ID работы: 2676996

Любовь и кофе

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
167 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 173 Отзывы 129 В сборник Скачать

Чашка№12. Наказание?

Настройки текста
      Матцури не знала, какими словами описать свое состояние и свои чувства. Честно говоря, она сомневалась, что более-менее подходящие слова вообще существуют.       Чувствовать на своих губах вкус кожи любимого человека – воистину замечательное начало дня. Собирать капли воды с его ключиц, крепко прижаться к влажному голому телу своим, чувствуя изгибы мышц и их твердость, мягко касаться губами тонкой кожи на крепкой мужской шее… О, как она ей нравилась! Йемо вообще много чего нравилось в Гааре, но были особые части тела, один взгляд на которые вызывал волнительный трепет в теле. Шея – всего лишь первый пункт немалого списка.       – Мне уже пора, – негромко произнес Гаара, едва ли слышимый из-за шума душа, щедро льющего теплую воду им на головы. Матцури, неторопливо массируя мужской затылок кончиками пальцев, блаженно улыбнулась, кивнула легонько и прижалась еще ближе к стройному телу.       – Хорошо, – еще тише ответила она, глаза все еще закрыты, а разум затуманен после обжигающего всплеска страсти, отголоски которой все еще присутствовали в ее теле. Гаара не прокомментировал явное расхождение слов и поступков, но и не предпринимал никаких попыток отстранить буквально прилипшую к нему девушку или самому отстраниться. Даже больше – его руки, лежащие на девичьей пояснице и помогающие сократить расстояние между молодыми телами до минимума, красноречиво отражали мнение Собаку о данной ситуации.       Но ему действительно было необходимо собираться, иначе он опоздает на свою важную личную встречу.       С тяжелым вздохом Матцури перестала поглаживать и массировать мужской затылок и опустила руки на его ключицы. Но через мгновение ее кисти устремились обратно, притягивая к себе и заставляя наклониться, только для того, чтобы прикоснуться жарким поцелуем к тонким губам. Гаара моментально ответил, хотя не сперва сообразил суть манипуляций с его положением в пространстве.       Широкие ладони неторопливо заскользили с талии на мягкие ягодицы.       – Потом, – оторвалась от Собаку девушка и, чтобы не дать слабину, не глядя на него вышла из душевой кабинки. Гаара молча следил, как Матцури быстро заворачивается в полотенце и выбегает из ванной комнаты.       Она что, его снова обломала?       Когда он спустился вниз, то уловил тонкий аромат крепкого кофе. Не трудно догадаться, куда вел его мигом изменившийся маршрут.       – Это тебе, – едва завидев хозяина дома на пороге кухни, Матцури схватила кружку и протянула ее Гааре. Тот кивнул и аккуратно принял ее. – Садись, еще успеешь позавтракать.       – Нет времени. Мне нужно еще отвезти тебя, – Собаку покачал головой и допил остатки кофе.       – Разве офис не по пути? Ты же сказал, что будешь проезжать мимо, – Йемо обхватила его ладонь тонкими пальцами и потянула мужчину в сторону стола, на котором остывал его завтрак. Окинув девушку взглядом, Гаара сделал вывод, что успеет поесть, пока она оденется.       Но посмотрев на нее еще раз, он понял, что явно переоценивает скорость сборов Йемо – она была в халате и с мокрыми после душа волосами, поэтому он не только поесть успеет, но и поспать.       – Я планировал взять кое-какие документы, чтобы не заезжать потом. Они не нужны мне на встрече, но могли бы понадобиться после. Теперь, когда я опаздываю – напомни-ка из-за кого? – это придется отложить. Офис находится практически в другой стороне, поэтому нужно сделать крюк.       – Тогда… – Матцури в задумчивости легонько прикусила нижнюю губу, – езжай сразу на встречу, а я вызову себе такси.       Это было бы отличным решением, если бы не откровенность одежды, в которой ей придется возвращаться, о чем мрачно подумал Гаара.       – Нет, – отложив вилку в сторону, решил Собаку. – Ты просто останешься здесь.       – Нет, – скопировала его тон Йемо и сложила руки на груди, пытаясь принять более непреклонный вид. К сожалению, вся жесткость характера предпочла спрятаться поглубже в черных омутах глаз, как только они встретились с холодной решимостью бирюзы. Мужчина сделал шаг в ее сторону, буквально нависая над ней темной тучей, но девушка лишь сглотнула и прогнала неуместную дрожь в коленях. – Я лучше поеду домой. Я здесь всего во второй раз, мне очень некомфортно оставаться одной в этом доме.       – Вот как? – Гаара был неприятно удивлен ее словами. Ей некомфортно находиться в его доме?       – Что, по-твоему, я буду здесь делать? Я, конечно, рада такому доверию, но находиться здесь, пока ты спишь, и быть тут одной – совершенно разные вещи, – Матцури продолжала стоять на своем, хоть и заметила, что ее слова не совсем пришлись по душе молодому человеку. Закрыв глаза и вздохнув, она попробовала попросить его, – Гаара, пожалуйста, сегодня я хочу поехать домой.       Она что, отказывает ему? Снова?       Издевается?       Не то, чтобы Собаку никогда не отказывали, даже наоборот, девушки пытались этим способом посадить его на поводок, думая, что таким образом покажутся ему особенными, способными сказать ему «нет», когда все остальные говорят «да». Но в этот раз это было не наигранно-злое «нет», а просительное «пожалуйста».       – Собирайся, я отвезу тебя.       – Хорошо, я быстро, – не решившись спорить с ним и в этом вопросе, Матцури упорхнула одеваться. Волосы немного подсохли, но все еще были влажными, но Йемо решила, что сейчас нет на них времени, поэтому быстро натянула нижнее белье – о да, до этого на ней был лишь махровый халат – а поверх платье.       Спустя три минуты после исчезновения девушки из поля зрения, Гаара услышал топот босых ног по паркету и обернулся, чтобы обнаружить свою очаровательную гостью во вчерашнем соблазнительном наряде прямо перед собой. Матцури немного смущенно улыбнулась и поспешила в прихожую обуваться, вернее, испытывать мужское терпение и выдержку на прочность, низко наклоняясь, чтобы застегнуть тонкие пряжки туфель вокруг щиколоток. К счастью хозяина дома, она пытала его не так долго, как бы ему хотелось.       – Я все. Идем? – выпрямившись, оповестила его Йемо и вышла в услужливо открытую дверь первая.       Ехали они быстро и молча. Тишину разбавляла соул-музыка, не напрягая и не раздражая.       – Останови здесь, я дойду, – попросила его Матцури, видя, что он собирается заехать на подземную парковку. Ее просьба осталась проигнорированной. – Гаара, меня никто не похитит, пока я буду идти до лифта.       Да, но мало ли что с ней могут сделать в этом самом лифте, когда она выглядит вот так.       Гаара остановил машину.       – Я напишу тебе, когда зайду в квартиру, хорошо? – прежде, чем он смог сказать что-либо, черноглазая пассажирка отстегнула ремень безопасности и наклонилась к нему, прижимаясь своими губами к его в мягком поцелуе. – Удачи тебе на встрече.       Через полминуты он уже следил за ее тонкой фигуркой, сжимая руль из-за всех обращенных на нее чужих взглядов. Отойдя на десять метров от машины, Матцури повернулась, замечая, что Гаара все еще не уехал. Девушка помахала ему рукой и улыбнулась. Что ж, теперь взгляды прохожих был направлены в сторону его дорогой машины. Многие тут же теряли интерес к девушке в коротком черном платье, продолжая идти своей дорогой.       О да, это птица не вашего полета, ребята.       Через минуту он уже ехал на встречу. Надежды на то, что он не опоздает на деловой обед с новым акционером его компании, росли с каждым мгновением и взглядом на дорогу без пробок.       – Мне говорили, что обычно вы прибываете на встречи раньше на двадцать минут, – официант ушел, оставляя их двоих наедине, чем не преминул воспользоваться недавний приобретатель шести процентов акций бизнеса Гаары – пожилой – хотя его нельзя было назвать старым – мужчина. Этот человек был довольно известным в узком, но от того более значимом кругу коллекционеров. Странное решение податься в бизнес для такого как он.       