ID работы: 2270538

Грейси и Джо

Гет
PG-13
Заморожен
5
автор
Размер:
179 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11 Картина

Настройки текста
Примечания:
Когда Грейси открыла свои глаза, над ней играла вода, а в дверь каюты кто-то стучался. — Кто? — спросила она, высунув голову из ванны, наполненной водой. — Завтрак, соня! — Иду! Вскоре, с влажными еще волосами, но в форме, Грейси была в столовой. За столом её ждал Джо, завтрак, и карточка. — Это тебе от мисс Берг! — сказал Джо, указав на карточку. — Передай ей от меня большое спасибо! — Сама ей передашь! Поклевав немного, Грейси оставила еду. — Хочешь сказать, что ты никогда такую еду не ела? — Мне она ещё в колледже надоела! — Ты должна есть, иначе ноги протянешь! — Джо, у меня свой ресторан! — сказала Грейси, подразумевая под "рестораном" всегда открытое для неё море. Но как истинный джентльмен, Джо сделал вид, что не услышал ответа, потому, что в данный момент самое лучшее, это было молчать. Через пару минут, Джо доедал свой завтрак, как Грейси уже мчалась по коридору в офис UBRI. Какого же было её удивление, когда её глаза упали на починенный модуль. Грейси склонилась ближе к самому модулю, чтобы лучше рассмотреть сварные швы, или что-то ещё. Но того, что она искала, там и не было вовсе. — Как это возможно! — громко воскликнула Грейси. На громкий голос Грейси оглянулся народ, и начали собираться люди. — О чем вы? — прозвучал рядом голос Берг. — Но... здесь... вчера... модуль... а сегодня... Я не понимаю! — Я тоже вас не понимаю, и не поняла вчера. Потрудитесь объясниться, девушка! — Модуль..., — медленно проговорила Грейси, — модуль! У Грейси, как реакция на шок, ужасно "зачесались" руки, чтобы что-нибудь совершить. Она знала, что в данной ситуации, самым лучшим лекарством оказалось бы для неё: холст, мольберт, и кисточка с красками. Но были, только, цветные мелки на "школьной" доске. Молча подойдя к доске, она взяла мелки, и начала рисовать. Эскиз, ровные линии, различные фигуры, подбор различных тонов и полутонов — все вместе складывалось в весьма необычную картину, выполняемую принародно. Невозможность смешения мешков, не смущало её. Она накладывала на доску линию одного цвета, сверху другого, смешивая тем самым линии в нужный ей цвет. Таким образом, вырисовывалось на школьной доске весьма необычное граффити с летающей тарелкой, необычными существами, похожими на людей с собачьими мордами, вода, и многое другое. Когда же Грейси перешла на отделку картины, Берг её остановила: — Закончите свой шедевр, когда все лягут спать! А сейчас потрудитесь всем невеждам искусства прокомментировать ваш рисунок! — Вы правильно заметили, я ещё не закончила, но объясню, что успела сделать. Начав с "тарелки", Грейси сказала: — Это самодвижущийся модуль, удобный для транспортировки, монтажа, и каждодневного использования. — Допустим, но в чем же его изюминка? — спросила Берг. — В том, что модуль использует подводные течения, чтобы, подобно птицам, держать баланс. — Звучит заманчиво! — сказал кто-то. — Прекрасно, — сказала Берг, — на стройке и без вас справятся. Возьмите у нашего хозяйственника то, что вам нужно для работы, и к вечеру представьте техническое описание вашего проекта! Справитесь одна? — Справлюсь! — Все расходимся! — объявила Берг громко. — Позвольте, я все-таки закончу картину! — Вы странная! Это картина временная, проведешь мокрой тряпкой, и... чисто! — Мне нужно иметь перед глазами полный образ, чтобы потом переложить его на бумагу! — Я вам не мешаю! — сказала Берг, и, подойдя к