ID работы: 2388783

Матриархат часть 3 Докажи, что я не права

Гет
NC-17
Завершён
175
автор
Размер:
191 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 173 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Розали медленно возвращалась в сознание после сна. Голова всё ещё гудела, и девушка пыталась сосредоточиться, чтобы понять, сколько прошло времени с тех пор, как она оказалась заложницей барона. Провал в памяти Роуз объяснила себе тем, что всё время находилась в состоянии сна. Холод и сырость усугубляли положение, и она не могла ни о чем думать, как о том, чтобы согреться. Розали по выше натянула на себя подобие одеяла. Стоило ей пошевелиться, как в тишине прозвучал мужской голос:       — Наконец-то, давай, просыпайся, — девушка даже не подумала послушаться, продолжая лежать на месте не открывая глаз.       — Пошёл вон, — ответила она спокойным голосом, и ещё раз поправила одеяло на плечах. Ей было настолько холодно, что не хотелось делать лишних движений. Да, он похитил её. Да, держал против воли, но он никогда не заставит выполнять его приказы.       — Поднимайся, — повторил он, более раздражённым тоном.       Следующие, что почувствовала Роуз, это его руки на себе. Он пересёк небольшую комнату, и скинул с неё одеяло. Схватив девушку за плечи, барон резко поднял её, за что и получил несколько ударов её ладоней и пинков.       — Чёрт, сучка, — завопил барон и, отпустив, отошёл от Розали на безопасное расстояние.       Злость заставила его раздувать ноздри, и он поддался телом вперёд, чтобы снова подойти к девушке. Роуз наблюдала за ним, и лишь заметив это движение, она вскинула руку вверх и ткнула указательным пальцем в его сторону.       — Запомни, — спокойно произнесла она, — я всегда сумею за себя постоять. Пусть мне достанется больше тумаков, но ты своё получишь. Я никогда не сдамся добровольно и буду сопротивляться.       — Оу, я же говорил, что ты тигрица, — засмеялся он, — необузданная и с диким нравом, — Райли с похотью в глазах, оглядел её тело.       — Скажи ради Бога, почему ты все ещё жив? — съязвила она, не обращая внимания на его слова.       Розали знала, что, находясь в таком идиотском и уязвимом положении, не должна так разговаривать с ним. Но, черта с два она покажет ему свой страх и смирение. Она будет защищаться до последнего.       Роуз осмотрелась. Свеча, которая стояла на стуле была заменена на новую, а в остальном, всё осталось по-прежнему. Девушка сглотнула, несмотря на холод, ей очень хотелось пить.       — Предлагаю компромисс, — произнёс Райли, оставляя без внимания её язвительный вопрос, — ты говоришь мне, где находятся дети, а я отпускаю тебя к твоему ненаглядному, и все счастливы, — предложил он.       — Да ну? — снова съязвила она. — А как же Франция? — спросила Роуз, помня о его решение забрать её с собой.       — С тобой это будет проблематично, — будничным тоном ответил он, словно они разговаривали о погоде, — так что, детка, извини, но во Францию я поеду без тебя, но ты всегда можешь присоединиться ко мне добровольно.       — Чёрт с два, — улыбнулась она, чуть склонив голову набок, — всё-таки ты отправишься без меня. И без детей, — добавила Розали серьёзным голосом и, подняв одеяло, снова укрыла плечи.       Она прикрыла на секунду глаза и представила горячую ванную с лепестками жасмина и душистым мылом. А ещё лучше с Эмметом. Розали встрепенулась, отгоняя приятные мысли, дабы остаться разумной рядом с этим мужчиной.       — Леди Хейл, если я упущу их, то вы останетесь здесь. В этом подвале. И сгниете от сырости, разбавляя одиночество обществом крыс. Уверяю вас, что это помещение находится в таком месте, что ни одна единственная душа не найдёт вас, — сказал он. Роуз молчала, и в упор смотрела на Райли, давая понять, что ему не запугать её. Хотя самой было очень страшно. — Так или иначе, — продолжил барон, — послезавтра я уезжаю, и в ваших же интересах сказать мне, где дети. Иначе, вы останетесь здесь.       