ID работы: 2676996

Любовь и кофе

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
167 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 173 Отзывы 129 В сборник Скачать

Чашка №11 Хороший мальчик и Плохая девочка

Настройки текста
– Рабочий день окончен! – радостно возликовала Темари, врываясь в кабинет, где тихо и мирно работал президент с уже не своим секретарем. Финансовый директор дошла до стола начальника, протянула ему темно-синюю папку и продолжила: - Вот, это по той таблице, что ты передал. Показатели увеличились за последние два месяца, как ты и говорил. А теперь, я надеюсь, Матцури закончила все порученные ей дела, потому что я забираю ее, - блондинка скрестила руки на груди. – Прямо сейчас. Невозмутимо печатающая Матцури остановилась и посмотрела на подругу. С одной стороны, ей было жутко, прямо до неприличия приятно, что за нее вот так борются. Но более рассудительная половина ее «я» считала, что это не ради нее, а лишь для того, чтобы позлить Гаару, чтобы попытаться вывести его на эмоции. Глупая затея. Глупая и опасная. – Ты закончила? – подал голос президент, обращаясь к Йемо. Темари лишь фыркнула – такой игнор от ее брата – дело обычное. – Хм, почти. Осталось только… – Сохранить и закрыть, – закончила за нее старшая Собаку. – А теперь ты все выключаешь, собираешься, и мы едем в одно замечательное место знакомиться с замечательным, – короткая пауза, – алкогольным меню. – Темари, – пристальный взгляд бирюзовых глаз сверлил женскую спину. – Что? – ни разу не смущенная подобным вниманием, жегшим кожу меж лопаток, женщина повернулась к нему лицом. – Твоя затея может подождать минут… пять? – ответила за него Матцури, заставив повернуть светловолосую голову в свою сторону. – Пять минут погоды не сделают. В любом случае, мы можем просто повысить градус. – Я еще никого не отпускал, – тон мужского голоса немного понизился, вызывая дрожь. Но Темари, казалось, только и ждала этой фразы. – Матцури больше не твоя, – легкая улыбка и хитрый блеск в глазах, – секретарша. На каком таком основании ты можешь запретить ей уйти с офиса по окончании рабочего дня, если именно я ее непосредственный начальник? А я, как начальник, говорю, что госпожа Йемо должна сейчас же закончить все свои дела, потому что ее подруга ждет ее для очень веселой и о-очень алкогольной попойки. До самого утра. – Как только она закончит отчет – может быть свободна, – Гаара не заметил, как втянулся в эту маленькую перепалку, забывая даже о том, что говорить о человеке в третьем лице, когда он присутствует при разговоре, не совсем прилично. Зато это заметила сама обсуждаемая персона, краем уха слушающая их противостояние, стараясь не сильно отвлекаться на них, чтобы не наделать ошибок в последних строчках. – А если бы у нее было еще много работы, ты бы заставил сидеть ее до ночи? Сверхурочные стоят в полтора раза дороже обычных часов работы. Это же неэффективная трата ресурсов компании. Что ты на это скажешь? – Темари сложила руки на груди, и в ее глазах читался вызов, который ее брат заметил слишком поздно, ведь первые слова его ответа уже предательски соскользнули с губ. – Ты также прекрасно осведомлена, как вовремя и даже заранее сделанная работа увеличивает прибыль от проектов и договоров. – Не всем по душе много работать, как тебе, – упрямо парировала директор. – Я никогда не требую от людей того, что они не могут сделать, или того, что я не вправе требовать, – Гаара тоже не сдавал своих позиций. Да, логичная часть Матцури оказалась права – девушка стала лишь предлогом для выяснения отношений и для попытки растормошить глыбу льда под именем Гаара. Такую любимую обжигающую глыбу льда. – Я закончила, – прервала их диалог уже-не-важно-чья секретарша. – Можем идти. Темари победно хмыкнула и вышла из кабинета. Ее брат никак не отреагировал, но его взгляд до сих пор был прикован к Йемо, от чего той стало не по себе. – Я отправила в общий доступ, вам нужно только