ID работы: 2270908

When The Night Falls On You

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4: Мальчики

Настройки текста
Это продолжалось в течение следующий четырех лет: Курт, приходящий к Блейну в пятницу вечером, просыпался с положившим голову друга себе на грудь и плюшевым кроликом между ними. Они не говорили о том, что произошло в ту ночь, когда Курт впервые обнял Блейна, чтобы прогнать его страхи. Но после этого они стали намного ближе. Словно братья, они знали друг о друге все, и всегда помогали справиться даже с незначительной проблемой. На десятый день рождения Блейна они научились проникать в комнаты друг друга через окно. Курт часто просыпался с Блейном, и совершенно не понимал, как тот сюда попал. Берт вскоре заметил это. – Как Блейн попал в твою комнату? – Через окно, – пробубнил Курт с набитым кашей ртом. – Почему он не пользуется дверью? – Он приходит посреди ночи. Иногда я даже не помню, как он появляется. Берт нахмурился. – И зачем же ему в такое позднее время идти к тебе в комнату? Курт никогда не рассказывал о побоях Джона. Он помогал Блейну придумывать оправдания для синяков, вроде того, что он упал с дерева. В одиннадцать лет у Курта было больше секретов, чем он хотел. – Он просто хочет поболтать, вот и все, – Курт пожал плечами и поставил миску в раковину. – Почему ты не говорил мне об этом, Курт? На улице раздался гудок, и Курт схватил свою сумку со спинки стула. – Школьный автобус уже приехал. Увидимся позже, – он помахал рукой и выскочил за дверь, издав вздох облегчения. Берт и прежде замечал, что с Блейном что-то не так, но никогда не спрашивал у Курта напрямую. Курт направился к автобусу, взглядом ища Блейна. Они не виделись несколько дней, так как мать Блейна отвезла его в Миннесоту навестить бабушку и дедушку. Он нервничал перед новой встречей своего друга. Эти дни без него, казалось, длились вечность. – Курт? Курт обернулся на зов и прыснул от смеха. – Что случилось с твоей головой? – Курт взъерошил то, что осталось от кудряшек Блейна. Его длинные черные локоны теперь были коротко подстрижены. – Бабушка и ножницы, вот что случилось, – Блейн убрал руку Курта. – Ненавижу это. Мне нравились мои волосы. – Однако, я теперь могу видеть твое лицо. И у тебя, оказывается, есть уши. – Да ну тебя, - игриво проворчал Блейн и зашел в автобус. Это был последний год Курта в начальной школе. Меньше, чем через месяц, он поступит в среднюю школу, а Блейн останется еще на год. Они не особо говорили об этом. Сев, они начали болтать, будто никогда и не разлучались. Курт проигнорировал кровоподтек на запястье Блейна, когда тот рассказывал веселые истории об его времяпровождении с дедушкой. На сиденье перед ними раздался смешок, когда Блейн продемонстрировал свою борьбу с выловленной рыбой. – Блейн, ты такой смешной! – перед глазами возникла Рейчел Берри. К слову, Рейчел Берри была самым неприятным человеком – за исключением Джона – в мире. В свои одиннадцать она была слишком высоко мнения о себе, и что еще хуже – была влюблена в Блейна. Шел слух, что ее отец, Хирам, спал с каким-то мужчиной из Ноксвилла по имени Лерой. – Не закатывай глаза, Курт, это очень грубо. – Грубо перебивать людей, Рейчел, – насупившись, сказал Курт. Блейн переводил взгляд с одного на другого. Они постоянно ссорились из-за него. – Я просто услышала, и это показалось мне смешным. Голова Куинн Фабрей показалась над спинкой сиденья. – Рейчел, оставь их в покое, – она мягко улыбнулась Курту и потянула подругу вниз, но та успела показать язык. – Боже, она так раздражает, – тихо произнес Курт. – Она не такая и плохая, – пожал плечами Блейн. – Ты так говоришь только потому, что она тебе нравится, – Курт толкнул Блейна в плечо. – А как насчет Куинн? – ухмыльнулся тот и повторил толчок за другом. Курт рассмеялся и покачал головой. – Замолчи.

***

Курт занял свое место за партой рядом с высоким парнем, Финном Хадсоном. – Эй, Курт, ты же вроде хорош в рукоделии и прочем? – он растерянно пошарил в своей сумке. – Эм, думаю, да, – Курт достал из грязной сумки книгу. – Как думаешь, Рейчел понравится? – Финн вытащил картонную бумагу, на которой были блестки в форме сердца. Курт не смог удержаться и расхохотался. – Что? Помоги мне, чувак, – насупился Финн. – Почему все влюбляются в Рейчел Берри? – он покачал головой. – Ладно, давай сюда. Финн улыбнулся, и Курт принялся за работу. Он написал любовное послание посередине и удалил лишние блестки. – Спасибо, дружище. Я у тебя в долгу, – Финн похлопал его по плечу и вернулся на свое место. Курт, возможно, смотрел на него чуть дольше, чем требовалось, и он точно чувствовала покалывание от этого прикосновения.

