ID работы: 2657095

Перерождение

Джен
PG-13
Завершён
101
Размер:
317 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 120 Отзывы 70 В сборник Скачать

15.

Настройки текста
До ночи голубой луны оставалось всего лишь две недели. Всё это время я и Клео находились в доме Майклсонов. После случая с полнолунием они вовсе не хотели выпускать нас из дома. Считали, что мы можем легко раскрыть себя. Майклсоны знали, кто мы такие. Они знали про наши силы и знали, что хвост появлялся только через десять секунд после соприкосновения с водой. Однажды Клаус решил это проверить. Он «случайно» вылил на меня воду из стакана. — О, прости, — сказал он тогда, усмехнувшись. — Хотел проверить. Я тут же распласталась на полу с хвостом вместо ног. Да, тогда бы не помешала сила Рикки. Я скучала по Рикки и Белле. Скучала по родителям. По брату. Тяжело без них. Вдобавок, я не могла выйти в город. Майклсоны охраняли меня и Клео круглосуточно. Один день нас охраняет Элайджа, другой — Клаус и так далее. Интересными днями были дни, когда за нами присматривали Фрея или Элайджа. Фрея нам демонстрировала свою ведьминскую силу и рассказывала историю ведьм. Самой первой могущественной ведьмой была Эстер Майклсон, а также Аяна и Далия. Но Эстер была так могущественна, что смогла сделать Майклсонов вампирами (мне трудно говорить «нас», не привыкла я). Каждая ведьма вела свой гриммуар — книгу заклинаний. Силу ведьмы черпали из земли, в основном. Самыми сильными ведьмами считались ведьмы Французского квартала, так как они проводили специальную «Жатву». Это настоящее событие для ведьм, но я его не одобряю. Они выбирают четырёх шестнадцатилетних девушек и приносят их в жертву. По словам Фреи, потом они должны воскреснуть. Среди таких жертв оказалась и Давина Клэр. Поэтому она возненавидела свой ковен и присоединилась к Фрее. У ведьм великая история! Фрея рассказывала нам о ведьмах, а Элайджа — о вампирах. И это тоже было не менее интересно. Но сидеть каждый день взаперти — не весело. Мне хочется выйти в город, погулять, отдохнуть от дома, но нельзя. Майклсоны не разрешают. Они думают, что оборотни следят за нами. Если они узнают меня — узнают и Клео. Но я очень хочу выйти в город. Однажды мне это удалось. Утро. Сегодня за нами присматривает Финн. По-моему, он не горит желанием охранять меня и Клео. Что ж, пора испытать удачу. Мы находимся в гостиной. Я и Клео сидим на диване, а рядом сидит Финн и читает книгу. — Финн, — обращаюсь я к нему, — можно на улицу? — Нет, — отвечает он, даже не смотря на меня. — Что ты делаешь? — шепчет Клео. — Пытаюсь выбраться на улицу, — в ответ шепчу я. — Я всё слышу, — раздаётся голос Финна. Точно! Пора привыкнуть к тому, что у вампиров идеальный слух. — А где остальные? — невозмутимо спрашиваю я. — Фрея у ведьм, Клаус, Кол и Элайджа в городе. — Почему им можно идти в город, а нам нет? — возмущаюсь я. — Вам уже объясняли, — ровным тоном произносит Финн. — Вас могут видеть. — Оборотни не в городе, — упорствую я. — Но они следят. Они ждут, когда появишься ты или Андреа. — Они не знают, как выглядит Клео, — парирую я. — Они знают, что Андреа будет вместе с тобой. Увидев вас вместе, они поймут, что Клео — Андреа, — произносит Финн. — Вы пойдёте в город только тогда, когда начнётся ритуал. И всё. Это для вашей же безопасности. — Для вашей же безопасности, — передразниваю я и фыркаю. С Финном спорить бесполезно. Но я пыталась. Часы тянутся очень медленно. Я даже чуть не засыпаю, вдобавок у меня болят ноги от каблуков Ребекки. Не представляю, как она ходила на таких каблуках целыми днями. Чувствую себя чужим человеком. Мне поскорее хочется стать Ребеккой и покончить с этим. Интересно, как изменится моя жизнь, когда я стану ею? Я буду вампиром — сильным сверхъестественным существом, со мной рядом будет моя