ID работы: 2219011

Constraint

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
308
переводчик
.winter. сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
138 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 253 Отзывы 113 В сборник Скачать

Третья глава

Настройки текста

"Она думала, Что ей удалось его одурачить". ~ ~ ~

— У меня пальцы онемели, — удивленно заметила Шелли, блаженно улыбнувшь, отстранилась от Гарри и легла на постель. Она потянула на себя одеяло, чтобы прикрыть голую грудь, и закрыла глаза. — Это было потрясающе. Гарри лег рядом и стал смотреть в потолок, на нем были только боксеры. Шелли несколько минут переводила дыхание, а затем придвинулась к Гарри, раскрыв глаза и посмотрев на его красивое лицо. — Хочешь, я отблагодарю тебя, малыш? — Нет, все хорошо, — ответил он, посмотрев ей в глаза. — Ты уверен? — она коснулась его члена через боксеры; Гарри нужно было расслабиться, но он не хотел ее. — Лучше отдохни, сладкая, — пробормотал Гарри, убрав руку, и поцеловал ее в лоб. — Ты, наверное, устала. — Да, — она вздохнула и легла обратно, поудобнее укрывшись одеялом. — Ты останешься здесь на ночь? — Да, но я уйду до того, как ты проснешься. У меня на завтра назначена встреча, — Гарри откинул одеяло и опустил ноги на пол, а затем посмотрел на часы на руке. 10:30 вечера. — М-м, хорошо. Ты куда? — Хочу выпить стакан воды, — он не хотел, чтобы это прозвучало резко, но она уже начала действовать ему на нервы. — Я скоро вернусь. Он даже не стал надевать штаны — вышел так, закрыв за собой дверь. Света не было во всем доме, за исключением кухни, и он пошел через гостиную. Он нашел выключатель рядом с дверью — и свет залил комнату. Он тут же приступил к работе. Он открыл ящики и стал в них рыться; там были какие-то списки покупок, которые его не заинтересовали, CD- и DVD-диски, коробки для них. Но это было не то, что он искал. Они должны быть где-то здесь. Гарри выпрямился и провел рукой по волосам, которые чуть топорщились из-за того, что Шелли запускала в них пальцы. Он правда хотел, чтобы она убрала свои гребаные нарощенные ногти от него, это все раздражало и надоедало. Он не понимал, почему женщинам так нравятся подобные штучки и почему они считают их «красивыми». Он медленно прошел через гостиную, внимательно рассматривая полки в поисках рамок с фотографиями, но там ничего не было. У них ведь должна быть семейные фото, не так ли? Это должно было быть так в семьях, где есть дети. Тогда где они? Гарри вернулся на кухню, чтобы выпить воды; он сделал большой глоток, увлажнив сухое горло. Парень задумчиво смотрел в пол. Шелли Медрано. Гарри шел в свой кабинет с чашкой свежего и горячего кофе, как вдруг услышал, как кто-то уронил что-то тяжелое. Он усмехнулся, полагая, что это был новый сотрудник. Это было нижний этаж здания, он и его сотрудники работали на верхнем. Парень наклонился, когда понял, что чуть не наступил на перевернутую фотографию; подняв ее, он увидел на ней молодую девушку. Брови Гарри нахмурились. У нее были карие глаза, около зрачка виднелись зеленые крапинки; круглое девичье лицо, но еще совсем детское. Это было похоже на школьное фото; она застенчивой улыбалась в камеру, чуть наклонив голову набок. Ее длинные темно-каштановые волосы покоились на плечах. Гарри отвлекся от своего кофе, чтобы разглядеть незнакомку на фото. Она не выглядела старше пятнадцати лет. Взгляд парня поспешно опустился, чтобы рассмотреть ее хрупкую, тонкую шею и грудь, скрытую под толстовкой с капюшоном. Кофта казалась большой для тела девушки, но так или иначе она надела именно ее. Маленькие ручки покоились на коленях. Она была новой сотрудницей? Была ли она уже женщиной? Гарри оторвал взгляд от фото, осматриваясь, чтобы найти более взрослую «версию» девушки. Но никого не было. Его внимание вернулось к фотографии; он был очарован невинным, но пристальным, взглядом, розовыми губами, замерзшими в взволнованной улыбке. Сзади фото было написано «Шарлотта Андерсон». Итак, ее имя Шарлотта. — О, мне так жаль, — голос вырвал его из размышлений. Он медленно обернулся и увидел светловолосую женщину, выглядящую взволнованной и возбужденной. — Пожалуйста, извините меня, мне следовало прибрать весь этот беспорядок. Увидев фото в руках парня, она аккуратно взяла его и одарила мягким взглядом. — Это моя дочь. Гарри сделал глоток кофе; взгляд его темно-зеленых глаз переместился на женщину. Она определено была симпатичной. Но ее дочь была гораздо красивее, хоть на женщине и было большое количество косметики, и она носила слишком облегающую одежду. — Сколько ей лет? — как-то беспечно спросил Гарри, пока женщина перекладывала вещи из коробок. — Ей семнадцать, — ответила она. Он поставил стакан на стол, чтобы начать поиски кое-чего. Он дважды проверил во всех ящиках, везде, он даже посмотрел под диван. Он думал, что ему уже не удастся найти то, что ему было нужно, как вдруг заметил, что на полу действительно что-то было. Парень медленно вытащил кожаный альбом для фотографий, и его рот искривился в ухмылке. Нашел. Он сел на диван, закинув ногу на ногу, и открыл альбом. На первой фотографии был изображен ребенок, и Гарри понял, что это Шарлотта. Его серьезный взгляд мгновенно смягчился, когда он взглянул на любопытные карие глаза младенца, девочка смотрела прямо в камеру; у нее были