проверить, – тон был максимально обычным, хотя такое пристальное внимание наталкивало на определенные мысли, которым совсем не следует появляться, когда их хозяйка все еще в офисе. Матцури быстро собрала вещи в сумку и снова повернулась к президенту. – Ничего не хочешь мне сказать? – Гаара все также не отводил от нее взгляда, благодаря чему она сразу узнала этот режим «морозильника». – Ты о Темари? – Йемо кивнула в сторону двери. Как и ожидалось, ответа не последовало. – Я полагаю, это импровизация. Она мне ничего не говорила о таких планах и не предупреждала, что мы с ней можем куда-то пойти. Пока она говорила, Гаара стал из-за стола и подошел к ней. Близко-близко подошел. – Я… эм, я обещаю быть хорошей девочкой, – немного нервно засмеявшись, добавила Йемо, надеясь, что это именно то, что так хотел услышать странный-престранный Гаара. – Сегодня пятница, – явно с намеком сказал он, но, к сожалению, Матцури так и не поняла, что именно он имеет в виду, поэтому лишь осторожно кивнула. – Прости, – сдалась она после нескольких мгновений молчаливого переглядывания, – я не совсем понимаю, к чему ты ве… По ее боку более чем красноречиво прошлась мужская ладонь, начав свой путь в районе живота и остановившись на талии. – О, – многозначительно вырвалось с ее губ, – теперь понятно. У тебя тоже есть на меня планы. – Да, – коротко подтвердил ее предположение-утверждение мужчина. – Знаешь, ты не так далеко ушел от Темари, – прищурила глаза Матцури, слегка наклонив голову. Ее голос прозвучал резко, но это было вполне объяснимо. Хотя нет. Теперь была очередь Гаары непонимающе хмуриться. – О, я объясню, – сладко-язвительным тоном продолжила девушка. – Ты и твоя сестра строите на меня планы, но почему-то я, непосредственный участник этих самых планов, узнаю обо всем в самый последний момент. Вот, что я имею в виду. Такая быстрая смена настроения со смущенного на агрессивное, мягко сказать, удивила Собаку. Что ж, не в первый раз эта маленькая девочка вызывает в нем это чувство. Даже не дожидаясь ответа, Матцури схватила сумку со стула, отстраняясь от мужской ладони на талии. – Поэтому извини, – она повернулась, в один шаг приблизилась вплотную к Гааре и, положив руку ему на затылок, поцеловала его. – Но обещание про хорошую девочку я забираю обратно. И с ироничным «До свидания, Гаара-сама» она покинула кабинет, оставив президента наедине с чувством полного неудовлетворения. Оно грызло его. Не давало покоя, не разрешало спокойно доехать домой и расслабиться за чтением одной из любимых книг-детективов. Оно – это странное чувство, возможно, беспокойство с примесью раздражения и нервозности. Конечно, любой бы был раздражительным и нервозным, когда планы, которые могли преобразить вечер в нечто более увлекательное, хоть и напряженное, рухнули в одночасье непонятно из-за чего. Зато понятно из-за кого. Ну ничего, он еще отыграется на Темари, за этим дело не станет. Проблема в том, что с Матцури они попрощались не самым нормальным способом. Кажется, она даже была зла. Гаара откинул книгу в сторону и потер переносицу, едва уловимо вздрагивая от мелодии звонка. На дисплее высветилось имя вице-президента, который за минуту разговора успел изложить суть проблемы и отключился. Садясь в машину, Собаку подумал, что у его планов еще есть шанс воплотиться в реальность. Эта надежда исчезла в тот момент, когда он подошел к столику в любимом частном клубе Темари, за которым расположилась его сестра с недовольным Шикамару и, естественно, сама причина-участник его разрушенных планов. Пьяная, а потому веселая до невозможности. – Спасибо, что приехал, – подал голос Нара, подходя к нему. – Эта проблематичная женщина заявила, что уйдет только в том случае, если ты заявишься сюда. Я бы, конечно, закинул ее на плече и унес, но сегодня здесь новая охрана, которая уж слишком подозрительно за мной наблюдает. – А что с ней? – внимательно выслушав, Гаара кивнул в сторону Йемо. – А она, – Шикамару