ID работы: 2178722

Легенда об Основателях

Джен
PG-13
Заморожен
927
автор
Размер:
149 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
927 Нравится 403 Отзывы 451 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Вот уже несколько веков прошло с тех пор, как четверо величайших в истории волшебников, основателей замка Хогвартс, отошли в мир иной. Они исчезли в один миг, без каких бы то ни было объяснений, оставив своих лучших учеников на постах учителей и директора. Школа процветала, год от года набирая все больше и больше одаренных детей, однако старые устои забывались, традиции изменялись с течением времени. И однажды за дело решился взяться Корнелиус Фадж вместе со всем Министерством магии, полагая, что нынешний директор - Альбус Дамблдор - собирает армию юных волшебников, а помогает ему в этом никто иной, как легендарный Гарри Поттер, Мальчик, который выжил... И который стал угрозой для Фаджа. Решая положить конец этому, министр решает взять дела Хогвартса в свои руки, отправляя туда свою верную соратницу, - Долорес Амбридж - и совершает величайшую ошибку. Амбридж присела в кресло, внимательно глядя на мальчишку Поттера. Смотреть на него исподлобья было не так уж и просто, если учесть, что она якобы проверяла сданные ей письменные работы. Черные непослушные волосы и мятая мантия... А характер… Взрывной темперамент! Как же он, должно быть, походил на своего отца! И как сильно он не походил на нее, привыкшую к порядку, аккуратности и подчинению. Долорес Амбридж поправила свою замысловатую прическу и продолжила искоса буравить Гарри взглядом, ожидая. Вот он взял в руки черное перо с необычайно острым кончиком и вывел положенную фразу: "Я не должен лгать". Она буквально предвкушала тот миг, когда болевой стон сорвется с его губ. Это должно было стать еще одной маленькой победой. Амбридж уже и так отказала ему в возможности пойти на вратарские испытания в пятницу, что доставило ей немалое удовлетворение. Видение же его мучения должно было стать лишь маленьким, но таким желанным дополнением к чувству триумфа. Но он промолчал, лишь вздох сорвался с его губ. Не совсем то, что она хотела, однако и это неплохо. Амбридж широко улыбнулась. - Да-да? – сладко спросила она. - Нет, ничего, - тихо сказал Гарри, глядя на пергамент, лежавший перед ним, на котором алела первая выведенная строчка. Амбридж откинулась на спинку кресла, почувствовав укол легкого разочарования. Она ожидала большего. С другой стороны, мальчишка старается держать себя в руках… Да, Корнелиус будет доволен… Взяв небольшую фарфоровую чашечку, Амбридж плеснула туда василькового чая и бросила три кубика сахара. Гарри вывел еще одну строчку. «Я не должен лгать». Жгучая боль обжигала руку. Из пореза засочилась кровь, теплая капля повисла на кончике пальца… Как только с руки Гарри Поттера сорвалась первая капля крови и упала на холодный каменный пол, стены древнего замка содрогнулись. Амбридж, сидевшая в кресле, пролила чай на свою розовую кофточку, чашка выпала из ее рук и разбилась. Мерзкие котята, играющие с клубочками ниток на фарфоровых тарелочках, висящих на стене, испуганно замяукали. Амбридж вскочила на ноги и подошла к двери, подозрительно косясь на Гарри. Неужели она полагала, что он замешан в том, что происходит, даже когда он сидит в ее кабинете, отбывая положенное наказание? Еще один толчок сотряс стены замка. Вазы с сухими цветами попадали со столов и разбились, равно как и несколько тарелочек. Гарри ощутил мрачное удовлетворение, смешанное с тревогой. Кровавое перо выпало из его руки. - Оставайтесь здесь, мистер Поттер, - грозно приказала Амбридж, поджав губы. - Я пойду и посмотрю, что происходит. Резко распахнув дверь, Амбридж засеменила на своих коротких ножках по коридору. К ней тут же подлетел Филч, за которым призраком неслась