настоящая семья, Клео — подруга, с которой мы дружим уже очень много, и я считаю её своей родной сестрой. Может, жизнь станет лучше? По крайней мере, пропадёт головная боль, все воспоминания я буду помнить и не буду бояться воды. В этом есть свои плюсы. Но есть и минусы. Изменившись, моя жизнь не будет прежней. Мне, Клео и Майклсонам предстоит сразиться со Вторым кланом оборотней. Я их не видела и не знаю, насколько они сильны. По рассказу Элайджи, если оборотень укусит вампира, то вампир умрёт, так как при укусе яд оборотня проникает в кровь. К сожалению, Элайджа так и не рассказал мне, как люди становятся оборотнями. Он сказал только то, что волками рождаются. Но как они первый раз обращаются и при каких условиях — он не сказал. Я знаю только, как становятся вампирами. Для этого нужно умереть с кровью вампира в организме. А потом выпить человеческую кровь, чтобы обратиться. Сложный процесс. Проходит ещё какое-то время. Мне и Клео по-прежнему скучно и безумно хочется выйти в город. И у меня возникает одна неплохая мысль. — Финн, — снова обращаюсь к нему я, — если нам нельзя в город, может, ты сходишь? — Что вам нужно? — спрашивает Финн, впервые оторвавшись от книги. Я задумываюсь. — Я хочу есть, — придумываю я. — А у вас, кроме крови, больше ничего нет. Я пока что человек. Почти. — Ладно, — нехотя соглашается Финн, откладывая книгу. — Ждите меня здесь и никуда не уходите. — Конечно! — восклицаю я и улыбаюсь. Финн покидает библиотеку. Уже через минуту я слышу, как хлопнула дверь. Я подбегаю к радио магнитофону, что стоит возле одного стеллажа, и включаю его, прибавляя громкость. С такой громкостью Финн точно нас не услышит, если захочет подслушать. — Что ты собираешься делать? — спрашивает Клео и недоумённо смотрит на меня. — Ты же хотела выйти в город? — уточняю я. — Именно это я и делаю. — Ты не боишься, что Финн может нас увидеть? — хмурится Клео. — Если он узнает, что мы вышли… — Он не узнает, — усмехаюсь я. — А вдруг мы встретим Кола, Элайджу или Клауса? — не унимается Клео. — Нам же влетит… — Мы не встретим. Не беспокойся, — говорю я. — Всё будет хорошо. — Ну ладно, — сдаётся Клео, — я доверяю тебе. — Отлично, — улыбаюсь я. Я выключаю магнитофон. Я и Клео покидаем библиотеку и направляемся в свои комнаты. Я беру свою дорожную сумку и кладу туда телефон и деньги, которые взяла ещё в Австралии, когда покидала её. Это были мои деньги, заработанные в кафе Рикки (в основном, это чаевые). Включаю телефон, что находился на тумбочке. Смотрю на экран. Много пропущенных звонков, непрочитанных сообщений, а голосовая почта заполнена. Я решаю просмотреть сообщения. Все они от Беллы и Рикки. Гневные и обеспокоенные. Я не могу снова их стереть, как будто их и не было. Но я и не могу держать подруг в неведении. Я набираю ответное сообщение Белле: «Я и Клео в порядке. Не пишите». Неуверенно, но всё обдумав, я нажимаю на кнопку отправления. Через десять секунд мне приходит оповещение, что сообщение доставлено. Отлично! Я вытаскиваю из телефона сим-карту, подхожу к балкону и кидаю её в воздух. Нужно избавиться от всего этого. — Всё нормально? — доносится до меня голос Клео. Я оборачиваюсь к подруге. — Да, — отвечаю я. — Нам пора. Мы выходим из комнаты. Дома никого нет. — Как думаешь, Финн скоро вернётся? — спрашивает меня Клео. — Не думаю, — отвечаю я. — У нас есть в запасе пару часов. — Мы только немного погуляем. Да? — уточняет Клео. — Да, — смеюсь я. И всё-таки Клео чересчур правильная. Я в этом убедилась за все годы нашей дружбы. Клео всегда боялась делать того, чего ей не разрешают; боялась, что её поймают, а поэтому никогда не влезала в авантюры Рикки — любительницы искать приключения. Я до сих пор считаю, что Клео очень правильная. Очень. Мы покидаем дом и оказываемся на улице. Я дышу полной грудью, любуясь