усмехнулся, – соглашается на все, что ей предлагают, даже не дослушав. – Раздражение мигом разлилось по телу. Нара, не заметив этого, тем временем продолжал: – Вот только потом Матцури либо обливает собеседника водой – и когда от нее уберут этот кувшин и стакан? – либо нецензурно посылает. Заметив осматривающий взгляд на себе, человек-лень объяснил: – Я пришел как раз вовремя, чтобы увидеть это собственными глазами, так что сам к ней не лез. – Кажется, Темари уже засыпает и ей глубоко плевать, пришел я или нет, - и действительно, блондинка чуть ли не с огромными усилиями удерживала свои глаза открытыми, а потому даже не вступала в их разговор. Шикамару усмехнулся еще раз и, памятуя про охранников, подал ей руку, которую через несколько мгновений раздумий женщина с благосклонным видом приняла. Матцури заметила Гаару лишь только тогда, когда проследила взглядом за уходящей парой, которые, к слову, даже не попрощались с ней, что было через чур возмутительным. Но эта мысль тут же покинула ее голову, потому что ее милый президент-морозильник снова сдабривал окружающую среду холодом. – Гаар-р-ра, – подперев голову рукой, позвала она. Тот сделал пару шагов вперед и протянул руку. Йемо уставилась на нее, наклонив голову, и совсем не спешила ее принять. – Идем. – Но я была плохой девочкой, – невинно возразила Матцури и повела оголенным плечом. На ней было открытое платье и, мать его, оно было невероятно коротким. Гаара с трудом перевел взгляд обратно на девичье лицо. Которое, кстати, озарилось хищной довольной улыбкой. – И мне это очень понравилось. – А вот я еще не могу решить, нравится мне это или нет, – невозмутимо парировал Собаку. – Идем. На этот раз возражений не последовало. – А почему мы здесь? – недовольно нахмурилась Йемо. – А где мы должны быть? – ответил Гаара и тоже нахмурился. Было только половина двенадцатого, а они с Темари успели напиться так, что теперь Матцури не могла самостоятельно стоять на своих высоких каблуках. Поэтому он вышел из машины, обошел ее и открыл пассажирскую дверцу. – Разве я не должна быть у себя дома? – продолжила разговор в его манере девушка, крепко, но аккуратно вцепившись в его руку. – А я должен быть у себя. Мой дом ближе, – закончил дискуссию Собаку и повел ее в особняк. – Лжец, – засмеявшись, ответила Матцури. Ее очень веселило небольшое недовольство со стороны мужчины. В прихожей Гаара столкнулся с неожиданной проблемой – Матцури уселась на пуфик, чтобы было удобнее разуваться, но маленькая застежка-пряжка никак не хотела поддаваться ее непослушным пальцам. Поэтому, терпеливо подождав с минуту, Собаку присел на одно колено перед гостьей, мягко отстранил ее руки и сам расстегнул пряжки, аккуратно снимая черные замшевые туфли и отставляя их в сторону. – Какой замечательный ракурс, – вдруг сказала Матцури, заставив посмотреть на себя, пробегая мимоходом взглядом по стройным голым ногам, светлой ткани платья, открытой шее. В черных глазах застыли искры шалости, но общее выражение лица казалось несколько высокомерным. Девушка ждала его реакции, слегка наклонив голову, медленно рассматривая его. – Не могу не согласится, – пошел на поводу Гаара. Чисто ради эксперимента. Только потому, что хотел посмотреть продолжение – хуже уже все равно не будет. Спустя мгновение он сделал вывод, что такой ответ был очень правильным решением, потому что его непредсказуемая гостья наклонилась и поцеловала его, обхватывая его лицо мягкими ладошками. Ее язык принес привкус чего-то мятно-алкогольного, приятно украшая и без того замечательный поцелуй. Гаара открыл на секунду глаза, но и этого хватило, чтобы запечатлеть в памяти тонко дрожащие пушистые ресницы, кончики которых иногда щекотали его кожу. Его веки плавно опустились, концентрируя ощущения на теплоте мягких губ и влажном прикосновении языка. Где-то на задворках сознания пришло запоздалое осознание того факта, что Матцури стала целоваться намного лучше благодаря их «тренировкам», но