ID работы: 2205615

What We Do Is Not Enough

Слэш
Перевод
R
Завершён
799
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 27 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
799 Нравится 139 Отзывы 249 В сборник Скачать

19

Настройки текста
Здоровье Стайлза пришло в норму достаточно быстро. Через пару дней он спокойно ходил, на хромоту не осталось ни намека. Порой нога болела, но Стилински пытался игнорировать боль. Он не хотел казаться слабым, потому что он не был таким. В школе подростку дали отгул на неделю, и отец со стаей приглядывали за ним по очереди – в течение дня с ним был Дерек, если шериф был на работе, а друзья в школе, вечером с ним сидел Скотт, пока отец не возвращался домой. Видео, сообщений и свидетелей было достаточно, чтобы Крин и Мерсер не смогли отвертеться, и теперь Стайлз знал, что он в полной безопасности. К тому же, он сын шерифа, а это тоже играет свою роль. Конечно, за ним присматривали друзья и семья, но некоторый страх и боль остались, не позволяя юноше спокойно спать но ночам. Хотя он понимал, что больше ему ничего не угрожает. За последнее время дом Стилински посетило множество людей. Они просто хотели увидеть его, убедиться, что с ним все хорошо. Стайлз понял, что ему несказанно повезло, когда пошел на поправку так быстро. Было странно, когда раздался стук в дверь, а затем Дерек открыл и зарычал на гостя. – Тебе здесь не рады, – Стилински расслышал слова Дерека четко и ясно, и ему сразу же стало любопытно, кто так не пришелся Хейлу по душе. Стайлз встал с дивана и поплелся в коридор, где увидел Дерека, преградившего дорогу Джордану. Пэрриш был одет в униформу, потому что шериф после ареста Мерсера и Крина решил не увольнять своего заместителя. – Фу, мальчик, – Стайлз поддразнил Дерека. – Плохой пес. – Тебе повезло, что ты пока еще восстанавливаешься после случившегося, – проворчал Дерек. – Да ладно, признай, тебе нравится, когда я действую тебе на нервы, – усмехнулся парень и повернулся к Джордану. – Зачем ты пришел? – Мне нужно поговорить с тобой, – сказал Пэрриш. – А что, если я не хочу с тобой говорить? – спросил Стайлз, чувствуя на себе тяжелый взгляд Дерека. – Тогда я сразу уйду. – Хороший ответ. Заходи. – Ты серьезно? – прошептал Дерек, притянув подростка к себе за шкирку. – Да. Ты не должен охранять меня все время. Дай мне пообщаться с моим бывшим... или хрен его знает кем. Иди погуляй, Дерек, или ты гуляешь только на поводке? – Ненавижу тебя, – зашипел Дерек, схватив свою куртку, и направился к двери. – Ты никогда не разговариваешь так со Скоттом. – Ох, еще как разговариваю, – улыбнулся Стайлз. – Просто он мне подыгрывает. Поэтому над тобой шутить веселее. – Вернусь через двадцать минут, – произнес Хейл и вышел из дома. – Что тебе нужно? – спросил Стайлз у заместителя, закрывая дверь за Дереком. – Хотел убедиться, что у тебя все хорошо, – ответил Джордан и тяжело вздохнул. – Это моя вина, что с тобой случилось такое. – Нет, это не так, – сказал Стилински. – Конечно, ты мог бы сделать свою работу лучше, но нет твоей вины в том, что эти парни добрались до меня, ясно? – Стайлз скрестил руки на груди. – Так что, если ты пришел из-за чувства вины, уходи. Ты просто выполнял свою работу. Я жив, я в порядке, так что... не беспокойся, – он махнул рукой в сторону двери. - Можешь уходить. – Я не... я пришел сюда не для того чтобы успокоить себя, – тихо произнес Пэрриш. - Я пришел узнать, как ты. – Я это понял. Я нормально. Можешь идти. – Слушай, я понимаю, почему ты так зол на меня. Я ведь... – Не стоит, – Стайлз покачал головой. – Как я уже сказал, ты просто выполнял свою работу, и я в порядке, а что насчет нас... Ты мне ничего не должен, и я тебе тоже, так что просто уходи. – Пожалуйста, Стайлз, дай мне объяснить, – Джордан умоляюще