одному из своих парней, кивнула на картину. Тот понял, и, кивнув в ответ, удалился. Пока Грейси доканчивала картину, парень вернулся с фотоаппаратом. А Грейси, обтерев свои руки мокрой тряпкой, казалось, наслаждалась своей работой. Её вернул на место Джо, взяв сестру за руку: — Пойдём! Вернувшись в каюту, Грейси упала на кровать. Зарывшись носом в подушку, она, как говорят, сорвалась. Тело слегка подергивалось, но в комнате было тихо. К этому времени в комнату к Грейси рабочие из UBRI занесли все необходимое для картины и чертежа. — Спасибо! — поблагодарил рабочих Джо вместо своей сестры. — Передай подружке, что мисс попросила сначала заняться чертежом! — Хорошо, я напомню ей! Когда рабочие ушли, Грейси попросила брата закрыть дверь. — Знаешь что? Я видела их. — Кого? — Лица, плохие лица: мужское, и женское... я их нарисую! Грейси взяла лист "А4", простой карандаш, и начала рисовать. Движения карандаша были быстры, а портрет был настолько реальным, что можно было подумать: ей позировали. Через несколько минут портрет мужчины был готов, а следом портрет и женщины. Внимательно изучив каждый рисунок, Джо сказал: — А девушка красивая, и мне кажется, не злая! — Тебе это кажется, Джо! — Нет! Скажу больше, надень ей корону на голову, и... — Только не мою! — отрезала Грейси. — А я и не думаю, что она претендует на твой остров, ей нужно нечто большее! — Например? — Земля? Сторожи краски! — сказала Грейси, и, взяв рисунки, пошла искать мисс Берг. К огромному сожалению Грейси, мисс была на объекте. Все вокруг куда-то бегали, суетились. Только она бродила как не прикаяная. Она, даже не заметила Лену Хеллегран и высокую девушку (с "мокрыми" волосами на голове), двигающихся в сторону её и Лениной каюты. Впрочем, о девушке она, только, слышала, но никогда её не видела. А потому просто пропустила их мимо себя. Ничего не придумав,- она решила позвонить... "Нет, тетушка занята со своим хахалем, — подумала она, — позвоню деду!" Грейси подошла к ближайшей видеофону (базировавшему на более совершенной видеосвязи, чем "G"), и сказала: — Друг, соедини меня с мистером Келларом! — Кто звонит? — Миссис Грейси Томас, племянница мисс Линды Келлар. У меня к деду срочное дело государственной важности! — Ждите! Через одну минуту на мониторе высветилось лицо пожилого джентльмена (старше Хеллеграна, но, по своему виду, в полном расцвете сил). — Я знал, что моя внучка когда-нибудь найдет деда. Но, сейчас в сенате заседание. Давай, я заскачу вечером на часик, поговорим? — Де-е-ед, я на ORCA! — Это лучше. И чем же ты тут занимаешься? — Рисую портреты для UBRI. Тут одна парочка мне позировала... получились как живые! — Хорошо, я буду! — сказал дед, и хотел отключиться, как внучка его остановила: — Де-е-ед! — Что? Она развернула было портреты крупным планом, как дед снова её остановил, только, уже строгим тоном: — Я же сказал, что буду! — сказал дед, и отключился от связи. — Ты думаешь, что он ради тебя прилетит? — сказал сзади неё женский голос. Грейси обернулась. — Вы... как? Вы же были на объекте! — Была, детка! Но я бы не была второй леди в UBRI, если бы сейчас промедлила! — О чём вы? — Если мистер Келлар задумал срочный визит в ORCA, значит, случилось что-то серьёзное! — Надо будет предупредить Даяну! — Я её предупредила. — И? — Она наводит шмон. — И? — Я тоже. — Мне помочь? — Иди, и рисуй, ведь ты хотела деду показать очередной свой шедевр. Не так ли? — А... чертеж? — Ри-и-и-су-у-у-й! — протянула Берг. Когда Грейси вернулась к себе в каюту, она всерьёз взялась за свою работу. Конечно, она