в то же время принесла что-то и от себя, а не просто копировала его «технику». В его многочисленном опыте не нашлось бы и случая, когда девушки прерывали бы глубокий поцелуй коротким и почти невинным. Почти, потому что Йемо тут же прижималась к его губам своими на несколько мгновений, потом практически отстранялась, дразня едва уловимым соприкосновением, и затем аккуратно покусывала его губу, щекоча ее лаской языка. Гаара никогда бы не сказал этого вслух, но это и не требовалось – его действия и реакция говорили намного красноречивее – ему медленно срывало резьбу во всех смыслах. Такое было всего пару раз, но и их хватило, чтобы принять происходящее за правило, а не исключение. То, что творилось сейчас в прихожей, служило только подтверждением. Мужская ладонь легла на женское бедро, как бы случайно скользя пальцами под подол платья. Матцури тут же немного отстранилась, прерывая ласку, смотря в бирюзовые глаза и тяжело дыша. – Нет, – с видом прокурора, выносящего приговор, Йемо выпрямилась, не прерывая зрительного контакта. Естественно, такой ответ совершенно не обрадовал Гаару, но он лишь прищурил глаза. Его гостья вдруг улыбнулась, так самодовольно и властно, что ее лицо вдруг преобразилось до неузнаваемости – стало практически хищным. К девичьему сожалению, надолго терять почетную должность хищника Собаку не собирался. Он уже хотел ответить, как Матцури снова наклонилась и шепотом, будто по секрету, сказал ему: – Раз я сегодня плохая девочка, тогда ты – хороший мальчик. А хорошим мальчикам негоже пользоваться состоянием каких бы то ни было девочек. Хозяин дома испытал настойчивое дежавю, когда она встала и прошла в гостиную, снова оставляя его с чувством жуткого неудовлетворения. Однако на этот раз Гаара был заинтригован. – Неплохо, – сказала его гостья, удобно устроившись в его кресле, в котором он час назад читал книгу. В ее руках был тот самый детектив. – Есть пара-тройка клише и немного лишнего, но в целом довольно-таки достойный представитель своего жанра. Спустя несколько секунд молчания, Матцури вдруг залилась смехом, небрежно откладывая в сторону обсуждаемый предмет. Гаара веселья не разделил. Наверно потому, что к нему закралось смутное подозрение, что именно он и является причиной этого смеха. – У тебя такое выражение лица… – многозначительно подтвердила его догадки девушка. – Идем, - коротко ответил Гаара, направившись к лестнице. В таком состоянии Йемо его и бесила, и интриговала одновременно. Нравилось, что было совершенно непонятно, что же она выкинет в следующий момент, но раздражало, что мужчина может оказаться не готов к ее сюрпризам. – А ты сильно удивишься, если я скажу, что на мне нет нижнего белья? – как бы невзначай спросила девушка, когда они поднялись на второй этаж, заставив хозяина дома остановиться и обернуться. Матцури тут же впилась взглядом в его лицо, находя что-то очень забавное, вызвавшее коварную улыбку на ее лице. – Я полагаю, еще одно очко в мою пользу. А хотя, – она вдруг сделала задумчивое выражение лица, – может оно и на месте. Честно говоря, я не очень хорошо помню – Темари была очень настойчива, когда подсовывала мне коктейли, поэтому я почти забыла, что было после того, как я села в ее машину, и до того, как мы попали в клуб. Жалко, что у тебя не будет возможности проверить. Матцури утешающе погладила его по руке, состроив сожалеющую мордашку. Такого Гаара вытерпеть не смог. С удивленным «ай» Матцури оказалась прижата к стене сильным мужским телом. Делая вдох, она почувствовала, как ее мягкая грудь плотнее прижимается к мужской, а немного отклонив голову назад, ее взгляд наткнулся на подбородок и тонкие губы, которые не особо трезвый мозг тут же требовал поцеловать. Быстро осмотрев свои руки, запястья которых Гаара так же прижал к стене на уровне ее лица, Йемо вздрогнула от неожиданного соприкосновения нежной кожи внутренних сторон бедер с грубоватой материей джинс. Волнительное ощущение чужой