***

– Думаю, я болен, – произнес Курт, когда они сидели на берегу реки и бросали камни в проплывающих рыб. Блейн вопросительно посмотрел на него. – Болен? – У меня было странное чувство, когда Финн Хадсон прикоснулся ко мне... и теперь... я чувствую себя иначе. – Ты... ты думаешь о нем? Курт вздохнул и лег на землю. – Меня надо застрелить за такое. Блейн фыркнул и устроился рядом. – Тебе надо расслабиться. Все не так плохо. – Я имею в виду... Финн – мой друг... и все такое... и мне нравятся его волосы. Блейн повернул голову в сторону Курта. – Ты считаешь его красивым? В глаз Курта заиграло удивление и шок. – Блейн. – Курт, это всего лишь вопрос. – Но парни не задают такие вопросы... такие неприличные вопросы. Блейн закрыл рот и отвернулся. – Прости, – буркнул он. Курт вздохнул. – Я не знал, что ты рассердишься... Они молча лежали несколько минут, слушая течение воды. Блейн сдался первым. – Ты так и не ответил на мой вопрос. Курт осознавал свой ответ. Он сказал бы «да». – Нет... не знаю. Блейн кивнул. – Я пойду спрошу, будет ли делать Элла сэндвичи. Идешь? Курт сглотнул. – Конечно.

***

Блейн впился пальцами в ручку кресла, когда мама случайно уколола его иголкой. – Мам, мы не могли сделать это позже? – Ты был на улице весь день, – Джанетт припустила его штаны, оголяя небольшой участок ягодиц. – Почему именно здесь? Ты не могла сделать это на руке, или еще где-нибудь? – Блейн метнул взгляд в сторону Курта, который похихикивал, прикрыв рот ладонью. – Они говорят, что теперь твое тело больше подвержено болезням, а теперь не двигайся, – она прихлопнула его по бедру. Иголка снова уколола кожу, заставляя его зашипеть. – После того, как ты меня напугал в прошлом месяце, я не хочу повторения истории, Блейн. Врачи сказали, что тебе повезло. Месяц назад Блейн подхватил простуду. Ничего серьезного, просто насморк. Они с Куртом купались в речке, и Блейн не выплыл. Курт успел вытащить его до того, как тот захлебнулся. Его иммунитет всегда был слабым. Когда они ехали в больницу, мать плакала над бездвижным телом и постоянно говорила, чтобы тот больше не выходил на улицу во время болезни. – Я в порядке, мама... у меня нет насморка, – Блейн кое-как натянул штаны и поспешил уйти, пока она не начала еще что-то пришивать для утепления. – Я просто забочусь о твоем здоровье, милый. Когда-нибудь ты скажешь мне спасибо. Блейн вздохнул и потащил Курта наверх. На смену моделей кораблей и голубых стен пришли фотографии и рисунки, прикрепленные клейкой лентой к белым холодным стенам. – Так что теперь? Мама взбесится, если мы снова пойдем на улицу. – У меня есть карточки. – Войнушка! – Блейн плюхнулся на ковер, скрестив ноги. Между бормотанием «застрелил» и «попался» они успевали обсуждать прошедший школьный день. – Куинн пялилась на тебя в столовой, – заметил Блейн. Курт покачал головой. – Рейчел устроила скандал в хоре. Мистер Шустер не дал ей соло для концерта в церкви в следующие выходные... – Курт, ты ушел от темы. Курт поморщил нос. – Что? – Мама всегда говорит, что я ухожу от темы, если мы что-то обсуждаем, а резко начинаю говорить другое... Так вот, я думаю, что Куинн любит тебя. – Я знаю, что она любит меня. Но я ее не люблю, – Курт сгреб выигранные карточки и положил их в свою стопку. – Почему? Она хорошенькая. – Я не знаю, – Курт пожал плечами, – просто не могу чувствовать к ней этого. Блейн закусил нижнюю губу и поднял глаза. – А... к Финну? Курт уставился на него, вытаращив глаза. – Заткнись. – Ты сказал, что на прошлой неделе почувствовал покалывание... – Блейн, заткнись, – Курт начинал сходить с ума, – я не люблю парней! – Я бы не рассердился- Курт фыркнул и толкнул Блейна. – Я не педик! Курт вскочил и выбежал из комнаты, быстро спустился по лестнице и скрылся за дверью до того, как Джанетт успела попрощаться с ним. Когда он оказался на кухне в своем доме, он понял, что дрожит, а по его лицу текут слезы. Блейн сидел, уткнувшись в ладони, тоже находясь на грани плача. Не из-за порыва Курта. Из-за его слов. Блейн слышал это слово несколько раз, и знал, что оно значит. Отец говорил его в сторону Блейна, Хирама Берри... и Курта. Слово, полное ненависти и неприязни только что вылетела из уст его друга. Блейн встал и протер глаза, залезая на кровать. – Блейн? – в дверях появилась Джанетт. – С тобой все хорошо? – Все отлично, мам. – Твой отец скоро приедет. Живот Блейна скрутило. Курт не позволит ему сегодня прийти. Эта ночь будет очень долгой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.