хотела заняться картиной, нарисованной ранее на школьной доске. Но у неё было обещание, данное деду. А потому, она расставила мольберт, натянула холст, развела краски... — Сестра, — сказал Джо, смотря на профессиональную работу художницы, — мне нравится, как ты работаешь! — Джо, считай, что я делаю срочный заказ, который мне нужно закончить через полчаса! — Хорошо, рисуй, я тебе мешать не буду! Оставшиеся полчаса Джо провёл, наслаждаясь талантом своей сестры. Он наблюдал за каждым движением, каждым мазком своей сёстры. Он, даже, позволил себе попытаться постичь тайну, что же она любит больше: море, или мольберт. Когда он был с ней в море, он видел в ней море. Когда же сейчас он смотрел за её работой, то видел в ней преданность кистям, краскам, и мольберту. Когда оба портрета были готовы, Джо спросил у сестры: — А ты можешь точно также нарисовать и наш с тобой автопортрет? — Не сейчас! — сказала Грейси, оставив портреты досыхать, и направилась к выходу. — Ты куда? — окликнул её Джо. — На пирс, встречать деда! — Подожди меня! — Сторожи, лучше, портреты, они важны для меня, пожалуйста! — Он все-таки и мой дед, — пробурчал тихо Джо, но остался в каюте. Когда Грейси вышла на палубу платформы, в море разыгрывался шторм, и шёл ливень. Грейси рванулась к двери, но из-за ливня двери заблокировались. Грейси ничего не стоило проникнуть внутрь "мокрым" путём. Но внутри неё горел огонёк надежды: увидеть деда, даже, в такую погоду. Когда она промокла насквозь, то почувствовала на себе теплую руку, и услышала голос: — Замерзла? — Нет! — ответила она. Тем не менее, вода, омывающая её тело, сделалась теплее. — А теперь? — Спасибо! — сказала Грейси. — Только дед... он не прилетит ко мне в такую погоду... а обещал! — Это желание моей королевы? — спросил голос. Но вместо простого ответа "да", она сказала: — Я буду ждать деда, и никуда отсюда не уйду! Вместе с этим вода покрыла её подобно болиду, порой носящему её по морю. Следом усилился ветер. Но Грейси уже его не чувствовала, она была под теплым "покрывалом". На её глазах сильнейший ветер разогнал тучи, и море успокоилась. "Мантия", хранящая её, стёкла, оставив девушку сухой. Как ей было хорошо! Она — как будто искупалась, или занималась сёрфингом на своей любимой доске (с портретом русалочка на ней). Она представила себе доску, прислонившуюся к стене "лифта" платформы, и провела по доске рукой. Как это было реально для неё! Её ладони остались мокрые, и слегка отдавали рыбьим жиром. Кто как, но она запах рыбьего жира просто обожала! Прислонив ладонь к щеке... лбу, шее... она размазала рыбий жир там, где это было возможно. Она бы измазалась им вся, даже, искупалась бы в нем, но, тут же обуздала свои фантазии, и вовремя. Тогда над головой загорелся зеленый индикатор разблокировки двери, и она поняла, что может войти внутрь. Но она не вошла. На горизонте показалась чёрная точка, а её тонкий слух уловил звук работающего реактивного двигателя. Вскоре на палубу платформы приземлялась её Светланка. На креслах пилотов сидели её тётя (мисс Келлар), и её дед (мистер Келлар). Грейси тут же помахала рукой. Вот, только, кому: тёте, деду, или Светланке? Помахали, в ответ и тётя, и дед. Светланка же слегка покачнулась, отвечая на приветствие. Когда она села, и успокоилась, то открыла кабину, и выпустила своих пассажиров. Все трое обнялись. А Грейси, ещё, умудрилась прикоснуться своей рукой к кабине. Её руку пронзил лёгкий электрический разряд. Грейси хотела ответить Светланке (не со зла, а слегка, по-дружески), но дед