коленки между ног незамедлительно вызвало огромную стаю мурашек по телу. – Ты точно уверен, что это хороший способ меня, – Матцури облизнула пересохшие губы, – наказать? – Ты доиграешься, – покачал головой Собаку и отпустил ее. Девушка разочарованно закусила губу, но говорить ничего не стала, следуя за мужчиной в комнату. Ей одновременно и хотелось его позлить, отомстить за то, что не считается с ней, думая, что она побежит, когда он щелкнет пальцами, но в то же время ей просто хотелось его – взять за руку, обнять, поцеловать, зарыться пальцами в волосы, очертить языком кромку уха, помассировать затылок, лежать на его подушке вместе с ним и прижаться к теплому боку, закидывая одну ногу на него. – Я буду здесь спать? – негромко спросила Матцури. – Это комната Темари, она оставила часть вещей, поэтому найди то, в чем тебе будет удобно, – сев на кровать, пояснил Гаара. – Учитывая то, что она сегодня со мной делала, я могу без малейшего угрызения совести покопаться в ее вещах, – усмехнулась гостья и подошла к широкому комоду, надеясь отыскать там что-то похожее на шорты или хотя бы лосины. В двух верхних ящиках оказалось пусто, а в нижнем лежал только большой фотоальбом, о наличии которого Йемо не решилась огласить Гааре. Следующим местом поисков стал шкаф, занимающий почти всю стену слева от кровати. Зеркала на дверцах отчетливо показали, как мужчина пристально наблюдает за ней, вызвав смешанное чувство удовольствия и раздражения. Открыв, судя по поговорке, деревянное хранилище скелетов, она бегло осмотрела пустые полки и опасливо перевела взгляд на три платья, два откровенных пеньюара, длинную офисную юбку и шелковую блузку, висящие на вешалках. Резко задвинув дверцы, жалобно скрипнувшие колесиками от такого неуважительного обращения, Матцури повернулась к Гааре. – По-моему ты немного ошибся, сказав, что Темари оставила тут вещи. Это больше похоже на запас на крайний случай, если она вдруг поссорится с Шикамару настолько, чтобы прийти ночевать домой, – она сложила руки под грудью, надеясь, что не свалится – ноги болели от такого напряженного вечера в клубе. – Не легче дать мне свою футболку? Гаара сразу представил себе эту замечательную картину – Матцури в его футболке, без нижнего белья, из-за чего сквозь ткань четко проступают бугорки со… Ну уж нет, если позволить этой дьяволице надеть футболку, то у него не будет никаких шансов избежать ее сетей и уловок. – Нет, – наконец прозвучал ответ. – Ладно, буду спать голой, – невозмутимо пожала плечами Йемо. – Кстати, а где я буду спать? Собаку усмехнулся, внезапно осознавая, как ловко и ненавязчиво им вертят – когда он ехал за этой проказницей, в его планах было, фигурально выражаясь, схватить ее, закинуть на плече и закрыться со своей ношей в спальне до утра, отрезав их от внешнего мира. А теперь они будто поменялись местами – она соблазняет, а он отпирается. Но стоит ему попытаться уступить ей и поддаться соблазнению, как она тут же пойдет на попятную. – А где ты хочешь? – обратил он вопрос против нее самой. Матцури обескураженно моргнула, застигнутая врасплох контратакой, но, к ее счастью, она умела парировать и такое. – С тобой, – мягкая смущенная улыбка и Гаара снова удивляется. Ненадолго, естественно. – Обещаешь вести себя хорошо? – еще один вопрос и едва заметная улыбка на тонких губах. – Только если ты действительно этого хочешь, – в том же тоне ответила девушка, почувствовав огромное удовольствие от такого флирта. Жаль, что в трезвом состоянии ей будет нечем объяснить свое бесцеремонное и слишком смелое поведение. Хозяин дома кивнул, не давая однозначного ответа, и отвел ее в свою ванную комнату, сказав, что одежда будет ждать ее на кровати. Матцури быстренько помылась, тратя больше времени на смыв макияжа, чем на тело. Волосы с помощью полотенца приобрели любимое наполовину мокрое состояние, симпатично обрамляя лицо хозяйки. Довольная своим внешним видом, Йемо в одном полотенце вышла из