городом. Я на улице, на свободе. Свежий воздух, вместо потолка — небо и солнце. Сидеть взаперти несколько дней — не для меня. — Наконец-то мы на улице! — радуюсь я. Кругом ходят люди, проезжают дорогие машины, раздаётся музыка, которая за это время стала родной, царит привычная атмосфера в Новом Орлеане: веселье и вечный праздник. Теперь главное, чтобы нас никто не заметил. Для этого нужно скрыться или замаскироваться. Меня больше устраивает второй вариант. — Я знаю, как сделать так, чтобы нас не заметили Майклсоны, — говорю я Клео. — Как же? — интересуется Клео. — Для этого нужно пойти в магазин, — отвечаю я, — в магазин париков, — добавляю я. — Думаешь, это поможет? — хмурится Клео. — Абсолютно, — улыбаюсь я. — Нас никто не увидит. Мы идём вперёд. Нам попадаются множество магазинов, кафетериев, ресторанов и клубов. Я так давно не выходила из дома, что соскучилась по всему этому. Сначала я и Клео находим магазин, где продаются парики. Мы пробываем в магазине несколько минут в поиске нужных нам париков. В итоге я прячусь под париком с волосами тёмно-каштанового цвета (почти такой же цвет волос у Клео), а подруга решает взять парик с пепельными волосами. К сожалению, они на нас плохо смотрятся. Зато так нас никто не узнает. Я надеваю солнцезащитные очки и смотрю в зеркало. Теперь я не похожа на Эмму Гилберт. Меня и Клео никто не узнает. Мы можем спокойно погулять, не боясь того, что кто-то нас заметит. — Счастливой прогулки, — говорю я Клео и улыбаюсь. — Да уж, — хмыкает она. По-прежнему боится. Мы покидаем магазин и отправляемся на прогулку. Мы гуляем по пустым заброшенным улицам, оживлённым кварталам, слушаем бродячих музыкантов, играющих на трубах, гитарах и флейтах; за их весёлую жизнерадостную музыку мы одариваем их пятью долларами. Мы смотрим небольшое представление уличного жонглёра. Он одет в ярко-зелёный костюм, расшитый красными звёздами. На голове у жонглёра колпак с бубенчиком. Мы наблюдаем за его превосходной игрой и восхищаемся этим. Мы смотрим на прекрасных факиров. Я всегда мечтала увидеть огненное шоу. И вот, я вижу, как эти люди устраивают огненное представление. Это прекрасно. Я и Клео слушаем уличный джаз и блюз (эти жанры стали моими любимыми). Гуляем. Прекрасный город. Чуть позже я захожу в магазин сотовой связи. Покупаю новую сим-карту. Новый номер — новая жизнь. По крайней мере, так меня никто не будет искать. Купив новую сим-карту, я и Клео продолжаем прогулку. Клео перестаёт бояться. Мы рассматриваем картины уличных художников, заходим в различные магазины с весьма интересными сувенирами. Ловцы снов, куклы вуду… Я всегда знала, что этот город полон загадок. Проходит час. Вот теперь я хочу есть. Интересно, Финн уже вернулся домой и обнаружил пропажу? Если да — мы бы уже были дома. Или мы хорошо скрываемся. — Не хочешь где-нибудь перекусить? — предлагаю я Клео. — Хочу, — соглашается она и улыбается. Рестораны и кафе находятся на каждом углу, что очень хорошо и удобно. Мы заходим в ближайшее кафе. Здесь довольно уютно: небольшой зал, полумрак, тихо играет музыка, почти никого нет, удобные деревянные столики и стулья. Мы проходим вперёд, к бару. В памяти сразу возникает образ кафе Рикки. Я вспоминаю, как раньше там пела Белла, а я работала барменом. Я вспоминаю, как в том кафе была вечеринка по случаю дня рождения Клео. Это был самый светлый день в моей жизни, который я запомню надолго. Это день, когда мы поклялись в вечной дружбе. Вскоре я нарушу эту клятву. И мне очень жаль. — Вам что-нибудь подсказать? — доносится до меня дружелюбный голос. На меня смотрит миловидная блондинка с карими глазами. На её бейджике написано имя: «Камилла». Красивое имя. Я и Клео усаживаемся за барную стойку. Я всегда любила здесь сидеть. Я бегло просматриваю меню и отвечаю: — Мне, пожалуйста, греческий салат и зелёный чай. — А мне, пожалуйста, сэндвич с курицей и чёрный чай, — произносит Клео. — Хорошо, — отвечает официантка, записав всё на листочке, — скоро всё принесу. Я снимаю очки и убираю их в сторону. Смотрю на удаляющуюся официантку. Камилла. Я не знаю почему, но она кажется мне знакомой, будто я видела её раньше. Может, так и есть? Или я схожу с ума. — Почему мне кажется, что я с ней знакома? — вслух задаю я вопрос. — Может, она как-то связана с твоей семьёй? — предполагает Клео. — Настоящей, — добавляет она. — Я не знаю, — пожимаю плечами я. — Всё возможно. Но у меня такое чувство, будто я её где-то видела. — Может, она раньше жила в Австралии, — думает Клео, — и там ты её встретила. — Тоже возможно, — соглашаюсь я. Камилла приходит к нам через десять минут, держа два подноса в руках. — Приятного аппетита, — улыбается она. — Можете с нами посидеть, — предлагаю я ей. — Спасибо, — удивлённо произносит она. Я думаю, что хорошо пообщавшись с ней, смогу узнать, почему она мне так знакома. Камилла садится к нам. И следующие минуты мы разговариваем обо всём, не забывая об обеде. — Тебе нравится Новый Орлеан? — интересуюсь я. — Я живу здесь всю свою жизнь, — ухмыляется Камилла. — Мне всегда нравился этот город. А вам? — Мы недавно приехали, — сообщает Клео. — Понятно, — протягивает Камилла. Несколько секунд она пристально смотрит на меня. Я начинаю волноваться. Такое чувство, будто она меня узнала. Но как она могла меня узнать, если мы не знакомы? Или знакомы? Я совсем запуталась. — Ты так похожа на мою знакомую, — вскоре произносит она. — Точь-в-точь, только она блондинка. Блондинка. Ребекка была блондинкой. — Блондинка? — делаю вид, что я удивлена. — А как зовут твою знакомую? — спрашивает Клео. — Ребекка, — отвечает Камилла. — Её зовут Ребекка. Я замираю. Не может быть! Камилла является знакомой Ребекки. Я думаю, она для неё не просто знакомая. — Подожди, — хмурится Камилла. - Ты. Ты Ребекка. Да? Я не знаю, что ответить. Камилла так пристально смотрит на меня. Я чувствую, как земля уходит из-под ног. Пульс учащается. На помощь приходит Клео. — Наверное, ты ошибаешься, — произносит Клео. — Мою подругу зовут Эмма, а не Ребекка. — Да, наверное, я ошиблась, — неуверенно соглашается Камилла. — Спасибо за обслуживание, — натянуто улыбаюсь я, оставляя деньги. — Всего доброго, — глухо произносит Камилла. Я и Клео в спешке покидаем кафе и устремляемся на улицу. — Кто эта девушка? — спрашивает Клео, поспевая за мной. — Не знаю, — на ходу отвечаю я. — Вероятнее всего, она знакома с Майклсонами. — Она тебя почти узнала, — произносит Клео. — Мы чуть не попались. Пора возвращаться. Нас могут заметить. — Я знаю! — восклицаю я. — Эм… — Стоп! — обрываю её я. Я присматриваюсь к кустам, что находятся на противоположной стороне. Там кто-то есть. Если пройти несколько кварталов, перейдя противоположную сторону, то окажемся в лесу, где и узнаем всё. — Что случилось? — обеспокоенно спрашивает меня Клео. — За нами кто-то следит, — шепчу я. — Идём! — Куда? — удивляется Клео. Я веду Клео на противоположную сторону и устремляюсь к тем кустам. Я точно что-то видела. За нами следят. — Может, не будем рисковать? — предлагает Клео. — Идём, — сурово произношу я. Мы проходим эти кусты, но там никого нет. Значит, нужно идти вперёд. Мы идём. Оживлённые улицы постепенно пропадают, и перед нами оказывается лес. Только и слышен хруст сухих веток и листьев. Моё сердце быстро бьётся. Я немного боюсь. Неизвестно, кто за нами следил. — Давай уйдём, — нервничает Клео. — Сейчас уйдём, — шепчу я. Позади нас раздаётся треск, и мы тут же оборачиваемся, глубоко вздохнув. Никого. Я перевожу дыхание, пытаясь успокоить бешенное сердце. В лесу никого нет. А поблизости даже нет реки, чтобы можно было бы сбежать и прыгнуть в