аккуратно снял руку Грейси с вертолета. — Пойдём! Покажи деду, и тёте свои картины! Когда все трое спустились в ORCA, их у лифта встречал Джо. Увидав своего брата с её картинами, Грейси воскликнула, не дав вымолвить слова ни родным, ни Диане, ни Берг, ни кому: — Джо, я тебе сказала сторожить картины, а ты...! — Грейси, картины высохли! — сказал Джо, и показал деду картины Грейси. — О-о-о, — воскликнул дед, рассматривая картины, — какие прекрасные работы! Грейси, ты чудо! У меня нет слов! Даяна, Берг, Линда, посмотрите! Передав картины женщинам, он дождался, пока их рассмотрят, и передал их одному из работников UBRI. Кстати, тем человеком, у которого оказались картины, был тот самый охранник, спасший Грейси в ночном клубе. Взяв картины, он растворился в толпе. И наши друзья: мистер Келлар, мисс Келлар, Грейси & Джозеф Келлар, в сопровождении двух леди (мисс Берг, и мисс Даяны Бейтс), двинулись дальше. Кто-то спросил: — Мистер Келлар, вы к нам надолго? — Если бы не заседание сената на завтра, я бы посетил стройку! А так, ограничимся посещением ORCA. Мисс, — обратился мистер Келлар к мисс Бейтс, — я устал с дороги, а потому с удовольствием отдохнул бы в окружении таких благоухающих цветочков, как вы! — Спасибо! — сказала Грейси. — Надеюсь, что вы не откажите послужить нам? — спросил мистер Келлар у своей внучки. — Спасибо за доверие, мистер! — сказала Грейси официальным тоном. — А я думал, что внучка будет рада послужить своему деду! Слова деда поставили на место Грейси. Тем не менее, она добавила, только на ушко своему деду: — Когда я узнала, что вы мой дед, а Линда моя тётя, загорелась провести вместе с родными какой-нибудь пикник... — О, да! Пикник в океане, где-нибудь на необитаемом острове! Мечта всей моей молодости! — сказал дед. — А мне, однажды, благодаря одной девчонке, — сказала мисс Берг, — удалось-таки побывать на одном из необитаемых островов Австралии. Только, пикника, тогда, у меня не было, ибо я была на службе. Остров же оказался не таким уж и необитаемым. Но что удивительно, его до сих пор нет ни на официальной карте, ни в Гугле! — Я не смогу! — сказала Даяна. — Почему? — Я на ORCA, только, И.О., — сказала Даяна, — а потому не имею право покидать станцию, иначе место И.О. займёт кто-то другой. — Сейчас генералом всех ORCA назначен мистер Бейтс. И он сказал, что поторопится с назначением капитана! — Спасибо, мистер Келлар! Гостевая К этому времени наши друзья пришли в гостевую каюту ORCA. Кроме скромного интерьера здесь был пищевой автомат (с гостевым меню), и кофейный (с настоящим кофе, чего не было в общей столовой). — Грейси! — напомнила Бейтс. — Кофе? — спросила Грейси у гостей. — Капучино! — сказал мистер Келлар. — Кофе по-турецки! — сказала мисс Келлар. — Какао! — сказал Джо. — Зелёный кофе с имбирем! — сказала мисс Бейтс. Вскоре Грейси исполнила весь заказ, себе же не сделала ничего. — Грейси, — сказал мистер Келлар, — выбери себе что-нибудь! Когда Грейси села с чашечкой зелёным имбирным кофе, Даяна сказала: — Мистер Келлар, вы же не только ради картин сюда прилетели, не так ли? — Верно! У меня есть как плохие, так и хорошие новости! С каких новостей мне начать? — Начните с хороших! — сказала Даяна. — Завтра рано утром на ORCA поступит новое плавсредство: Минифин, миниатюрная подводная лодка. — Это классно! — воскликнула Берг. — Я сожалею, мисс, но лодка не предназначена для UBRI! — Почему? — ORCA заинтересовалась (как базой) одна организация, подотчетная, только, генеральному секретарю ООН мисс Катерине Вилкин. — И? — Она отправила