Девушка не ответила и, моргнув, отвела взгляд, а барон, рассмеявшись, сделал шаг в её сторону. Розали чувствовала, что он приближается и попыталась собраться, чтобы в случае чего дать отпор.       — Конечно, можно ещё и удовольствие получить от вынужденного заточения, — промурлыкал он, и опустился перед ней на колени. Роуз подняла на него глаза и ждала его дальнейших действий. Он смотрел на неё почерневшим взглядом. Мужчина, глядя в её сиреневые глаза, протянул руку, и положил ладонь на лодыжку. Розали еле сдержалась, чтобы сразу не оттолкнуть его. — Уверен, что тебе не с кем сравнить своего маркиза. Или есть? — он вопросительно изогнул брови в ожидании ответа.       Медленно рука пробралась под юбку, и начала движение вверх по нежной, гладкой коже, скрытой под слоем тонкого кружевного чулка. Не получив предполагаемого сопротивления, Райли чуть поддался вперед. Едва барон добрался до её колена, Розали вцепилась в его волосы и начала тянуть их. Нога спихнула ненавистную руку, и врезалась в голень молодого человека. Брыкаясь свободной ногой, она отвешивала удары по телу мужчины.       — Что из слов Я БУДУ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ ты не понял? — кричала она, и трепала барона за волосы. Райли дотянулся до её рук, и освободил себя из её хватки. Весело рассмеявшись, он покинул девушку, закрывая за собой дверь. — Кретин, — крикнула она ему вдогонку.       Быстро подавив в себе приступ гнева и ярости, она «стряхнула» с себя невидимые прикосновения барона, отметив про себя, что немного согрелась.       — Хоть какая-то польза, — пробубнила она, восстанавливая дыхание.       Судорожно соображая, она пыталась найти выход из ситуации. Райли сделает то, что обещал, в этом она была уверена. «Главное, выбраться каким-то образом на улицу, а там будет проще», — размышляла Розали. Интересно сколько сейчас времени? Сколько я уже здесь?       Она застонала, представив, что её похищение растревожит родителей. Слеза скатилась по её щечке, но она вытерла мокрую дорожку и прошептала:       — Не раскисать. Эммет найдёт меня.       Роуз снова огляделась в попытке найти хоть что-нибудь, что поможет ей защититься. Она потянулась к лодыжке и потеряла её. От соприкосновения с железом, кожа начала саднить и покраснела. Посмотрев на замок, Роуз повертела его в руках и пару раз дернула. Всё бесполезно, ей не удастся открыть его. Она вытянула шпильку из волос и поковырялась в замочной скважине. Упрямая железка не поддавалась.       Девушка встала на четвереньки, и стала ползать по полу, куда могла достать. Может удастся найти хоть что-нибудь. Через полчаса безуспешных попыток, она вернулась на ложе и, сев, отряхнула руки.       Розали накинула на себя одеяло и стала перебирать в голове варианты своего спасения. И все они сводились к одному — ей нужно выбраться на улицу. Может, попроситься в туалет? Или сделать вид, что у меня приступ астмы? Просидев ещё достаточно долгое время за размышлениями, она незаметно для себя уснула.       Серый, осенний туман окутывал Лондон и дымкой ложился на землю. За пределами города, недалеко от старого аббатства, собралась компания молодых людей. Три девушки в красивых платьях и четверо мужчин. Дамы стояли чуть в стороне от них и тихо хихикали над шуткой подруги.       — Роуз, ну что, отец дал согласие на ваш с Эмметом брак? — спросила одна из них.       — Конечно. Я была на сто процентов уверена, что он им понравится, — улыбнулась она, и кинула взгляд на мужчин.       — Да, счастливая ты. Мы так рады за тебя, — произнесла графиня Уитлок.       — Спасибо, — улыбнулась Роуз.       