ID работы: 2291450

Помощник не нужен?

Слэш
NC-17
Заморожен
159
автор
Natalie Grey бета
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 58 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
На следующее утро Уотсона разбудил настойчивый стук в дверь, таким образом горничная оповестила о готовности завтрака и неизбежности встречи с таинственным мистером Мораном. Все планы на вечер полетели в тартарары из-за, так называемого, ранения. Джон кое-как вчера обработал повреждения, а после сделал небольшую уборку: стер следы пребывания в данном помещении мисс Смит. Ох, зачем о ней вспоминать? Никаких продуктивных результатов - лишь разочарование. "Этот день просто не мог закончиться лучше..." Уотсон крикнул что-то в знак благодарности и перевернулся на другой бок. Вчера он не успел нормально поесть и если бы не этот факт, то никто в этом доме не увидел бы доктора до полудня. Под возражения своего желудка мужчина побрел в ванную комнату, где привёл себя в более менее человеческий вид, оделся и только после спустился в столовую. В помещении было пусто, лишь звук, доносящийся из кухни, оповещал, что здесь определенно кто-то есть. На столе стояло несколько блюд: блинчики, овсяная каша, тарелка с ветчиной и сыром в ассортименте. Казалось, что шведский стол - это само собой разумеющееся в этом доме. Джеймс был невероятно привередлив к пище, и большинство продуктов оказывалось в помойном ведре. Осмотрев стол, Джон охотно уселся на стул, мысленно благодаря за завтрак того прекрасного человека на кухне, который спас его пустой желудок. Положив на свою тарелку несколько блинчиков и налив ароматный кофе, Уотсон взял в руку приборы. Пожалуй, тут началось самое худшее. Рана была глубже, чем он предполагал, и стоило только слегка сжать ладонь, как резкая боль тут же пронзила всю руку. Чуть нахмурившись, он оставил нож и взял в правую руку вилку. Придётся несколько дней помучиться. Джим проснулся позже, чем обычно. Сладко потянувшись на своей кровати, он бросил взгляд на часы. - Почему нельзя было разбудить меня раньше?- еще раз зевнув, Джеймс поднялся на ноги и побрел в строну ванной комнаты. На водные процедуры ему требовалось около часа. Закончив со своим внешним видом, Мориарти спустился на первый этаж и направился в столовую. - С добрым утром,- заметив Джима, доктор улыбнулся ему и отправил в рот первый кусочек блина. Потрясающе вкусно. Кажется, курсы миссис Хадсон - это не предел. - Доброе,- Джеймс присел на стул напротив и налил себе полную кружку кофе, не разбавляя его молоком или сахаром. Бросив взгляд на перевязанную руку Уотсона, Джим слегка приподнял брови, но ничего не сказал. Заботливость и волнение, которое он проявлял вчера, безвозвратно ушли, оставляя после себя лишь безразличие. - Как спалось? Кошмарики не мучили?- Джеймс отодвинул тарелку в сторону, отказываясь от пищи. Будучи восхищенным готовкой, Джон даже не обратил внимание на ещё более "чудное" настроение консультанта. К счастью для самого Уотсона, с Мориарти ему придётся видеться только за завтраками. Как тот успел вчера заметить, все остальные дела будут решаться или через Морана, или с Мораном. Осталось только подружиться с ним и всё будет прекрасно. Ну, стоит на это надеяться. Не все же сволочи здесь, а? - Нет, спалось прекрасно, спасибо,- на секунду оторвав взгляд от тарелки, переводя его на мужчину, Уотсон слегка нахмурился.- Вообще-то, завтрак очень важен. Если он не нужен тебе, то это не значит, что он не нужен твоему организму. Блинчики хотя бы возьми, вчера ты их с удовольствием ел. - Это было вчера, Джон, а сегодня новый день,- Джеймс слегка хмыкнул, откидываясь на спинку стула.- И зачем мне их брать, если я в любой момент могу приказать их приготовить? И для меня он "важен", как и любой другой прием пищи.