледный профессор не сдвинулся с места.       Йотун жутко улыбнулся, обнажая белоснежные и острые зубы, когтистая лапа вцепилась в грудь распластанного на столе мужчины.       — Я не так глуп, смертный. Координаты я введу сам, а ты включи! Чем быстрее, тем больше шансов у него, — йотун тряхнул свою добычу.       — Если он умрет раньше, чем ты закончишь, я возьмусь за следующего. Приступай!       Мужчина на столе вдруг забился и обмяк, а йотун запрокинул голову с тихим и довольным шипением. Тёмные когти прорвали одежду и вонзились в плоть, на белом лабораторном халате расплылись красные пятна. Лицо несчастного посерело, исказилось от боли и стало стремительно стареть. Морщины появлялись одна за другой, словно кто-то невидимый рисовал их на ставшей внезапно дряблой коже, волосы заметно поредели и поседели буквально на глазах. Профессор пару мгновений смотрел на жуткую метаморфозу, а потом бросился к порталу, подключать машину. В толпе ученых и лаборантов тихо заплакала какая-то женщина.       Грохот металлического листа оказался неожиданностью даже для йотуна, и тот перестал высасывать жизнь из жертвы, оглянувшись на шум. На полу валялась тонкая четырёхугольная крышка, над ней из широкого вентиляционного колодца выглядывали чьи-то худосочные ноги, обтянутые потёртыми джинсами. Через пару секунд показался и их обладатель — подтянутый, жилистый со всколоченной огненно-рыжей шевелюрой.       — Лоск! — профессор не смог скрыть удивления в голосе.       А Лоск приземлился на пол, чихнул, стирая с лица паутину, и уставился на йотуна.       — У тебя нет времени обедать. Раз уж даже я смог сюда попасть, то эти натасканные ребята будут тут раньше, чем ты ждёшь. Ответом стала гробовая тишина. Заявление рыжего фольклориста оказалось более чем неожиданным, причём для всех, включая профессора Грейда и йотуна. Лоск закатил глаза.       — Неужели это так сложно? Держать тебя в плену бессмысленно, ты молчишь, а координат базы узнать ещё не успел, и учёные пока живы — беги, это выход для всех нас. Не хочу, чтобы ты кого-то съел. На сегодня жертв достаточно, — Ларри резко обернулся к профессору, — Доктор Грейд?       — А, да, — профессор торопливо повернул последний рычаг, — у меня всё.       Дверь в лабораторию тихо вздрогнула. С потолка посыпались тонкие струйки не то песка, не то металлических опилок.       — А вот и первый заряд взрывчатки, — Ларри как и все обернулся на звук. — Вторым они её разнесут.       — Почему, смертный? — йотун вырвал когти из груди жертвы, заставив высохшее тело выгнуться дугой, широким шагом пересёк метры, отделяющие его от портала, и, оттолкнув профессора, быстро внёс координаты.       — Ты мне понравился, — Лоск медленно приблизился к невысокому круглому подиуму, отмечающего место переноса. — Возьми меня с собой. Дверь в лабораторию глухо и протяжно заскрипела. Характерный запах пороха, горящего пластика и нагретого металла проник в лабораторию, но пока его различал только йотун.       — Ну же! — Ларри раскинул руки в стороны, твёрдо посмотрел в льдисто-голубые глаза хищника и сделал ещё один крошечный шаг навстречу. — Тебе же нужно есть. Возьми меня.       Дверь рухнула, в клубах белесого дыма показались дула автоматов. Ларри медленно сделал последний шаг и замер перед подиумом, на котором уже стоял йотун. В зелёных глазах человека не было ни тени страха, только напряжённое ожидание и странная уверенность. Тихо загудел портал, открывая голубоватую дыру в неизвестность. Йотун шагнул в неё, но перед этим схватил за плечо глупца, не возражавшего стать добычей.       — Не стрелять! — Закричал профессор. — Все взлетим нахрен!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.