генералу всех ORCA мистеру Полу Бейтсу рекомендательное письмо "о временном прекращении строительства ORCA-Sity на время аренды подводной станции". — Аренда ORCA, — возразила мисс Бейтс, — прекращение исследования моря? Ни за что! — Мисс Бейтс, — спокойно сказал мистер Келлар, — успокойтесь! Мистер Бейтс сказал тоже, что и вы, только в более официальном тоне! — Дальше... — Он пошел на уступки мисс Вилкин с одним условием: исследование моря вашим ORCA будет продолжаться и дальше! — Это хорошо! А что это за организация? — Это ПРАКСИС*! Рихтер вряд ли сюда пролетит, а вот его агенты... он пошлет сюда лучших своих агентов! На что Грейси предложила: — А может, UBRI, в противовес PRAXISу, под видом работников ORCA, оставит здесь лучших своих людей? — А ты считаешь себя лучшей, — сказала спокойно мисс Келлар, — не смотря на то, что в UBRI есть те, кто посвятил организации более двадцати своих лучших лет? — О, нет, мисс, помилуйте меня, я не имела в виду себя, а вас, или мисс Берг! А я... всего лишь практикантка... — Я слишком известная личность, — сказала мисс Келлар, — чтобы остаться на ORCA, да и мисс Берг тоже. Но в любом случае это не произойдёт без согласия мистера и миссис Бейтс! — О, мисс Келлар, — возразила мисс Бейтс, — мистер Бейтс не муж мне! — Разве? — удивилась мисс Келлар, — а мне мистер Келлар говорил нечто другое! — Простите, несколько лет назад у меня с мистером Бейтсом был семейный конфликт, и мы разбежались в разные стороны! — А вы не хотите возродить прежние отношения? — Как к личности, я не питаю к нему ни малейшего интереса. Этот мистер Бейтс ради другой женщины оставил меня одну с двоими детьми! — сказала мисс Бейтс, промачивая салфеткой мокрые, от слез, глаза. Грейси же положила на неё свою руку, успокаивая: — Как я понимаю вас, мисс! Мою мать тоже отец бросил, ради другой женщины, когда я, уже, была взрослая! Мисс Бейтс же продолжала: — Если только, как к генералу ORCA... — Надеюсь, что ваше капитанское кресло, мисс Бейтс, возродит ваши с ним отношения! — сказал мистер Келлар, — ведь с другой женщиной у него тоже отношения не сложились! Мисс Бейтс перестала плакать, видимо стало жаль... только, кого? — Она от него ушла? — Заревновала в связях с третьей женщиной, и ушла. А он сейчас один, и хочет вернуться к вам! — Коз-з-зёл! — пробурчала под нос мисс Бейтс, — пусть, только, посмеет... я серп под матрас спрячу, если что... скажу, что так и было... Мисс Келлар мысли мисс Бейтс не читала, как и та не читала мысли мисс Келлар. Но, вполне, из мыслей обеих женщин, можно было составить небольшой диалог. "Круто! — подумала мисс Келлар. — Даже у меня соображалка работает медленней!" "Пускай попробует прикоснуться ко мне, — подумала мисс Бейтс, — я ему руки поотрываю!" "Знаю я таких подруг! За глаза: уйду, не прощу, а встретятся... готовы всё забыть, лишь бы остался! Посмотрим, сможет ли она исполнить то, что обещала, когда они встретятся..." Но мистеру Келлару надоела тихая перепалка женщин, и он сказал: — Вы что-то сказали? — переспросил он у мисс Бейтс. — Да-нет, птичка вылетела. Поживём — увидим! — Тогда, ладно. Свои рекомендации для ORCA я оставил мистеру Бейтсу, он вам сообщит все подробнее. А, вот, для UBRI... Мистер Хеллегран заболел, а мисс Келлар сейчас работает на Westland. У меня завтра утром заседание. Мисс Берг, сверните работы, и эвакуируйте персонал UBRI с базы! — Вы шутите? — сказала мисс Берг, — это же полное банкротство компании! — Это верно! PRAXIS расширяется, и мистер Рихтер предложил купить базу UBRI вместо