Собаку не совсем понял, к чему он поднял эту тему – они прибыли почти одновременно. И было видно, что Йошито Ханамура – а именно так звали нового акционера – ожидает ответ.       – Я подвозил свою девушку, – спокойно пояснил Гаара. Если бы его можно было выбить из строя такими вопросами, он бы не стоял у руля большой компании.       – Что ж, это похвально, что вы не сажаете юную девушку в такси – это не всегда безопасно даже среди бела дня, – покачивая головой в знак одобрения, прокомментировал мужчина.       «Особенно, когда они выглядят так, будто совсем недавно занимались сексом», – немедленно отреагировало сознание на слова собеседника. А потом оно само себя исправило, вычеркнув слово «будто», потому что оно было несколько неуместно, ведь как раз-таки сексом они и занимались всего час-полтора назад.       – Было бы проще, если бы она просто осталась у меня, но ей захотелось поехать к себе, – ненавязчиво продолжил беседу Гаара. Если это поможет установить контакт с Ханамурой, то почему бы и не воспользоваться шансом?       – Возможно, у нее были планы, о которых вы не знаете. Молодые женщины склонны менять их в последнюю минуту. У меня самого двадцатилетняя внучка, – неторопливо ответил мужчина. Их разговор прервался, когда официант принес им их заказ.       – Вы хотели о чем-то поговорить? – перешел к делу Гаара, как только служащий ресторана удалился.       – Моя внучка, о которой я только что упомянул, совсем недавно стала работать у вас, – спустя минуту заговорил Ханамура, – Я хочу, чтобы вы приглядели за ней. Взамен я предоставлю свои связи, которых, как вам наверняка известно, у меня достаточно.       Гаара прищурился. Ему сейчас предлагают завести роман в обмен на связи или он ищет двойное дно там, где его нет?       – Что именно вы подразумеваете под выражением «приглядывать за ней»? – озвучил свои мысли Гаара и сделал глоток вина. Ему определенно не нравилось, куда ведет этот разговор в любом случае.       – Только то, что и говорю, – ни единой ноты в голосе, подтверждающей, что простая фраза имеет более глубокий контекст, не прозвучало в голосе собеседника. – Она юна и наивна, хоть и может постоять за себя. Когда дело доходит до лицемерия и скрытых атак исподтишка, она абсолютно беспомощна. Просто хочу убедиться, что ей не будут мешать работать, плетя интриги за ее спиной.       – Подобным в моей компании не занимаются, – отчеканил Собаку. Такой ответ его и порадовал, и разозлил по понятным причинам.       – Предосторожность никогда не помешает, уж поверьте мне. Но, думаю, и я могу вам поверить, поэтому не вижу смысла называть ее имя, – на такое Гаара лишь вежливо кивнул. Видимо, Ханамура опасался, что, если узнают об их родственной связи, то риск, что наивную девочку захотят обвести вокруг пальца, только увеличится.       Что ж, справедливое решение.       Гаара уже минут пять сидел в машине, припаркованной на открытой парковке ресторана, размышляя, куда ему ехать.       Домой? В офис?       Или тремя этажами ниже офиса – прекрасное место для проведения субботы?       С мыслью, что все-таки нехорошо менять планы, а он планировал пересмотреть документы, Собаку завел двигатель.       Тем более, он всегда любил совмещать два приятных и полезных дела в одно.       Когда Матцури открыла дверь, то явно не ожидала увидеть на своем пороге его – это стало ясно по искреннему удивлению на ее лице.       – Привет, – тихо поздоровалась она, а Гаара еле удержал на языке готовые соскочить слова о том, что они не так долго не виделись. – Что-то случилось?       – Ты не написала мне, – стоя в дверях, ответил Собаку. На девичьем лице снова возникли признаки удивления, но теперь с каплей непонимания.       – Зайдешь? – кивнула на проход внутрь квартиры Матцури. Получив кивок, она посторонилась, давая пройти, и закрыла двери. – Я написала, но, видимо, сообщение не дошло. Сейчас посмотрю.       