ID работы: 2509321

Четыре ноты для морской флейты: Белый Шторм

Джен
R
Завершён
7
автор
Hazy соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 33 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 33. Течение

Настройки текста
- Стой, стрелять буду! - окрик подбрасывает Тонио, заставляет подскочить, но подняться ему мешает безнадежно затекшая нога - и сестра, вцепившаяся в его рукав мертвой хваткой, словно опасаясь… чего?.. Ответ обнаруживается в десятке шагов, у поворота тропинки - туда им даже заглянуть сил не хватило, а зря, наверное... тут сознание наконец сводит воедино услышанные еще в полусне слова и направленный на них автомат. На них ли? Это же… “Голем” стоял между ними и вооруженным человеком в песочно-желтой форме спецподразделений Управления - спиной к ним с Тонио, и по спине этой шла словно бы рябь, обращаясь тускло блестящей мелкой чешуей. Брат вздрогнул, просыпаясь, и девочка поспешила взять его покрепче за руку, сама не зная зачем. Рябь опустилась уже до лодыжек морского фьени; он сместился на один плавный, текучий шаг вперед, и человек с автоматом отступил на этот же шаг. - Да что ты за… - и Лине показалось, что она слышит, как палец солдата выбирает слабину спуска. - Не надо! - сестра отпускает, наконец, его руку, но только для того, чтобы выскочить вперед и встать между “големом” и автоматчиком. - Не стреляй, мы свои! Мы тут на камни сели, случайно, ничего плохого не хотели! Не трогай его, - это она поворачивается к нелюди, - это наш человек, нашего… нашего отца! - Чего?.. - автоматчик замирает в явном недоумении, хмуря светлые широкие брови. - А ну… - У него твой брат, маленькая сестра, - голос “голема” оказывается низким и раскатистым, отдаленный шум моря кажется его эхом. - Он связан. У вас так принято? - Что?.. - застывает и Лина, даже она не успевает за происходящим; Тонио и вовсе кажется, что мир вокруг сошел с ума и если даже небо с землей сейчас поменяется местами, а из скалы выйдет Бессмертный Фенси и скажет “привет” - никто, кроме него, Антонио Пьетро Альбойне, не удивится. Очередь. Все оказалось до смешного просто и глупо, настолько глупо и непохоже на сукина сына Абехо, что Кайди до сих пор не могла поверить. Даже глядя на его неподвижное тело - жаль, не труп! - в комбинезоне Романо. Видалье рассказал, что знал, и Кайди почти не сомневалась, что мальчишка погиб по собственной глупости, так что жалеть было не о ком. Другое дело, что счет к сукину сыну вырос еще на строчку. - Я все же предпочел бы подождать возвращения Паломы, - мягко, как всегда, но до карга убедительным тоном повторил Видалье. - Мне может потребоваться ассистент. - Обойдетесь, - отмахнулась Кайди, затягивая последний узел импровизированных полевых носилок. Она знала, что говорит. Уж наверное человек, который оперировал в условиях, в которых иным и в живых-то остаться было мудрено, как-нибудь обойдется двумя руками и тонной трофейного хлама, которую по его указке погрузили в катер парни. А дочурка его и так уже всем дороговато обошлась. Этого она говорить не стала. Не из деликатности, а оттого, что не любила необоснованных обвинений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.