компенсации. Полученные деньги частично компенсируют простой в строительстве. Подробное указание я оставил мистеру Хеллеграну. Мисс Бейтс, извините нас за причинённые ORCA неудобства! — Мистер Келлар, я никогда не была против строительства ORCA-Sity, а против того, где он строился, и как...! — И ещё одно, мисс Бейтс, никакого Синхрониума не было, как и разбитых его частей, а просто строительство города! — А одноимённый с ним проект, — возмутилась мисс Келлар, — над которым лучшие умы UBRI трудились... — Спасибо, дочь моя, за работу над проектом! Частично, возня PRAXISA и связана с этим Синхрониумом, но не только. Для них — важен контакт с внеземными живыми существами. А подружка одного из сыновей мисс Бейтс именно попадает в такую категорию, также моя дочь, и некоторые другие мои друзья. Я не хочу, что моими детьми, и друзьями занялся этот мистер Рихтер! Поэтому... Лена уговорила папочку выйти в море, но разыгрался шторм, и судно потерпело крушение, Хеллегран был ранен, и попал в больницу, Лена отделалась лёгким испугом. Хорошо, что нашлась лодка, иначе бы море забрало в себя ещё две жизни. — Я поняла, мистер Келлар, Синхрониума — не было! — Вы умная женщина, мисс! Грейси, я твои картины возьму с собой, и дам генералу необходимые рекомендации. — А все-таки, кто эти люди? — Они... плохие люди, хотя... мне жаль, что эта девушка, — сказал мистер Келлар, смотря на женский портрет, — попала под дурное влияние, а могла бы быть нашим союзником! — А я? — сказала Грейси, — а мой брат? Нам тоже эвакуироваться? — Моя девочка, возьми Джо, и отправляйся с ним на Золотое побережье Австралии, купайся, развлекайся, наконец... учите других танцам! — Учить...?! — Да, учить! Грейси была шокирована ответом, а он продолжал: — Я много знаю: с кем ты танцевала на Золотом побережье, в каком кафе... Но слово "танцевала" (в прошедшем времени) задело внутри неё живую струнку. Она подошла к брату, и сказала: — Как на счёт "танго"? — Я не могу без музыки! — сказал Джо, хотя его и смущало то, что девушка его пригласила, а не он девушку. — Почему без музыки? — сказала мисс Бейтс, и, встав, вытащила из шкафа антикварный граммофон. Через минуту граммофон был заведён, и здесь началось самое настоящее аргентинское... танго. Медленные и тягучие движения, полная импровизация, а также ни к чему не принуждающие свободные объятья — все выдавало в себе канженге рабочих кварталов 30х годов 20го века. Музыка 30х годов привлекла столько народу в каюту, что некуда было и яблоку упасть. Впрочем, места для танца вполне хватало. И, конечно же, рядом со своей матерью (мисс Бейтс) сидел Джейсон. Он говорил на ушко матери: — Мама, они просто созданы друг для друга! — Джейсон, это — свободные объятья, позволяющие партнёру покинуть танец тогда, когда тот этого захочет. — И многие покидают танец? — Я таких случаев не знаю! Танец без принуждения наоборот притягивает партнёров друг к другу, не прося ничего взамен, побуждает поделиться с кем-то, открыть партнёру дверь своей души, не запирая другого в своих объятьях, как в клетке. — Я понял, мам! Неожиданно взгляды Джейсона и железной леди соединились. Её взгляд, уже, был не как раньше, а другой, похожий на взгляд его Нери. Тем не менее, на него смотрела совсем другая женщина, совсем не злая, но скучающая. И Джейсону, вдруг, ужасно захотелось её обнять, вызвать улыбку на её лице, и даже, сделать ее снова молодой. Он пытался было сопротивляться желаниям, но сам не заметил, как подошёл к леди, и учтиво ей кивнул: — Разрешите пригласить вас на танец? Мисс Келлар не