Через минуту она показала ему собственное сообщение, гласившее, что она успешно и без происшествий достигла «своего логова», поэтому ему не стоит беспокоиться. Возле сообщения стоял тревожный восклицательный знак, показывающий, что при отправке произошел сбой сети.       – Ну и ладно. Как прошла встреча? – забирая папки у него из рук, спросила Матцури. Документы оказались под надежной опекой полки деревянного шкафа.       – Хорошо, – лаконично ответил Гаара, садясь на диван. Кое-что всплыло в его памяти, – У тебя на сегодня есть планы?       – Нет, а что? – Йемо села рядом с ним, обернувшись к нему и поджав под себя ноги, плечом облокачиваясь об спинку дивана. Правая рука Гаары будто по собственной воле легла на эту самую спинку, а большой палец начал легонько гладить мягкую кожу, пуская мурашки по девичьей спине.       Почувствовав ласковое прикосновение, Матцури даже забыла сделать вдох, замирая на секунду. Гаара вел себя очень обыденно, словно всегда так делал, но это не расстраивало ее. Наоборот, девушка наслаждалась неосознанной лаской.       – Поехали ко мне, – спустя минуту молчания вдруг сказал Гаара. К большому пальцу присоединились остальные четыре.       – Можем остаться здесь, – чуть ли не мурча ответила Йемо и поддалась немного ближе. Собаку лишь покачал головой.       – Собирайся, – волшебное прикосновение исчезло, заставляя девушку сначала закусить нижнюю губу от легкого разочарования, а потом непонимающе нахмурится. Гость, видя такое выражение лица, спокойно объяснил, – Ты останешься на ночь.        Складка между тонких каштановых бровей разгладилась. Матцури кивнула, слегка улыбаясь, и пошла собирать небольшую сумку и одеваться.       Десять минут Гаара терпеливо ждал, но, когда услышал, как в спальне звонит телефон, а потом голос Матцури, отвечающей на звонок, он поднялся с дивана и направился к девушке.       – Хорошо, дедушка, я завтра заеду, – Йемо стояла спиной к двери, демонстрируя вошедшему Собаку не застегнутую «молнию» своего платья, открывающую вид на застежку лифчика и линию позвоночника. Полностью поглощенная речью собеседника, она даже не заметила присутствие еще одного человека в комнате, поэтому легонько вздрогнула, когда на ее плечи опустились мужские ладони, которые впоследствии соскользнули вниз по спине. Длинные пальцы обхватили собачку замка и потянули вверх, завершая процесс надевания платья. – Да, я поняла, до завтра.       Завершив телефонный разговор, Матцури быстро повернулась лицом к Гааре и, поднявшись на носочки, поцеловала его в щеку с тихим «спасибо».       – Я все, – проинформировала она и застегнула небольшую сумку. Окинув ее взглядом, Гаара не согласился:       – На улице холодно, – его тон прямо-таки отображал каждый градус температуры за стенами здания.       – Я знаю, - кивнула хозяйка дома, – успела почувствовать на себе, когда сегодня вышла из твоей машины. Собаку еще больше нахмурился.       – Почему ты была так легко одета? Вчера вечером было еще холоднее.       – Наверно потому, что мой пиджак остался у Темари в машине, ведь в клубе было жарко, – недовольно ответила Матцури. Опять они начинают неприятные разговоры. – Я возьму курточку – она в шкафу в коридоре.       К ее молчаливой радости, дальше мужчина не стал ее допытывать. Но зато он внимательно проследил, как она надевает кожаную куртку и обувает свои черные осенние ботильоны на небольшом устойчивом каблуке. Йемо лишь закатила глаза, улыбаясь, но ее взгляд вдруг метнулся к его пустым рукам.       – Ничего не забыл? – с намеком спросила она и ожидающе уставилась на него. Гаара понял сразу, что она имеет в виду.       – Документы, – констатировал мужчина и получил кивок в ответ. Хозяйка квартиры жестом приказала ему оставаться на месте и, цокая каблуками по паркету, сходила за папками.       – Теперь все, – убедила Матцури своего гостя.        Дважды щелкнул замок, запирая «девичье логово».       – Что будешь на ужин? – как можно обыденнее спросила Йемо, когда они приехали. Она чувствовала себя неловко, задавая этот вопрос и ничего не могла с этим поделать.       