ванной, сразу устремляя свой взгляд к кровати. На большом двуспальном ложе, застеленном покрывалом бордового цвета, лежала черная футболка и белое махровое нечто, на поверку оказавшееся недлинным халатом. Пожав плечами, гостья облачилась в предоставленные одежды и отправилась на поиски мега гостеприимного хозяина особняка. Мужчина обнаружился на кухне, мирно попивающий кофе и смотрящий в окно. – А мне? – заглядывая ему за плечо, заявила о своем присутствии Матцури, потому что обращать внимание самостоятельно Гаара не изволил. – А тебе пора спать, – обернулся Собаку и заправил прядь коротких каштановых волос за девичье ухо. Такой простой и невинный жест, а сколько эмоций… – Ну так пойдем, – тихо, почти что шепотом, сказала Йемо. Нет, ну вы попробуйте совладать с голосом, когда ваш любимый человек вас так нежно, так невесомо, дразня, касается. Когда вы совсем этого не ожидали, когда еще не привыкли. Вот и Матцури не смогла. Поэтому молча обхватив мужскую ладонь своими руками, она потянула Гаару на себя, выходя спиной вперед из кухни. Долго она так идти не рискнула, потому что падать в такой момент в ее планы не входило. Как, в принципе, и не намеревалась она отпускать теплую руку. До спальни они дошли без происшествий. Войдя в комнату, Гаара отпустил ее руку и подошел к кровати, снимая покрывало. Матцури же, слегка наклонив голову, молча наблюдала за приготовлениями ко сну, замерев в нескольких шагах от мужчины. – Ложись, – он кивком указал на правую сторону кровати. Йемо, по пути снимая халат, подошла к указанной стороне и уже хотела залезть под одеяло, как увидела пристальный взгляд на своих бедрах. – Не переживай ты так, – усмехнулась Матцури. – Их-то я смогла отвоевать у Темари, в который раз убеждаясь вашей семейной схожести. Гаара, конечно же, не ответил, но девушка и не ждала, юркнув под одеяло и повернувшись к мужчине спиной. Как говорится, зря. – Может мы с Темари и похожи, но вряд ли ты выстоишь в такой битве против меня, – горячий шепот обжег ухо, а под футболку шпионски закралась знакомая ладонь. Йемо, уже почти шагнувшая за порог царства сна, резко открыла глаза и заморгала, почему-то не смея пошевельнуться или хотя бы пикнуть что-то о своей усталости или еще о какой-нибудь причине. Тем временем длинные пальцы практически добрались до ее груди. Осознав это, Матцури развернулась к Гааре лицом, вздрогнув, потому что из-за ее движения мужские пальцы все-таки задели чувствительные соски. Собаку не успел предпринять ничего в ответ, как его губы затянули в медленный чувствительный поцелуй, целью которого было скорее успокоить, нежели возбудить. – Спокойной ночи, Гаара, – с трудом оторвавшись от него, тихо сказала Матцури и устроилась поудобней у него под боком. Что ж, сейчас она победила, не дав сражению начаться. Но это не значит, что оно не начнется потом. Потом, когда она снова станет хорошей девочкой, а он – плохим мальчиком. Утро прошло в полном спокойствии. Наверно это все потому, что Матцури вцепилась руками и ногами в Гаару и не дала ему встать в привычное время. Поначалу он вообще не понял, что происходит, молча глядя в потолок. Но через несколько минут до его сонного сознания дошел тот факт, что лежать стало жарко и тесно на такой-то немаленькой кровати не из-за того, что он ночью ворочался и превратил одеяло в собственный кокон, а из-за некой особы, которая самовольно решила сыграть роль его одеяла. Следующим открытием стало отсутствие футболки. Не на Матцури, к сожалению и удивлению. На нем. Благодаря этому Собаку мог прекрасно ощутить месторасположение опутавших его девичьих рук – под боком и вокруг талии, захватывая правую руку. Его ноги также были успешно оплетены. Либо будить Йемо, либо спать дальше – третьего не дано. Естественно, первый вариант был испробован в первую очередь. Но девушка лишь помотала головой, стиснула его еще крепче и снова заснула. Что ж, с не огромным сожалением, Гаара закрыл глаза и заснул через