Дневные новости
14 августа 2014 г. в 21:49
– Ну, поехали. – Боб врубил прожекторы, подумал было подвигать их, но потом решил не портить то, что так здорово настроил Пит.
– Как наша новенькая? – Пит со значением поставил на край пульта упаковку пива.
– Пока не появилась. Гримируется, – отрапортовал Боб. – Где ты потерял Джи?
– Он поехал отвозить какой-то контракт в юридическую фирму. Обещал появиться с минуты на минуту. – Пит освободил банку из упаковки и вскрыл ее с тихим щелчком.
Но и минуту спустя Джи не появился. Зато вышла Мелинда. Судя по припухшим губам и едва замаскированному гримом румянцу на щеках, она тесно общалась с кем-то из начальства канала. Оправив пиджак, Мелинда опустилась в кресло и подняла глаза на камеру.
– Второй раунд, – прошептал Боб, представляя себе, какими виртуозными могут быть губы и язык выпускницы школы дикторов.
– Добрый день. С вами я, Мелинда Картрайт, и я познакомлю вас с последними новостями этого часа.
– Прикиньте, парни, – зашептал Джи, протягивая руку к упаковке, – Я только что ехал в лифте с зеленым чуваком. Без дураков зеленым.
– Обкурился? – наполовину с сочувствием, наполовину с завистью спросил его Боб.
– Да чтоб я сдох. Этот «Вольфрам и Харт» – то еще местечко. Я бы вам рассказал… – Джи вздохнул и потупился. – Короче, я три раза отвозил туда контракты и кого только не встречал. Говорят, – он понизил голос еще сильнее, так что приходилось почти читать по губам, – говорят, что прошлый курьер так у них и сгинул. Съели. Поэтому мне и приходится мотаться вместо него.
Боб недоверчиво хмыкнул, потом глянул на невозмутимого Пита и вскинул брови:
– Ты ему веришь?
– Не знаю, как насчет юристов – по мне, так все они кровососы, но вот моя бабка про Саннидейл рассказывает такое…
– Да задрал ты уже со своим Саннидейлом, – Боб разочарованно отвернулся.
– Наблюдается массовое бегство из Саннидейла. Люди покидают свои дома, оставляют вещи… – Мелинда сделала паузу, давая гипотетической аудитории возможность послушать короткое интервью с полноватым мужчиной, сидящим за рулем старенькой тойоты, на крыше которой громоздились коробки и два велосипеда, и нетерпеливо постукивающим пальцами по рулю.
– Не знаю, что уж там такое – у нас всегда было неспокойно, – но теперь совсем край, – вещал мужичина, пока его детишки с заднего сидения корчили рожи в камеру.
– И кто посоветовал вам уехать? – не отпускал его репортер.
– Мой сосед, Клем. А он парень такой, врать не будет, – мужчина махнул рукой какому-то лопоухому, выруливающему на главную улицу на малолитражке. – Вон он, попробуйте у него спросить.
Репортер рысью рванул к притормозившей на углу указанной машине. Лопоухий приоткрыл дверь, и репортер обрадованно поднажал – только чтобы закашляться, когда малолитражка стартанула с места в карьер, обдав его вонючим дымом. Оказывается, лопоухий ждал вовсе не его, а маленького черного котенка, запрыгнувшего в машину с пожарного гидранта.
– Ого! – Боб повернулся обратно к Питу, – а твоя бабушка что говорит по этому поводу?
Тот пожал плечами:
– Понятия не имею, я ей уже года полтора не звонил.
Со стороны студий, где проходило какое-то дурацкое кулинарное шоу и не менее дурацкое шоу про знакомства, донеслись крики и ругань.
– Кажется, намечается скандал, – ухмыльнулся Боб. Он бы с удовольствием сходил и посмотрел, но во время эфира это было недопустимо.
– Потише там! – гаркнул в ту сторону звукорежиссер, впрочем, без особого эффекта.
Скандал набирал обороты. Звукорежиссер сорвался с места и скрылся в коридоре. Вскоре крики отдалились и наконец стихли.
Тем временем изображение на экране сменилось, а Мелинда взволнованно продолжила:
– Экстренное сообщение из Лондона. Группа неизвестных экстремистов подорвала здание, принадлежащее Уэльскому Историческому Обществу, старейшему в Великобритании. Погодите… – Мелинда склонила голову набок, явно прислушиваясь к бормотанию в наушнике. – Ответственность за теракт взяла на себя секта «Свидетели Уидона». Подробности не разглашаются.
– О, уже и секта, – фыркнул Джи и опустил на мостик пустую банку.
– А кто такой этот Уидон? – вдруг спросил Боб, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Страшный человек, – коротко ответил Пит и сделал вид, что занимается пультом. Боб подождал еще немного, потом вздохнул и снова принялся рассматривать диктора.
– Любопытный случай проявления детской шизофрении зарегистрирован в пригороде. Ребенок заявил своим родителям, что его игрушки живые, и потребовал выкинуть их. Получив отказ, он изуродовал кукол своей сестры и попытался заколоть ее ножницами. По словам родителей, их сын всегда был тихим примерным мальчиком, и его поведение стало для них полной неожиданностью. Дело передано на рассмотрение в органы социальной защиты. – Мелинда покосилась на мелькающие на экране кадры, где трясущаяся камера выхватывала то кусок потолка, то завешенные жуткими постерами стены, то отчаянно вырывающегося из рук санитаров мальчишку самого хулиганского вида.
– Примерный сын, – не сдержавшись, хихикнул Боб. – Ага, мы так и поняли.
– Тем временем подземные толчки в районе «Тихого озера» продолжают усиливаться. Однако сейсмологи по-прежнему настаивают, что никакой угрозы нет. – Мелинда успокаивающе улыбнулась.
– Так, – спокойно сказал Пит. – Я пошел покупать билет.
– Куда? – опешил Боб.
– В партер, на первый ряд, твою мать, – вдруг резко огрызнулся Пит. – На самолет. Пора валить. Джи, ты со мной?
Тот помотал головой:
– У отдела маркетинга свой план эвакуации.
– Ну тогда удачи. – Пит пожал Джи руку, махнул Бобу и направился к выходу.
– Тебя уволят… – заикнулся было Боб, но ответом ему послужила лишь приземлившаяся у его ног банка из-под пива.