Гаара же, наоборот, чувствовал себя спокойно, если не умиротворенно. Все шло привычным чередом, без каких-нибудь неприятных неожиданностей и казусов, которые парень просто терпеть не мог.       – Что приготовишь, – чуть ли не пожал плечами Собаку, едва ли этим облегчая судьбу Матцури.       – Так не пойдет, – не стала скрывать она свое недовольство, – Я же не знаю, есть ли что-то, что ты не ешь или терпеть не можешь. Может, у тебя аллергия на что-то. Так что хотя бы скажи, чего ты не хочешь видеть сегодня на столе.       – Я ненавижу яичные ролы, пресную пищу и приторные сладости, – удовлетворил девичье требование Гаара, снимая пиджак и расстегивая пуговицы на рубашке – они уже успели зайти в спальню, а галстук он снял, когда поднимался по лестнице.       – Так бы сразу, – Йемо с трудом оторвала взгляд от широкой – самое главное голой – мужской спины. Пора покинуть помещение, пока в голове еще не стали возникать дразнящие картинки, поэтому девушка кинула расстегнутую сумку на пол рядом с кроватью и поспешила на кухню, чтобы приготовить ужин.       Честно говоря, Матцури было немного скучно. После ужина Гаара сказал, что ему нужно поработать, поэтому она уже целый час читала тот же детектив, который вчера вечером прокомментировала, будучи не совсем трезвой. В принципе, вечер можно было назвать просто тихим и мирным – чтиво было довольно интересным, на языке таял кусочек молочной шоколадки, а рядом на полу сидел хозяин дома, поставив ноутбук – ее ноут, кстати – на низкий столик и обложившись кучей отчетов, документов и графиков с таблицами.       Оберточная фольга снова зашуршала, кромсая тишину, – девушка снова решила отломить кусочек лакомства. Йемо лежала на диване, согнув ноги в коленях и прислонив их к спинке. Голова Гаары была где-то на уровне ее бедер и она легко могла достать до нее рукой, чего ей очень хотелось. Сначала все было нормально, первые сто страниц пошли легко, но потом она немного отвлеклась от чтения, чтобы отдохнули глаза, и ее взгляд сам по себе переместился на красные волосы. Желание еще даже не сформировалось в мысль, как Йемо отдернула себя – мужчина работал и ему явно не понравится, что она его отвлекает.       Но через две минуты ее взгляд снова метнулся к красно-рыжим волосам, лишь только подогревая интерес и желание. Вскоре Матцури отвлекалась от детектива почти каждые полминуты, но упорно сдерживала свои эгоистичные порывы.       Она уже почти положила ломтик на язык, как заметила, что на нее смотрят.       – Я тебя отвлекаю? Прости, – извинилась девушка, но все-таки спрятала сладость во рту.       – Нет, – Собаку покачал головой даже не дослушав извинение, глубоко вздохнул, откинулся на спину, положив голову на диван, отчего короткие волосы скользнули по голой коже девичьего бедра, приятно защекотав. Бирюзовые глаза были закрыты, а длинные пальцы потерли переносицу.       – Устал? – сразу отреагировала Йемо и, не сдержавшись, все-таки запустила правую руку ему в волосы, легко поглаживая кожу головы пальцами. Она откинула короткие пряди со лба и положила на него ладонь, делая одно небольшое открытие.       Необычная для парня, да и для кого бы то ни было, тонкая светлая татуировка по ощущениям была больше похожа на шрам.       Пальцы сразу переместились в другое место, ненавязчиво и будто бы так и надо. Такой шрам невозможно получить случайно, поэтому это слишком личное, чтобы обсуждать в такой умиротворенной обстановке. Да и вряд ли Гаара ей расскажет – иллюзий по поводу глубины его чувств к ней у Матцури, к ее же удивлению, не было. Она не забывала, что берет и будет брать только то, что ей дадут или предложат, не прося большего, как если бы он должен был ей это дать.       Собаку все еще молчал и, казалось, почти заснул, расслабившись под нежной лаской. Мягкие подушечки пальцев помассировали виски в завершение.       Но не успела Йемо убрать далеко руку, как Гаара схватил ее за тонкое запястье, возвращая себе на лоб.       – Нравится? – мягко, не дразня, спросила Матцури, даже не ожидая услышать что-то в ответ. Но мужчина все-таки отреагировал на звук ее голоса, поймав прохладную ладошку и прижавшись к ней своей правой щекой. Девичье сердце пропустило удар и, восполняя его с лихвой, часто забилось. Хватка на запястье ослабла, поэтому Матцури продолжила свою ласку, но уже на другой территории – провела костяшками по скуле и щеке, плавно перешла на нижнюю губу, пощекотав ее гладкой из-за прозрачного лака пластиной ногтя. Потом медленно, даже нерешительно, скользнула по ярко выраженной линии нижней челюсти и обхватила ладонью левую сторону мужской шеи, большим пальцем задевая мочку уха и буквально захлебываясь болезненно-приятным давлением в груди.       – Я очень хочу тебя… отвлечь, – дыхание было тяжелым, а губы вдруг пересохли, вынуждая увлажнить их прикосновением языка, что Йемо и сделала. Гаара тут же открыл глаза, пристально всматриваясь в черноту ее очей.       – Я закончил, – его голос звучал на полтона ниже, чем обычно.       – Хорошо, – практически выдохнула Матцури и ловко села на диване, зажав ноги между собой и спинкой дивана. Не теряя ни секунды, она наклонилась и оставила на мужской скуле легкий короткий поцелуй. Потом на щеке, а после, минуя губы, – на подбородке.       На ее затылок мгновенно легла широкая ладонь, не давая отстраниться, когда тонкие губы прижались к ее по собственной инициативе Гаары. Не сдержав улыбки, Йемо растянула губы, совершенно беспардонно мешая поцелую. Но через секунду она исправилась, позволяя теплому языку скользнуть к себе в рот и устанавливать свои правила на ее территории, подчиняя местного жителя, забавляться с ним и покусывать его.       Собаку разорвал поцелуй и сел на диван, красноречиво притягивая к себе тонкую фигуру за талию. Матцури, закусив губу, чтобы снова не заулыбаться, подчинилась немому наставлению, садясь на мужские колени и свешивая свои ноги, только лишь пальцами достигая мягкого ворса ковра.       – Мистер Санта, знаете, что я хочу на Новый Год? – засмеялась девушка, отстранившись и мотая ногами, как ребенок. Гаара, то есть мистер Санта, медленно открыл глаза и наклонил голову вбок.       – Ты разве была хорошей девочкой? – широкие ладони забрались под кофту, терзая прикосновением мягкую кожу, вкупе с ответом и тоном мужского голоса представляя собой опасную смесь, вызывающую легкую дрожь в хрупком теле. Матцури неосознанно сжала пальцы на ногах, сбиваясь в дыхании, забывая все мысли, крутившиеся до этого у нее в голове. Низ живота сладко свело, требуя продолжения, развязки и большей дозы наслаждения.       – Н-нет, я вела себя хорошо не всегда, – сбивчиво ответила Йемо, теребя пальцами край своей кофты. – Например, сейчас.       Бежевая ткань легко соскользнула со стройного тела, приземляясь на одни из документов на ковре. Гаара не сводил потемневших глаз с ее лица, но его руки прижали Матцури к нему вместо словесного ответа.       – Плохие девочки должны получить свое наказание, – хрипло пообещал Собаку. Названная девушка лишь улыбнулась, после чего прижалась своими губами к его, целуя и покусывая нижнюю, облизывая кончиком языка, вторгаясь в его личное пространство, принося привкус молочного шоколада.       Кажется, ширинка на его домашних штанах жалобно скрипнула.       – Идем наверх, – почти не разрывая поцелуй, сказал хозяин дома.       – Здесь подойдет, – тем же полушепотом запротестовала Йемо. Гаара периферийным зрением оглядел диван, сделав вывод, что здесь намного хуже, чем на его большой кровати, где у него будет целая масса вариантов и большая свобода действий.       – Не подойдет, – решил он, просовывая левую руку под девичьи колени, а правой обхватывая талию. Матцури едва не вскрикнула, когда он поднял ее на руки, но быстро среагировала и окольцевала своими руками крепкую шею, которую спустя мгновение принялась влажно целовать и покусывать, видимо, желая оставить там красные отметины, плавно двигаясь вверх – на нижнюю челюсть и щеку, осыпая их легкими неторопливыми прикосновениями губ.       