Девушки наблюдали как один из мужчин оторвался от группы и подошёл к карете. Открыв дверцу, он достал черную лаковую, прямоугольную коробочку. Туман опускался всё ниже, придавая раннему утру, зловещие оттенки.       — Что они там делают? — спросила Розали, приглядываясь к мужчинам.       — Не знаю, — пожала плечами Изабелла, и тоже начала следить за компанией.       Высокий, молодой человек открыл крышку коробки, и на красном бархате сверкнули два дуэльных пистолета. Эммет протянул руку и взял оружие. Ещё один, Роуз не могла разглядеть его сквозь туман, сделал то же самое.       — Что они делают? — нахмурилась Элис, закутываясь в накидку, чтобы спастись от сырости в воздухе.       Мужчины повернулись спиной друг другу, и начали отсчитывать шаги.       — Что? Что все это значит? — прозвучала фраза в тумане, и женский голос сорвался на крик. В ответ была тишина.       Дуэлянты повернулись друг к другу лицом и, вытянув руки, крепко сжали рукоять оружия. Не опуская своих глаз, они стояли и ждали сигнала секунданта.       — Нет, нет, — закричала Розали.       Девушка побежала в сторону мужчин.       — Эммет, нет, нет, — слезы катились по щекам.       Она бежала к ним сквозь туман в надежде успеть остановить это безумие. Как только Роуз достигла мужчин, раздался выстрел. Широко открытыми глазами, она смотрела в любимое лицо.       — Эммет, — прошептала она, — ты не ранен?       Молодой человек молчал, и с тоской смотрел в фиалковые глаза.        — Ты меня напугал, — тихо промолвили губы, — у меня, аж голова закружилась. Ну что ты молчишь? — улыбнулась Розали, а потом нахмурилась, — Эммет, почему у меня спина болит? Мне так плохо и холодно.       Девушка начала оседать, а парень подхватил её, и стал опускаться. Он сел на сырую землю, и уложил девушку к себе на колени. Поправив белокурые волосы, он со слезами на глазах смотрел на неё.       — Почему у тебя руки в крови, Эммет? — Роуз нежно улыбнулась.       — Розали, — прошептал тихий голос.       — Эммет, — перебила она его, — почему ты плачешь? — девушка протянула к нему руку и вытерла мокрые щеки. — Почему мне так больно?       — Розали, — снова прошептал он.       — Не отпускай меня, любимый, — попросила она, — не отпускай.       Роуз вскрикнула и проснулась, тяжело дыша. Она села, но боль в ноге напомнила ей о последних событиях.       — Сон, Господи, это просто сон, — она дотронулась до сердца, которое стучало очень быстро. Стараясь привести в порядок мысли, она попыталась сосредоточиться.       — Конечно, сон, — услышала Роуз голос Райли. Тот стоял у проёма дверей и смотрел на девушку. Оттолкнувшись от стены плечом, он подошёл к ней, — ну что, не надумала?       — Пошёл к чёрту, — выдохнула она, и сглотнула. Боже, как хотелось пить.       — Пойду, — улыбнулся барон, — а у тебя есть ещё время. До вечера, — добавил он.       Едва покинув особняк Хейлов, Эммет влетел в свой экипаж.       — К герцогу Каллену, — отдал он приказ, и устроился на сиденье.       Руки то и дело сжимались и разжимались в кулаки. Злость кипела в теле, но здравый смысл перевешивал. Ему хотелось прямиком нестись к Бирсу, и выбить из него местонахождение Роуз. Но подавив гнев, Эммет все-таки решил сначала отправиться к другу, чтобы всё рационально взвесить.       Маркиз тарабанил в дверь Каллен-Холла ни на секунду, не убирая кулака от гладкой поверхности. Он не хотел терять драгоценное время. Одна только мысль о том, что Розали находилась рядом с таким, как барон, сводила его с ума. Через долгую минуту дворецкий Калленов, распахнул перед ним дубовые створки. Роберт удивленно отступил, пропуская маркиза в дом.       — Милорд? — произнёс он.       — Где Эдвард? — спросил Эммет, не удосужившись поздороваться. Всё исчезло из головы, кроме Роуз.       — Его светлость ещё не спускался, — отозвался дворецкий.       — Разбуди его, — приказал маркиз и начал подниматься по лестнице, — я буду в его кабинете.       Ещё больше удивившись такому поведению, всегда уравновешенного маркиза МакКарти, управляющий поспешил в покои хозяина.       Эммет, влетев в кабинет друга, сразу же подошёл к столику со спиртными напитками. Не утруждая себя тем, чтобы взять стакан, он опрокинул бутылку. Горячая жидкость опалила его горло, и он облокотился лбом об руку, уставившись в окно. Ещё глоток. За ним последовал глухой удар о стену кулаком. Ещё глоток.       — Неужели ты получил отказ? — Эммет повернулся к дверям. На пороге стоял взъерошенный герцог. — Ты меня вытащил из постели, — сказал он, видя, что друг рассматривает его фигуру, облечённую в махровый халат.       — Он забрал её , — сказал маркиз, не поздоровавшись с другом.       — Кого? — не понял Эдвард и подошёл к нему. Тот сделал ещё глоток. Герцог забрал у него бутылку и вернул её на место. — Ты на часы смотрел? — нахмурился Эдвард.       — Бирс забрал Розали, — повторил маркиз, уже более понятливо.       — Что? — вырвался крик у герцога и он, развернувшись, уставился на друга.       — Эдвард, что случилось? — в кабинет вошла Белла, видимо, обеспокоенная внезапным визитом маркиза МакКарти. Все знали, что сегодня он должен находиться в Хейл-Хаусе. Мужчины молчали. — Эммет? — обратилась она к маркизу, так как её муж молчал. Маска немого шока застыла на его лице.       — Барон Бирс похитил Розали, — не стал скрывать он.       — Боже мой, — прошептала она и, прикрыв рот рукой, плюхнулась на диван.       — Дорогая, — к ней подошёл Эдвард, выйдя из шокового состояния, — иди оденься, мы отвезём тебя к Элис, — Белла часто закивала.       — Да, да, — тихо выговорила она, и пошла на выход. Лишь только за ней захлопнулась дверь к Эммету обратился герцог.       — Что ты знаешь? — поинтересовался он.       — Пока то, что в комнате всё перевернуто, — начал рассказывать он, — скорее всего, она сопротивлялась.       — Ты был у него? — спросил Эдвард. У него даже не возник вопрос, почему Эммет думал, что это барон.       — Нет, я сразу к тебе, — ответил он, — у меня пелена перед глазами, Эдвард. Я боюсь убить его.       — Так, успокойся, — герцог положил руку на плечо другу, — и слушай меня. Ты сейчас отправишься к барону, только прошу держи себя в руках. Не давай ему повода. Зная его подлую сущность, он может навредить Роуз, — Эдвард дождался пока друг кивнет. — Он должен выдвинуть условия, — продолжил он, — а ты должен выслушать его. Все ясно? — опять кивок. — Я отвезу Беллу к Уитлокам и буду там. Мы с Джаспером, пока обсудим всё и будем ждать тебя. Давай Эммет, не теряй время. И голову, — добавил герцог.       — Я в экипаже, — произнёс маркиз, — можно мне взять твоего коня.       — Без вопросов, — ответил Эдвард, и пошёл провожать друга.       — Роберт, прикажи оседлать Буйного для маркиза МакКарти, — распорядился он, — Эммет, мы вернем её.       Маркиз забрался на коня Эдварда, и направил его в сторону особняка Бирса. Ярость и гнев бурлили в нём, и желали выбраться наружу. Пустив лошадь в галоп, он не замечал ничего вокруг, пока не остановился у особняка Бирса.       Спешившись, он взлетел по ступеням и без стука вошёл. Оглядевшись, уже в знакомом помещении, Эммет увидел барона. Тот находился в гостиной, и сидел в вальяжной позе, видимо, ожидая маркиза.       Увидев его, маркиз приложил все усилия чтобы не кинуться с ним в драку.       — Ты поздно, — усмехнулся Райли, — думал, что ты заявишься ещё ночью.       — Где она? — прорычал он, пропустив его язву, и двинулся на мужчину. Барон сидел в кресле, не двигаясь и нагло ухмыляясь. Даже капля страха не пронеслась в его глазах. — Где? — тот молчал. Эммет схватился за подлокотники его сиденья, дабы не дать рукам волю. Он угрожающе навис над Бирсом, но мужчина не сдвинулся ни на дюйм.       