посмотрел на подростка. – Нет, – покачал головой парень. – Я не хочу знать, если я стал тебе дорог или что-то вроде того. Потому что это все равно неправда, даже если тебе казалось иначе. У нас обоих просто была нехватка близости, – Стайлз поднял глаза на гостя. – И даже если бы эти чувства были реальными, в кого бы я влюбился? Точно не в тебя. Стилински заметил, что взгляд Пэрриша, обращенный к нему, полон боли. – Тебе двадцать четыре, ты мне лгал обо всем, и я... Это все было ложью, а если ты считаешь по-другому, то я не хочу ни черта слышать от тебя. Ты работаешь на моего отца. Вот и все. Увидимся. – Стайлз... – Нет, – перебил заместителя юноша. – Просто уходи. Тебя даже не должно быть здесь, тебя не должны касаться знания об оборотнях и прочих сверхъестественных вещах. – Ну, – Джордан прикусил губу, – Скотт помогает мне разобраться в этом. – Что? – изумился Стайлз. – Он не сказал тебе? – спросил Пэрриш. – Мы обсуждаем это чуть ли не каждый день с тех пор, как... ты понял, – он замолчал. – Он отвечает на мои вопросы, все мне объясняет. – Приятно знать, что даже мой лучший друг не на моей стороне, – прорычал подросток. – Что ж, по крайней мере, у меня есть Дерек. – Ты имеешь в виду парня, который открыл мне дверь? – уточнил Джордан. – Оскар Ворчун*? – Ха, – Стайлз издал короткий смешок, понимая, как точно эта кличка описывает Дерека. Одно это сравнение заставило Стилински захотеть продолжения беседы, он захотел рассказать Джордану о всех именах и шутках, которыми он мучил Хейла. – Да, он. – Понятно, – Пэрриш замялся. – Может быть, пока еще не время говорить об этом. – Возможно, – кивнул Стайлз. – Когда настанет нужное время? – Джордан, – вздохнул Стилински, – оно не настанет. Никогда. Ты и я? Нас нет. А сейчас я умоляю тебя, оставь меня в покое, – зашептал он. – Хорошо, – заместитель вышел из дома, оставив подростка одного. Стайлз вернулся в гостиную и повалился на диван. Он включил телевизор, но даже и не думал смотреть его. Джордан был его первым парнем, одним из немногих людей, кого он целовал за свою жизнь, и тот факт, что все это было притворством, а не настоящими чувствами, добивал юношу. Ему было тяжело, он не мог заставить себя поверить ни единому его слову, даже если среди всей этой лжи была доля правды. – Хэй, – грубый голос Дерека вытащил парня из раздумий. – Мне проследить за тем, чтобы он держался подальше отсюда? – Нет, – тихо возразил Стайлз, качая головой. – Он не придет сюда, если я не захочу этого сам. – Ладно. Я просто беспокоюсь о тебе. – Я в курсе. Спасибо. – Стайлз, – обратился Хейл к мальчишке. Он знал, что это не его дело и что ему, наверное, не следует говорить этого сейчас, но он знал, каково быть обманутым тем, кого ты любил. – Он не хотел делать тебе больно. Это очевидно. Он просто не способен на это. То, что он сделал, да, ранило тебя, но он явно не хотел этого. Он лишь думал о том, как защитить тебя. – Почему ты говоришь мне об этом? – не понимал Стайлз. – Потому что, – Дерек пожал плечами. – Я знаю, что такое иметь кого-то, кто дорожит тобой, но любить неправильного человека. Я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, что и я. – И что? – спросил Стайлз. – Ты думаешь, что Джордан не ошибка? – Я считаю, что он тот человек, которому ты дорог. Ты имеешь полное право злиться на него, но я не думаю, что он заслужил это. – И часто ты бываешь таким мудрым? – Иногда, – произнес Дерек с улыбкой. – Я просто обращаю внимание на такие вещи. Подумай над моими словами, ладно? Дерек исчез на кухне, снова оставив Стайлза наедине со своими мыслями. Если его стая – Скотт, Дерек, шериф – все доверяют Джордану, может, он и правда испытывает к Стилински нечто большее, чем тот мог себе представить теперь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.