Гаара опустил ее на ноги возле кровати, сам сел на нее, а девушку притянул к себе за поясницу. В таком положении его голова была на уровне ее солнечного сплетения, чем мужчина сразу же воспользовался, слегка наклонившись и поцеловав мягкую кожу живота прямо над ямочкой пупка. Воздух стремительно покинул легкие Матцури, а мышцы ее пресса тут же напряглись. В этот раз было все иначе, не как обычно, когда она ничего не видела перед глазами кроме тумана от страсти, а в ушах стоял шум крови, бегущей по венам и аортам. Нет, теперь она все видела, все чувствовала и слышала. Видела, как Гаара прикрывает глаза, когда поцелуями движется по ее животу до закрытой лифчиком груди, а потом недовольно смотрит на это нижнее белье. Чувствовала, как его ладони с поясницы соскальзывают на ягодицы и несильно сжимают, наслаждаясь упругостью, а горячее дыхание щекочет нежную кожу, отчего вдоль позвоночника пробегает стайка мурашек. Слышала, как бешено стучит ее сердце, иногда обрывая свой такт, когда мужские губы касались ее выпирающих тазовых косточек, как она едва слышимо хнычет от нетерпения, самостоятельно расстегивая застежку между лопаток на спине, освобождая небольшую аккуратную грудь, давно желающую, чтобы и на нее обратили пристальное внимание. И Гаара обращает, как только лямки окончательно соскальзывают с тонких запястий, позволяя детали нижнего белья упасть на пол к их ногам. Матцури легонько вздрагивает, когда мужской нос задевает чувствительный сосок, и едва не стонет, когда теплый язык оглаживает ореолу – так, черт возьми, медленно, что она даже забывает вдохнуть новую порцию кислорода, замирая и задыхаясь. Между бедер и влажно, и жарко, а эта невыносимая неторопливость в прямом смысле добивает ее.       – Гаара… – полустоном зовет она в мольбе облегчить ее страдания, потому что от искусной пытки на груди начинают дрожать ноги. Ее руки зарываются в красные волосы, но не отстраняют и не притягивают мужскую голову к себе. И правильно – сейчас только мужчина руководит и в подсказках он явно не нуждается. Все, что девушка может делать – это просить и умолять его.       «Молния» коротких джинсовых шорт легко поддается длинным пальцам и они вместе с оставшимся нижнем бельем падают на пол под натиском широких ладоней. Собаку отстраняется от груди и смотрит прямо в черные глаза, влажно блестящие из-за нахлынувших на их обладательницу ощущений. Матцури смотрит в ответ, но тут же вытягивается в струну и закрывает глаза, сжимая губы, чтобы не вскрикнуть, когда чувствует прикосновение к сосредоточию пожара между ног.       Гаара медленно проводит подушечками пальцев вдоль, чувствуя потрясающую влажность. Движение останавливается, чтобы мужчина мог собрать обратно рухнувший карточным домиком контроль. Этому неосознанно способствует Йемо, впиваясь ногтями в его трапециевидные мышцы.       – Я уп-паду, – заикаясь, шепчет она, почти хныкая в конце фразы – поглаживание возобновляется. Через секунду по комнате проносится женский стон – один из мужских пальцев ныряет внутрь и медленно продвигается дальше, оглаживая узкие стенки. Человек, виновный в почти невменяемом состоянии своей гостьи, слышит еще несколько разных стонов – протяжный, со всхлипом и почти взвизг, когда еще один палец присоединяется к своему собрату, удивляясь своей выдержке. Но когда Матцури ахает и неосознанно сжимает внутренние мышцы, когда ее тело бьет дрожь, вся мужская выдержка катится к чертям, заставляя и его дрожать тоже, только от нетерпения.       – Открой глаза, – хрипло командует Гаара, и его голос, прозвучавший для Матцури ужасно сексуально, резонирует с отголосками оргазма в ее теле, продлевая его на длинное мгновение. Но ослушаться она не может, поэтому поднимает веки, позволяя увидеть, как в черноте ее радужки плещется наслаждение от греховного удовольствия. Мужчина сжимает зубы, потому что напряжение в паху больше невозможно терпеть.       