Весь гнев маркиза выбрался наружу и сильные руки сомкнулись на шее барона. Но тот не сопротивлялся, а ясно смотрел в переполненное злостью лицо Эммета.       — Давай, продолжай, — прокряхтел он, — и ты её больше не увидишь.       Лишь только его слова слетели с посиневших губ, Эммет выпустил его, осознавая, что он говорит правду.       — Говори, — выплюнул маркиз.       — А что тебе непонятно? — съязвил он. — Дети должны быть возвращены мне, — спокойно произнёс Райли. — Маркиз, это дело одного часа. Ты мне, я тебе. У тебя время до вечера.       — А то что? — взбесился он. Его раздражало, когда ему начинали угрожать. Райли улыбнулся, давая понять, что будет дальше. — Не боишься? — спросил маркиз, чуть успокоившись.       — Нет, — уверено покачал головой барон, — я наблюдал за тобой, и знаю, что ты не рискнёшь своей миледи.       Эммет развернулся и пошёл к двери, понимая, что ничего нового он не услышит.       — Эй, маркиз, — крикнул Райли ему в спину. Эммет остановился, но головы не повернул, — не играй со мной, а то ты никогда не найдёшь её.       Плечи Эммета тут же напряглись. Медленно сжимая кулаки, он повернулся и сузил глаза. Тихо и спокойно он сказал:       — Молись, чтобы с её головы не упал даже волос.       Барону хватило ума не ответить и Эммет продолжил свой путь. Под наступившую тишину, он вышел из особняка Бирса. Бросив беглый взгляд на дом, маркиз осмотрел его фасад. Уверенный в том, что Роуз здесь нет, он выхватил вожжи из рук слуги и, запрыгнув на коня, тронулся в особняк Уитлока. С неба начал моросить мелкий дождь. Пустив лошадь галопом, он прижался к холке животного и ускорил движение.       Переступив порог Уитлок-Холла, он сразу же двинулся в гостиную, откуда раздавались голоса друзей.       — Эммет, — выкрикнула Элис, и подбежала к нему, — ты что-нибудь узнал? — слёзы девушки бежали по раскрасневшимся щекам.       Видимо, она плакала с той самой секунды, как узнала о пропаже подруги. Белла тоже сидела на диване со слезами на глазах рядом с мужем, на руках, которого спал Энтони. Около окна стояли Джаспер и Джейкоб. Обстановка была напряженной.       — Как я и предполагал, он хочет вернуть детей? — сказал он.       — А Роуз? — проплакала Элис, шмыгнув носом.       — Дорогая, прошу успокойся, — нежно проговорил граф и подошёл к ней, — тебе нельзя нервничать.       — Джаспер, как я могу успокоиться, — возмутилась графиня.       — Естественно, он не сказал, где Розали, — выдохнул печально Эммет, — единственное, о чём он упомянул, это то, что мы её не найдем, если с ним что-то случится, — закончил маркиз, хватаясь за спинку стула. Девушки ахнули.       В груди появилась огромная пустота, а сердце больно кольнуло. Он ясно и чётко представлял себе, что он будет делать с бароном, если не дай Бог, с Розали что-нибудь случится.       — Мы послали за Сэмом, — сказал Эдвард, — я думаю он поможет. Его связи в полиции нам должны сыграть на руку.       — О, Господи, — прорычал Эммет, — я убью его.       — Эммет, — повысил голос герцог. Он встал, передал сына заплаканной жене и подошёл к нему, — не заводись.       — Да? — съязвил он и скинул руку друга с плеча.       — Да, — полетела ему в ответ такая же язва.       — Вспомни, мы и не через такое проходили. Справимся, — встрял Джаспер.       — Вот именно, что через такое мы ещё не проходили, — выдавил из себя маркиз.       — Не кисни, — снова заговорил герцог, — у нас есть задумка, как вернуть Роуз.       — И какая?       — Давай мы дождёмся Сэма и тогда поговорим, — предложил Эдвард.       — Как там дети? — спросил Эммет Джейкоба.       — Нормально. Я приехал домой утром, — ответил барон, — лакей герцога застал меня дома, куда я заехал переодеться, — Маркиз кивнул. Это объясняет его присутствие у Уитлоков.       