пухлые щеки, ее розовые губы были сомкнуты. Ее голова была почти лысой за исключением нескольких прядей темных волос. Он перевернул страницу, увидев еще больше фотографий новорожденной Шарлотты; его взгляд остановился на человеке, который держал ее на руках. Все внимание Гарри сразу же сконцентрировалось на этом мужчине. Теперь он понимал от кого у Шарлотты улыбка и темные волосы. Отец девушки казался хорошим человеком. Он придерживал Шарлотту с гордостью, а другой держал за крохотную ручку. Шарлотта смотрела на него улыбаясь. Было еще несколько фотографий этого мужчины, отца Шарлотты. Также Гарри видел его и Шелли, целующихся на фото. Он начал листать дальше, и с каждой фотографией его девочка становилась все взрослее и взрослее; Гарри был в восторге. Но с каждым разом фотографий становилось меньше. Но была одна, которая заставила его остановиться. Он решил, что может оставить ее себе. На ней была изображена Шарлотта, одетая в рубашку с длинными рукавами, ей было около шести или семи лет; каштановые волосы девочки были завиты в аккуратные локоны. Она держала книгу, которая выглядела очень огромной в ее маленький руках; книга лежала вверх ногами, но она смотрела не нее с неподдельным интересом. Книга, должно быть, содержала картинки, потому что девочка не была достаточно взрослой, чтобы читать книги такого уровня. На обложке книги было написано «Братья Гримм: детские и семейные сказки». Гарри положил несколько фото на диване рядом с собой, мысленно отметив, что возьмет их себе, когда альбом попадет к нему в руки снова. Фотография, где Шелли качала Шарлотту на качелях, и фотография, где отец Шарлотты учил ее кататься на велосипеде. Он листал дальше, надеясь увидеть десятилетнюю Шарлотту, но фотографий больше не было. Гарри все листал и листал, но все страницы были пусты. Он вздохнул, наклоняясь, чтобы положить альбом обратно под диван. Парень откинулся на спинку дивана, взяв одну из фотографий в руки и с нежностью смотря на девушку. Гарри не знал, что делать с его влечением к Шарлотте. Но было что-то, что зацепило его в этой девушке. Его тянуло к ней, и он был не в силах держаться от нее подальше, не в состоянии игнорировать его чувства. Он понимал, что единственный вариант приблизиться к Шарлотте — это ее мама. И это было выгодно для них обоих: Гарри хотел быть ближе к Шарлотте, а Шелли хотела более высокую должность. Гарри знал, что Шелли использовала его. Он знал, что не нравился ей на самом деле, знал, что она содержанка. Отец Шарлотты был мертв, но Шелли все еще любила его. Честно говоря, Гарри это не волновало, потому что все его мысли занимала ее дочь. Шелли пыталась соблазнить его, сделать так, чтобы он заинтересовался ею, чтобы она могла добиться повышения. Но она лишь поймала себя в ловушку; теперь Гарри имел полный контроль над ней. Он мог понизить или повысить ей зарплату, если захотел бы. Он даже мог дать ей отпуск. Ее план принес пользу Гарри, а не ей самой. Но на самом деле, единственным, кого использовали была она. Шелли думала, что смогла обвести Гарри вокруг пальца. Но правда была некрасивой и совсем не сладкой. Гарри не хотел ее. Он хотел Шарлотту. В доме было тихо, пока уши Гарри не уловили звук играющей музыки из комнаты Шарлотты. Она до сих пор не спит? Гарри нахмурился и проверил время; было уже одиннадцать ночи. Если сегодня было воскресенье, то завтра понедельник, а значит — завтра ей нужно в школу. Парень подумал, что Шелли начнет волноваться, что его нет так долго, поэтому он положил фотографию в карман своего пальто и отправился в комнату. — Я думала, ты заблудился или что-нибудь еще, — пробормотала женщина, лежа в кровати, когда Гарри открыл дверь в спальную. Парень ничего не ответил; он не должен был оправдываться. Он был ее боссом и не был ей чем-то обязан. Он лег на кровать, тут же почувствовав, как Шелли прижалась к нему. Парень неохотно обнял ее, позволил женщине прислониться к его груди; она потянула одеяло, чтобы накрыть их обоих. — Шарлотта проснулась, — пробормотал Гарри. Шелли усмехнулась; ему не нравился этот звук. — Эта девушка может не спать всю ночь. — Разве у нее нет режима? — спросил парень и сел, облокачиваясь на одну из подушек. — Нет, ей уже семнадцать. Она и сама знает, когда ложиться спать, — ответила Шелли; Гарри нахмурился, но ничего не сказал. Он думал, что Шелли должна была следить за ней, тем более завтра школьный день. К тому же Шарлотта была еще совсем юной девушкой. — Что ты думаешь о ней? Она иногда бывает такой саркастичной. Гарри, услышав вопрос Шелли, усмехнулся. Какая ирония. — Она милая девушка, — медленно поговорил Гарри. — Я думаю, ее ждет большое будущее. — О, я знаю, — сказала Шелли. — Она такая же умная, как и ее отец… Ее голос стал мягче в конце, и Гарри опустил взгляд с ее светлых волос на глаза. Гарри мог бы спросить о том, что случилось с ее мужем, но был слишком уставшим. Этот день был длинным; у парня были три деловые встречи, а еще ему нужно было рано вставать завтра утром. — Ладно. Спокойной ночи, Гарри, — прошептала Шелли. — Хм. Спокойной ночи, сладкая, — без эмоций ответил парень; его глаза уже были закрыты. Даже лежа в постели с обворожительной женщиной, все его мысли были о семнадцатилетней девчонке, находящейся в одной из комнат этого дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.