воду. Мне страшно. Я испуганно смотрю по сторонам в поиске того, кто мог за нами следить. Вдобавок я держу Клео за руку, чтобы та не убежала. Раздаётся снова треск, и я вздрагиваю. По спине пробегает холодок вперемешку с мурашками. Глубоко вздыхаю. Если я громко крикну — Майклсоны услышат? У них хороший слух. Снова раздаётся треск. Я присматриваюсь к месту, откуда донёсся треск. Я вижу чьи-то глаза. Жёлтые, нет, золотистые. В них так много злости. И я слышу рык. — Волки! — восклицаю я, понимая, что это не простые волки. — Бежим! И мы устремляемся вперёд. Я не разбираю дороги, бегу, куда глаза глядят. Мне приходится бежать сквозь деревья и кусты. Ветки царапают мою кожу, оставляя глубокие царапины. Струится кровь, но я не обращаю внимания на боль. Я бегу. В крови бушует адреналин. Я только думаю о том, как быстрее убежать. Сердце бешено бьётся; я чувствую, как в лёгких заканчивается воздух. Ещё немного и я упаду. Мои силы иссякают. Голова кружится. Мутнеет в глазах. Я еле вижу Клео, бегущую рядом со мной. Есть три варианта спасения. Первый: обхитрить оборотней и вернуться на улицы. Второй: бежать, пока не найдём реку. Третий: сдаться. Но третий вариант меня совсем не устраивает. Мы продолжаем бежать и вскоре видим поляну. Тут и за километр не найдёшь реки. Значит, нужно бежать через весь лес. Я не выдержу. Я не могу дышать. Я бегу, но начинаю отставать от Клео. Я слышу, как позади меня доносится рычание и быстрый бег. Волчий бег. Я чувствую, как силы покидают меня. И вдруг что-то острое вонзается в плечо. Я вскрикиваю и бегу ещё быстрее. На плече остаются несколько глубоких ран от… когтей. Проступает алая кровь. Я готова кричать от боли. Я не могу бежать. Плечо болит. Одной рукой прижимаю рану, а другой отталкиваю ветки. Я не могу бежать больше. Я расслабляюсь. И тут мой парик зацепляется о ветку. Я останавливаюсь и падаю на землю, царапая ладони в кровь. Парик слетает. Я уже почти отключаюсь, как Клео поднимает меня. Я смотрю вперёд. Перед нами стоят трое мужчин. Это они были волками. — Первородная, — произносит один и смотрит на остальных. — Уходим! Двое из них тут же уходят, а третий злобно смотрит на нас. Ещё чуть-чуть, и он набросится на нас. А затем происходит неожиданное. Мелькает чья-то тень, раздаётся хруст костей, и оборотень замертво падает на землю. Я думала, что это был Клаус или Элайджа. Но я ошиблась. — Что вы здесь забыли? — раздаётся сердитый голос Кола. — Кол, — облегчённо вздыхаю я. Мои ноги подкашиваются, и я опускаюсь на землю. Меня тут же подхватывает Кол. — Эй, эй, эй! Бекс! Не теряй сознание, сестра! — восклицает он. — Ты можешь ей помочь? — спрашивает Клео. Неожиданно Кол прокусывает своё запястье. Из его раны сочится кровь. Кол преподносит раненное запястье к моим губам и приказным тоном говорит: — Пей! Я молча киваю и припадаю к ране. На мой взгляд, это отвратительно — пить чью-то кровь. Меня чуть не стошнило, когда я пила кровь Кола. Она мне показалась какой-то горькой. Сначала я, как и Клео, не поняла, зачем Кол дал мне свою кровь. А затем я почувствовала, как мои раны начали затягиваться, причём очень быстро. Следов от когтей оборотня не осталось, царапины исчезли. Остались только следы запёкшейся крови. Я снова почувствовала прилив энергии. — Что ты сделал? — удивлённо спрашиваю я. — Не за что, — усмехается Кол. — Элайджа, похоже, тебе не рассказывал. Кровь вампира исцеляет все раны. Я благодарно улыбаюсь и встаю. Теперь я всё прекрасно вижу. — А тебе, Андреа, нужна помощь? — спрашивает Кол у моей подруги. — Нет, спасибо, — поспешно отказывается Клео. — Я не ранена. — Тогда сейчас вы мне расскажете, что вы здесь делали, — ухмыляется Кол. Мы покидаем лес и направляемся в сторону дома. Я рассказываю Колу о том, что произошло за этот день. Я благодарна ему. Он спас нас от