- Джим сделал еще один глоток из своей кружки, поглядывая в сторону кухни.- Ненавижу, когда там шумят. Я вообще не терплю посторонних в доме, поэтому обычно здесь все рассасываются в мое присутствие. Ты что, не мог приказать им не шуметь? - У моих девушек так настроение не меняется, как у тебя,- закатив глаза, Джон отложил вилку в сторону и сложил руки на груди.- Ты должен делать перекусы хотя бы два раза в день. Не стоит откручивать людям голову, когда тебе вдруг захочется. Они шумят, потому что на кухне сделать что-то тихо очень сложно, а тебе пора иметь хоть каплю уважения к людям и к их труду. Да-да, у тебя есть деньги. Молодец. Пока что это не уголовно наказуемо. Вот только тратишь ты их на невообразимые глупости, если честно, а ещё считаешь, что ты чёртов Бог. Да я готов признать, что мой друг, который спас не одну жизнь, включая мою, является Богом, нежели ты. Плевать мне на твою работу, но я считаю, что будь ты чуть проще, и всё было бы куда лучше. Ну, знаешь, дела пошли бы в гору и тому подобное,- пожав плечами, Джон на мгновение задумался, а после вновь посмотрел на Джеймса, тяжело вздыхая. Да, пожалуй, Уотсон тоже начинает разговаривать сам с собой.- Боже, да кому я это говорю? - О, Господи, я смотрю ты мне в мамочки записался, Джонни, вот чудеса,- Джеймс громко рассмеялся.- Я не обязан есть. Это та тема, которая тебя ни коим образом не касается. Лучше бы следил за своим кудрявым дружком, нежели за мной. Я чувствую себя властелином этого насквозь прогнившего мирка вовсе не из-за денег, сладкий. Просто я каждого из вас вижу насквозь. Эти мерзкие души и пустые глаза. Мне плевать на людей. Все те, кто окружают меня, находятся здесь лишь из-за денег. Вы - алчные букашки, готовые удавить друг друга за копейку. Не смей читать мне нотаций и давать советов, доктор. Я твой работодатель, так вот и обсуждай со мной только те темы, которые касаются работы. Ты здесь на птичьих правах, не забывайся. Эту трапезу нам стоит закончить в тишине,- бросив безразличный взгляд в строну Уотсона, Джеймс демонстративно поднял чашку над столом, и после неловкого движения рукой, горячий напиток струей полился на стол, темным пятном расходясь по белой скатерти. Затем пустая кружка полетела прямиком в стену, разбиваясь на мелкие осколки.- А раз ты так горишь желанием помогать им, то прибери здесь,- встав со стула, Джеймс вышел из комнаты, не забыв хлопнуть стеклянной дверью. Теперь Уотсон уверен, что не женщины самые тяжелые для понимания существа. Весьма спокойно выслушав Мориарти, а затем проводив его взглядом, доктор разочарованно поджал губы. Пожалуй, не стоит больше делать попыток. На шум, доносящийся из залы, из кухни вышли чуть ли не все, включая и повара. Виновато улыбнувшись, Джон согласился помочь, хотя бы потому, что благодарен за завтрак. Но с атмосферой как-то не заладилось. Убрав грязную посуду и осколки, он ещё раз поблагодарил повара за завтрак, а после вышел во двор. До встречи с Мораном ещё было время, которое доктор решил скоротать с пользой для себя. Усевшись на скамейку, недалеко от самого дома, Джон расслабленно откинулся назад. Нужно съездить на Бейкер-стрит и забрать свои вещи. А может повезёт, и консультант позволит ему жить отдельно. Было бы чудно. В свободное время он бы работал в больнице, а не сидел здесь в этой золотой клетке. *** - Ох, если бы он пришел не по просьбе, то я бы давно уже его пристрелил. Игрушка Холмса,- Джеймс одним махом смел все, что находилась на его письменном столе.- Да что он возомнил о себе? Король дружелюбия и помощник малоимущих. Пошел к черту, хренов ублюдок. Джеймс был зол. А когда он в ярости, то страдает всё, что попадается под руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.