Через несколько минут их компания разбавилась Сэмом Адли. Мужчины поздоровались и представили своих жён.       — Что случилось? — спросил он. — Твой лакей мне ничего не объяснил, — обратился Сэм к Эдварду.       — Ты же в курсе насчёт сиротских детей? — ответил за герцога Джаспер.       — Ну, вообще-то, я принимал в этом самое непосредственное участие, — напомнил Сэм.       — Так вот, эта сволочь, барон Бирс, — уточнил граф, — похитил леди Хейл, девушку Эммета, — Адли посмотрел на друга, тот кивнул.       — Вы с ним уже виделись? Что он хочет? — спросил он.       — Он хочет вернуть детей, — сказал Джейкоб с тоской в голосе, ведь его дочь сейчас находилась среди них. Конечно, он не допустит ничего плохого в её сторону, но эта вся ситуация просто раздражала.       — Есть идеи? — задал вопрос Сэм.       — Да, — ответил Джаспер. — Дорогая, — обратился он к Элис, — может, вы пойдёте и попьёте чаю?       — Ага, — огрызнулась она, — ни за что. Граф выдохнул. И в более спокойные времена с Элис было не справиться, а сейчас в её положении и тем более. Он махнул рукой, давая понять, что это бесполезно и продолжил:       — Мы хотим выманить его за пределы города в сторону особняка МакКарти, а там устроить засаду.       — А с чего вы взяли, что он будет там с леди Хейл? — спросил Сэм.       — Ну, если он выдвинул свои условия, — произнёс Эдвард, — то мы, тоже можем это сделать. Он же не дурак и понимает, что Эммет решает все вместе с нами.       Раздался громкий стук по дверям, и звук эхом пронёсся по дому. Друзья переглянулись, а Джаспер пожал плечами. Дверь продолжали сотрясать удары. Это было похоже на приезд Эммета сегодня утром к Калленам.       — Что там происходит? — спросил маркиз, бросая взгляд на Джаспера.       — Не знаю, — удивился граф, и пошёл выяснять, что творится в холле. Не успел он подойти к двери, как та с шумом шарахнулась о стену. В гостиную влетел разъяренный граф Хейл, а следом за ним взволнованный Себастьян.       — Милорд, — начал оправдываться дворецкий, — я…       — Всё хорошо, — успокоил его Джаспер, — иди.       Управляющий покинул гостиную, и все уставились на злого отца Розали.       — Если вы считаете, что это нормально, маркиз, — Ричард обращался только к Эммету, — то я нет.       — А теперь поясните, что это НОРМАЛЬНО? — попросил у него он.       — То, что я разыскиваю вас по всему Лондону, — повысил голос граф. Эммет знал, что он тоже переживает и волнуется, но это не даёт ему право врываться в чужие дома и повышать на него голос. Тем более при свидетелях.       — Во-первых, — завёлся маркиз, глядя ему в глаза, — я не прячусь, чтобы меня разыскивать, — шипел он, — и, во-вторых, если вы не заметили, среди нас есть ребёнок и он спит. Спал, по крайней мере, несколько минут назад.       Ричард перевёл глаза на Беллу, которая укачивала, проснувшегося Энтони. Эдвард, решив, что ситуация накаляется, поддерживая жену, проводил их с сыном до дверей. Герцогиня кивнула Элис и девушка, нехотя, пошла за ними.       — Извините меня, — произнёс граф, — просто я места себе не нахожу. Вы уехали, не объясняясь, — упрекнул он маркиза, а тот, набрав воздуха в легкие, готов был выпустить очередной сарказм, но Эдвард остановил его.       — Все мы переживаем, — сказал он, опередив Эммета. Его лицо выражало злость оттого, что ему не дали ответить, — если мы будем кричать друг на друга и выяснять отношения, — это в первую очередь он говорил другу, — мы ничего не добьемся.       — Вы правы, Эдвард, извините, — произнёс граф Хейл.       — Итак, — обратил на себя внимание Сэм, который о чем-то перешептывался с Джаспером и Джейкобом, — я сейчас отправлюсь в департамент и постараюсь увидеться с лейтенантом Квилом, он сможет нам помочь.       — Я думаю, что надо привлечь твоего воспитанника Сэта, — предложил Джейкоб, — и поставить его следить за домом Бирса.       — Да, конечно, — согласился он, — я его предупрежу.       — Мы пока, прокатимся до твоего особняка, — сказал Джаспер Эммету, — и осмотрим там местность. Постараемся найти точку, куда лучше всего можно заманить Бирса, — закончил он.       — Ладно, — кивнул им маркиз, — а я поеду в старый сиротский дом. Мало ли что, — выдохнул он с надеждой.       — А меня вы что, скидываете со счетов? Вы думаете я ни на что не гожусь? — спросил Ричард. — Розали моя дочь, и я не могу оставаться не у дел, — Эммет почесал затылок, понимая, что он прав.       — Так, ну вы тут решайте, — сказал Сэм, — а я поехал, — он вышел из гостиной.       — Я поеду с тобой, — Ричард кивнул в сторону Эммета. «Этого только не хватало», — фыркнул он про себя, но решил не спорить с графом.       — Я верхом, — предупредил маркиз.       — Я тоже, — сказал граф.       Забравшись на коней, они направились в сторону приюта, где раньше находились дети. Скачка была быстрой, поэтому они не разговаривали друг с другом.       Спешившись, мужчины не останавливаясь, пошли через заброшенный садик к дому.       — Хлоя мне все рассказала, — сказал Ричард, рассматривая полуразрушенный фасад здания.       — Очень хорошо, — выдохнул Эммет. Ему не хотелось пересказывать всю историю с участием Райли Бирса. Они вошли в дом, и остановились прислушиваясь.       — Это здесь жили дети? — выдохнул удивленный Ричард. Эммет горько усмехнулся, вспоминая, что точно такой же шокирующий эффект произвёл на него дом, когда он в первый раз попал сюда.       — Да, — последовал однозначный ответ.       Обыскивая дом и подвальные помещения, они не обнаружили ничего. Особняк был пуст. Надежда испарилась.       — Что теперь? — спросил расстроенный граф.       — Вернёмся в Уитлок-Холл, — ответил маркиз, и они вышли на улицу. Эммет прошёл по узкой тропинке и, вставив ногу в стремя, взобрался на лошадь, и замер в ожидании, что-то же самое сделает граф.       — Послушай, — сказал Ричард, натянув поводья. Конь заплясал под графом, ожидая дальнейшей команды, — я не собираюсь извиняться за своё отношение к тебе, но сегодня ты мне открылся с другой стороны.       — Да что вы, — усмехнулся маркиз.       — Не язви, — попросил его собеседник, — когда-нибудь ты меня поймешь, — Эммет ничего не сказал и пришпорил лошадь к особняку.       Спустя двадцать минут, они уже подъезжали. Промокшие и замерзшие мужчины спешились и, передав коней слуге, поднялись по лестнице. Дворецкий открыл им двери и проводил их в гостиную.       — Себастьян, — обратился к дворецкому маркиз, — это будет наглостью с моей стороны попросить тебя о глинтвейне? — Эммет скинул мокрое пальто в руки слуги.       — Нет, милорд, — ответил управляющий, — будет исполнено сию же минуту.       — Спасибо, — Эммет приподнял брови, увидев, что в их компании прибыло. Войдя в комнату, он увидел мать Розали и вчерашнюю знакомую девушек Ренесми. Они сидели вместе с Беллой на диване.       — Ты что тут делаешь? — спросил Ричард жену и перевел глаза на незнакомку.       — Извини, — тихо сказала она, — но мы не могли больше оставаться в неведении.       — Мы?       — Да, — кивнула Хлоя, — это Ренесми Энри, она дочь графа Николя Энри. Роуз пригласила её на чай, — пояснила Хлоя.       — Ну что, Эммет? — взволновано спросила герцогиня, перебивая разговор супругов. — Она с Энтони, — произнесла Белла, видя, как маркиз ищет глазами Элис, — я уговорила её поспать.       — Пока ничего, — ответил он, — детский дом пуст. Я думал… — договорить он не успел.       Дверь открылась, впуская Сэма Адли, в руках, которого были бумаги.       — Господа, — произнёс он, — это просто чудо.       — Что именно, в этой ситуации ты называешь чудом? — спросил Эммет.       — Ваш сыщик Фил Эванс накопал интересные факты, и теперь, кроме слов и письменных отчётов, у нас есть улики.       — Какие ещё улики? — спросила Изабелла.       Эммет передёрнул плечами, вспоминая, что они не говорили девушкам о смерти детей. И, чёрт возьми, он не собирался принять весь гнев герцогини на себя.       — Белла, тебе лучше сейчас пойти к Элис, — попытался он выпроводить женщин, — возьми с собой леди Хейл и леди Энри.       — Ну, уж нет, — она сложила руки на груди, — Элис спит, а теперь говори, что вы от нас скрыли.       — Э, Белла, не заставляй меня это делать в одиночку. Идите, а придёт Эдвард мы все объясним, — попросил он.       — Эммет, со мной это не пройдёт, — нахмурила она брови и повысила голос, — а ну, говори.       — Может, оставите на время выяснение ваших отношений? — вмешался Сэм. Эммет тяжело вдохнул и кивнул Адли, давая понять, чтобы он продолжал. — Короче, Эванс разговорил одного из детей, и ребёнок указал на место последнего захоронения, — Эммет покосился на женщин. Все до одной побледнели. Чёрт! Чёрт! Чёрт!       — Какого захоронения? — сглотнул Ричард. В гостиную вошёл Себастьян и, разлив по бокалам горячее питье, поднес мужчинам. Пока он выполнял свою работу в гостиной стояла тишина.       — Он использовал детей в качестве бесплатной рабочей силы, — пояснил маркиз, отпивая напиток, чтобы согреться, — а те дети, которые не выдерживали нагрузки умирали. Райли хоронил их, а в полиции писал заявления о побеге. Дети до сих пор находятся в розыске.       — Матерь Божья! — воскликнула шокированная Белла. Хлое стало плохо и Ренесми, подскочив к столу графа, плеснула ей в стакан воды.       — Спокойно, — сказал Эммет, замечая, что герцогиня готова кинуться на него с кулаками, за то, что они не сказали им правду.       — Так вот, — продолжил Адли, — я появился в полиции как раз вовремя. Эванс прислал отчёты. Один из них получил департамент, а второй должны были доставить Каллену. Видимо, он ещё его не видел.       — Поворот, — сказал маркиз.       — Теперь его арестуют? — спросила Хлоя.       — Должны, — кивнул Сэм, — но сначала они отправят запрос во Францию, чтобы коллеги проверили все официально. А пока он будет на свободе.       Пока они обсуждали ситуацию вернулись Эдвард, Джаспер и Джейкоб. Мужчины прошли в гостиную, поприветствовав женщин. Барон расплылся улыбкой, увидев Леди Энри, а Эдвард подошёл к жене, но та увернулась от него. В непонимании он уставился на неё, а потом перевёл взгляд на Эммета.       — Она всё знает, — просто сказал он.       — Белла…       — Не утруждай себя, — огрызнулся она и, бросив злой взгляд на мужа, удалилась вместе с Хлоей и Ренесми, оставив их разрабатывать план.       — Короче, — сказал Джаспер, — есть одно место. Оно по дороге в особняк, нужно только на развилке свернуть налево, — маркиз задумался, вспоминая маршрут.       — Да, но там же тупик, — нахмурился он.       — Да, дорога упирается в старую крепость, справа начинается густой лес, а слева каменистый обрыв, — там, есть где спрятаться, — пояснил Эдвард.       — И как нам его выманить? — спросил Эммет.       — Можно сказать, что ты согласен обменять детей на Розали, — произнёс граф.       — Он не поверит, — выдохнул Эммет.       — Почему? Скажешь ему что ты согласен, но при одном условии, — вступил в разговор Джейкоб.       — Каком?       — Скажи, что беспризорные дети не стоят леди Хейл и ты готов обменять их на неё, — продолжил барон, — но так, как мы с тобой друзья пусть он оставит Мару тебе.       — Это может сработать, — сказал Сэм, — убеди его, что до детей тебе нет дела. Договорись с ним, чтобы при передаче детей с вами была девушка.       — Ладно, попробую, — произнёс Эммет и, оставив друзей оговаривать дальнейшие детали, уехал к барону, чтобы сыграть самую поганую в жизнь роль. Эгоистичного мужчины, который заботится только о себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.