могла поверить: — Меня? Но слова были сказаны. "Только бы Нери не видела!" — подумал Джейсон, а сам ответил: — Да, мисс! — и подал ей руку. Железная леди всё ещё не могла поверить своим глазам: Джейсон подал ей руку. И она не могла не ответить партнёру тем же. "Только бы Джозефу никто не сказал!" — подумала леди, имея в виду Хеллеграна. Но танго подходило к концу, как кто-то додумался поставить пластинку с самого начала. Ни мисс Келлар, ни Джейсон танцевать танго не умели, зато объятиям (в танце) их учить не надо было. Очень быстро железная леди почувствовала себя смазливой девчонкой, танцующей с чужим парнем, а Джейсон... с Нери он не позволял себе такого (боялся навредить ей). В танго не принято разговаривать, это танцоры понимали, а потому молчали до самого конца танца. Когда танец окончился, Джейсон проводил даму до места, и учтиво поклонился: — Спасибо за танец! — И вам! С вами, Джейсон, я помолодела больше, чем на двадцать лет! Когда Джейсон хотел уйти, дама его остановила: — Стойте, Джейсон! — Вы что-то хотели, мисс? — Нужно поговорить тет-а-тет! Но сердце Джейсона всё ещё бешено колотилось, а в конечностях била дрожь. Но женщине он не мог отказать. К тому времени граммофон был убран, танцы прекратились, и все начали расходиться по своим каютам. Под шумок исчезли и мисс Келлар с Джейсоном, уединившись в одном из закоулков коридоров модуля. Мисс настолько была к юноше близко, что со стороны можно было подумать, что между ними что-то есть. Мисс, буквально, ворковала на ушко Джейсону (а не говорила): — Джейсон, нужна помощь! — Надеюсь, что не шпионить за Нери? — Уволь меня с моей работы, Джейсон, если это так! В тот день я видела в небе два болида. Они появились в небе внезапно. Один противник погиб, а другой..., — Линда достала из кармана медальон с аббревиатурой RAAF Австралии (с драконом), и показала Джейсону, — пилот жив, но нуждается в помощи... Но последние слова были сказаны настолько близко к Джейсону, что можно было подумать, что Линда любезничала с Джейсоном. И как раз в самый "разгар" беседы мимо проходила девушка Джейсона. Застав чуть ли не интимную сцену, она еле выдавила из себя: — Как ты мог! А я верила тебе... Линда же стояла спиной к девушке, а потому (по правилам конспирации) не поворачивалась к ней лицом. — Нери, ты неправильно всё поняла! — ответил Джейсон, и дёрнулся было к ней. Но девушка смогла увернуться от него, сказав: — Нет, я все правильно поняла: никакого Синхрониума не было, как впрочем, и Джейсона Бейтса в моей жизни! После таких слов девушка шмыгнула к дверям лифта, и скрылась из виду. — Нери, стой! — Молодой человек, — остановила его мисс, — держите себя в руках! — В руках? Нери — человек всей моей жизни! И теперь, непринуждённые объятья... взгляд в глаза другой женщины... и что, наши с Нери отношения — коту под хвост? К этому времени в коридоре появились мисс Бейтс и мистер Келлар. — Что случилось, молодой человек? — сказал он. — Она... ушла... Одни Когда Грейси & Джо пришли в себя, в каюте, уже, никого не было, и Грейси "проснулась": — А где все? — Разве тебе, сейчас, кто-то нужен? — Только ты! Это было сказано так близко, что лицо Джо залилось красной краской. — Ты знаешь, что делаешь, сестра? — Знаю... Здесь Грейси сказала на ухо Джо те слова, которые обычно говорит девушка своему возлюбленному. Слова же сестры, дойдя до уха брата, моментально разбили барьер, стоящий между ними, и унесли их туда, где они никогда ещё не были вместе, и больше никогда не будут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.