Он встает с кровати, расстегивая пуговицу на штанах и вжикая «молнией», и поднимает вверх руки, позволяя немного прояснившей разум Матцури снять с него серую футболку. Нижнее белье исчезает вместе со штанами, позволяя увидеть его каменную эрекцию, к которой девушка незамедлительно тянет руку. Гаара тут же перехватывает ее запястье, зная, что, если она дотронется, он просто не выдержит и слетит с катушек. Видя его реакцию, Йемо ухмыляется и резко толкает его на постель, нависая над ним и без предупреждения прижимаясь своей влажной женственностью к его твердой... мужественности. Два стона раздаются в комнате, хотя женский голос почти перекрывает мужской.       – Черт! – ругается Матцури, потому что низ живота сводит просто неимоверно, несмотря на недавнюю волну развязки, а твердокаменный интерес ее любовника почти сносит крышу. Гаара, не способный больше ждать и терять время, переворачивается, меняя их местами, закидывает одну стройную длинную ногу себе на плечо и хочет войти быстро и резко, но на практике замирает на миг у самого входа, касаясь гладкой головкой нежной плоти, и скользит внутрь так медленно, что из горла сам по себе вырывается хрип, заглушенный громким девичьим всхлипом. В пустой мужской голове вдруг возникает почти счастливая радостная мысль о том, что как хорошо, что Матцури начала принимать противозачаточные и сказала ему об этом, потому что в такой ситуации он бы снова забыл, вернее уже забыл, о контрацепции.       Прижавшись лбом к мягкой икре, Гаара вынудил застонать Йемо еще громче, войдя на всю длину. На несколько секунд он замер, пытаясь – почти безуспешно, впрочем – хоть немного контролировать себя, чтобы не кончить прямо сейчас как какой-нибудь пьяный девственник. Девушка под ним его мнения не разделила, дернув бедрами и снова застонав, выгнувшись дугой. Странно, но одного взгляда на ее отчаянное желание, чтобы он двигался, позволило мужчине немного совладать с собой. Первый толчок был сильным, резким и отозвался в молодых телах глухими стонами. Второй последовал почти сразу после него, лишь усиливая ощущения. Третий и четвертый дали начало ритму, который иногда все же сбивался, когда парню хотелось припасть к пухлым алым губам в жарком поцелуе, съедая девичий стон-всхлип, возникавший из-за изменения угла проникновения.       – Га-а-ра, – протяжно застонала Матцури, чувствуя, как первобытный ритм набирает силу, стягивая комок внизу живота все туже и туже. Мужчина, тоже знающий, что развязка совсем близко, большим пальцем правой руки с несильным нажимом помассировал чувствительную горошину между стройных ног. Йемо ярко и громко отреагировала, сильнее сжимая простыню в кулаках, чуть ли не разрывая ее ногтями. Она еще раз простонала его имя. А потом еще раз, когда кульминация обрушилась на ее тело водопадом, заставляя изогнуть спину дугой, закатить глаза в наслаждении и сжать пальцы на руках и на ногах от сумасшедшей лавины, накрывшей ее с головой. Гаара же, ощущая, как мышцы ее узкого влажного лона сжимаются вокруг его плоти, смог сделать еще несколько движений, прежде чем попасть в то же состояние, в котором пребывала Матцури.       Тяжело и жадно дыша, он отстранился и буквально упал спиной на кровать слева от девушки. Несколько минут они молча восстанавливали дыхание и ясность рассудка. Йемо повернулась на бок лицом к Гааре, прижимаясь лбом к мужскому плечу. Волосы липли к влажной коже, но она старалась не обращать внимание на неприятные ощущения, сосредоточившись только на человеке перед ней и собственных вдохах-выдохах. В голове лениво крутились разные шуточки, мол, это именно то наказание, о котором она и хотела попросить мистера Санту, или, если он хочет еще один раунд, им необходимо попить немного бодрящего кофе, или же, что теперь она будет отвлекать его намного чаще. Но все эти глупые мысли быстро исчезли, когда мужская ладонь погладила внутреннюю сторону ее бедра.       Что ж, теперь ее очередь быть сверху.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.