тех оборотней. Теперь я понимаю, насколько они сильны и жестоки. Но они узнали меня. А значит, узнали и Клео. Они хотели нас убить. У них это почти удалось. Я помню боль от когтей. Я её не забуду. — Вы же понимаете, что я должен рассказать Элайдже и Клаусу о том, что произошло? — спрашивает Кол. — Да, — одновременно мы отвечаем. — Но я не расскажу, — решает Кол. — Это останется между нами. — Как ты нас нашёл? — интересуется Клео. — Я был недалеко, когда услышал крик Ребекки, — отвечает Кол. — Как думаешь, оборотни теперь перейдут в наступление? — спрашиваю я. — Они уже перешли, — фыркает Кол, — когда напали на вас. Остаётся ждать следующего удара. — Кол, — снова обращаюсь к нему я, — ты знаешь Камиллу? — Камиллу? — переспрашивает Кол. — Знаю. Она была раньше марионеткой Клауса. — То есть? — недоумевает Клео. — Он использовал её для внушения, — поясняет Кол. — Пока ей не помогла Давина. Камилла, скорей всего, единственный человек в этом городе, который знает о вампирах. И больше мы не разговариваем. Вскоре мы возвращаемся домой. И нас встречает сердитый Финн. — Где вы были? — сурово спрашивает он нас. — Я их отводил в город, — произносит Кол. — Но Клаус же не разрешил, — возмущается Финн. — А я не всегда слушаю Клауса, — хмыкает Кол. Я ухожу в свою комнату. Мне нужно отдохнуть. В голове прокручиваются недавние события. Погоня, боль, удар, хруст костей. Передо мной снова всплывает тот труп оборотня, что остался гнить в лесу. Меня тут же бросает в дрожь. Да, дальше будет сложнее. Пора привыкнуть к тому, что это не последняя погоня. И не последняя боль. Я беру в руки полотенце и уже собираюсь пойти в душ, как неожиданно меня пронзает головная боль. Я глубоко дышу, потирая голову. Начинается жар, мутнеет рассудок. Всё, что сейчас стоит передо мной — пропадает. И возникает совсем другая картина. « — Итак, все в сборе, — сказала я и села на диван. — Что будем делать с ребёнком? У кого какие мысли? — Не легче ли от неё просто избавиться? — предложил Кол. — И волкам она не достанется, и нам меньше забот. Вот ещё рисковать жизнью ради какого-то супер волчонка! — Это не вариант, — отрезала я. - Кол, не будь эгоистом. — В Новом Орлеане ей оставаться нельзя, — сказал Финн. — Но её будут искать. — И что нам делать? — задался вопросом Клаус. » Я глубоко вздыхаю, пытаясь закричать. Но губы только смыкаются в немом крике. А картинка снова всплывает. « — Есть одно сильное заклинание, — начала Фрея, — заклинание перерождения. — А поподробнее, — попросил Элайджа. — Заклинание перерождения относится к самым древним заклинаниям из раздела тёмной магии. Его почти никто не использует. Это заклинание превращает любое сверхъестественное существо в человека на восемнадцать лет. Но есть подвох. — Какой? — спросила я. — Заклинание полностью очищает память. Человек, можно сказать, заново рождается. Поэтому это заклинание никто почти не использует. Но, когда наступает восемнадцать лет, память начинает возвращаться постепенно. Обрывками. И только тогда произносится обратное заклинание, и человек превращается в того, кем он был до перерождения. — Это неплохая идея, — согласилась я. — Мы отправим Андреа на восемнадцать лет в страну, где её не найдут оборотни. Она будет жить под другим именем, ничего не зная о своём мрачном прошлом. За это время мы наведём порядок в Новом Орлеане. А потом вернёмся за ней. Я согласна с идеей Фреи. » Я кричу. Ноги подкашиваются. Я пошатываюсь и падаю, задевая стол. Мысли путаются, голова болит, дышать тяжело. Я вспомнила самое главное! Я вспомнила то, из-за чего началось всё это. В комнату вбегают испуганные Клео, Финн и Кол. — Эмма! Эмма! Эмма! — кричит Клео, хотя её почти не слышу. — Нужно провести ритуал! — выпаливаю я. — И как можно скорее!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.