несколько минут. –Га…а…ра-а, – пропели у него возле уха. Секундой позже что-то влажное не больно ужалило его в щеку. – Вставай. Ну вставай. Ну давай-давай, вставай. Эй, хватит спать, уже обед, а ты все спишь и спишь. Так всю жизнь про… Монолог резко прервался. Мужской мозг начал заинтересованно перебирать возможные причины. – Ага! Встал! – восторженно-довольное восклицание. Затем приглушенное хихиканье. – В смысле, я знаю, что ты больше не спишь. Ласковое скользящее прикосновение от плеча к бедру, еще один поцелуй – в висок. И медленно убегающее одеяло. – Вот видишь, ты уже не спишь, – прокомментировала Матцури попытку Гаары предотвратить побег – честное слово, его рука сама рефлекторно ухватилась за край ускользающего предмета. Неспешно приоткрыв один глаз и посмотрев на девушку, хозяин дома тут же зажмурился – хитрая и довольная улыбка на ее лице слепила глаза не хуже солнца. Не удивительно, что через мгновение ее обладательница была повалена на кровать и прижата сверху мужским телом. Так сказать, справедливости ради. – Ты разве не должна быть хорошей девочкой? – раздался мужской приглушенный голос - Гаара успел спрятать лицо в изгибе шеи своей гостьи и теперь щекотал ее дыханием. – Так я… я… – ни о каких связных мыслях не может быть и речи, когда вас так пытают. Но все же, Йемо нашла в себе силы ответить, – Я пришла сказать, что завтрак готов. То есть, обед… да, обед, уже ведь почти час дня. Матцури нервно хихикнула, стараясь не показать, насколько ей стыдно за вчерашнее поведение, о котором ей красноречиво напомнил короткий вопрос. К ее огромному облегчению, Гаара резко встал, откидывая одеяло-предателя в сторону. – У меня в три часа встреча на другом конце города, – холод обжег девичий слух. Йемо закусила нижнюю губу, наблюдая, как мужская фигура скрывается за дверью в ванную. – А я при чем? – надув губы, обратилась девушка к воздуху. – Я встала в половину одиннадцатого, поэтому не надо тут обвинять меня, что я не давала проснуться. Как будто я знала, что у него встреча в субботу, которую он даже не соизволил записать в расписание… – Это личная встреча, – раздалось со стороны двери, за которой минутой назад скрылся хозяин дома. От неожиданности Матцури легонько подпрыгнула на кровати, уставившись во все глаза на обладателя голоса. – Тем более… – пробурчала она тихонько. – Что? – тут же переспросил Гаара, прищурившись. – Ничего-ничего, – мило улыбнулась девушка, помотав головой. – Ты будешь ехать мимо офиса? Мужчина пару мгновений молча смотрел на нее, но Йемо так же беззвучно невинно хлопала ресницами в ответ. – Буду, – наконец ответил Гаара. Матцури сразу же соскочила с кровати и хлопнула в ладоши, оставив их соединенными. – Ты же подвезешь меня? – А разве ты была хорошей девочкой? – мгновенно отреагировал на просьбу Собаку. Йемо разъединила ладони и опустила их. Такое язвительное поведение Гаары было в новинку. Что самое неприятное, так это то, что ей даже нечего было ответить на подобный вопрос. Ан нет, стойте! Еще остались козыря в рукаве. – Я торжественно обещаю испра… нет, обещаю загладить свою вину, – Матцури медленно подошла к Гааре, замерев в метре от него. – Честно-честно! – Тогда, может, начнешь прямо сейчас? – мужчина преодолел оставшееся расстояние между ними. – У тебя же там ничего на огне не стоит? В первое мгновение Йемо задержала дыхание, широко раскрыв глаза. Но через секунду она вспомнила, что благоразумно все выключила, чтобы, если вдруг произойдет нечто подобное, ничего плохого не случилось. Гаара все еще ждал ответа, хоть и прищурился, видя первоначальную реакцию на свои вопросы. Матцури молча помотала головой и закрыла глаза на секунду.       Когда же Гаара вновь увидел черную радужку, то с удовольствием опознал такой взгляд – лукаво-невинный, с прищуром и с нерушимым обещанием, что им придется подогревать свой обедозавтрак, и что он точно опоздает на важную встречу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.