миссис Норрис. В желтых кошачьих глазах отражались блики от света факелов. Гарри кинулся к двери. Пергамент, выданный профессором, полетел на пол. - Что случилось? - пищала Амбридж, размахивая волшебной палочкой, в то время как стены замка дрожали, с них сыпалась пыль. Происходящее очень походило на землетрясение, однако Гарри был готов поспорить на свою метлу, что без магии тут не обошлось. На мгновение ему показалось, что это дело рук Фреда и Джорджа, но он знал, что даже они не способны на такое. Из соседнего кабинета вышла профессор МакГонагалл. Гарри чуть не расхохотался, когда увидел, каким взглядом та смерила Амбридж, однако сейчас было не до смеха. - Минерва! - возопила Амбридж. - Что здесь творится? - Не имею ни малейшего представления, - сухо отозвалась профессор МакГонагал, однако Гарри заметил проблеск беспокойства в ее глазах. Она повернула голову на какой-то миллиметр и заметила Гарри, стоявшего в дверном проеме кабинета Амбридж. - Я требую объяснений! - кричала жаба, размахивая волшебной палочкой, из которой сыпались красные искры. - Мистер Филч? - она повернулась к нему, чтобы что-то сказать, но МакГонагалл ее перебила. - Думаю, мистеру Поттеру лучше отправиться в гостиную Гриффиндора. Необходимо выяснить, что происходит. Ему небезопасно находиться здесь сейчас. Гарри понял, что она думала о том же, о чем и он. Что, если это дело рук Волан-де-Морта? Но он вряд ли бы стал выступать в открытую... Он ведь слышал разговоры членов Ордена Феникса, да и сам соображал достаточно, чтобы понимать, что сейчас такой поступок – верх неразумности. Не может быть, чтобы это был он или Пожиратели смерти. Но тогда что же происходит со школой? - Мистер Поттер отбывает положенное наказание, - ледяным тоном отозвалась Амбридж. - Я не намерена отпускать его, пока... - Прошу заметить, что я декан факультета, на котором обучается мистер Поттер, и моя первостепенная обязанность - забота о безопасности своих учеников! - слова МакГонагалл эхом отдавались в пустом коридоре. - К тому же, Долорес, из нас двоих преподаватель Защиты от Темных искусств именно вы. Стены школы содрогнулись в очередной раз, да так, что оба профессора и завхоз чуть не упали. Гарри ухмыльнулся, видя, как белеет Амбридж и поджимает губы, держась за каменную стену. Ему же самому пришлось ухватиться за дверной косяк, чтобы не упасть. - Поттер, - Минерва подошла к нему. - Берите вещи и отправляйтесь в гостиную Гриффиндора. Немедленно. Гарри заметил, что профессор тоже слегка побледнела. - Вы не знаете, что происходит, профессор? - поинтересовался Гарри, хватая сумку. - А я-то думала, Поттер, вы слышали то, что я сказала профессору Амбридж. Я не знаю, что стряслось, поэтому как можно быстрее нужно направиться к профессору Дамблдору... Гарри уже было собрался уходить, как МакГонагалл его остановила. - Что у вас с рукой? - воскликнула она, хватая его за запястье. Кожа на его руке покраснела, практически полностью затянувшиеся порезы образовывали очертаниями фразу "Я не должен лгать". Профессор МакГонагалл побледнела еще сильнее, глаза ее слегка расширились. Замок вновь содрогнулся. - Идите в гостиную, - приказала профессор, все еще глядя на его покрасневшую руку. Гарри бросился вперед, в то время как замок сотрясали непонятные толчки. Ему было необходимо поговорить с Роном и Гермионой. Все это было так странно... И эти непонятные вещи начались именно в тот момент, когда Гарри написал пером Амбридж слова "Я не должен лгать" собственной кровью. Оконные стекла звенели, картины падали со стен, статуи с постаментов. Люди, изображенные на портретах, испуганно вскрикивали; какой-то дерзкий волшебник пригрозил, что надерет задницу тому, кто это устроил. Гарри подбежал к портрету Полной дамы. Та была не на шутку встревожена. Она о чем-то говорила со своей подружкой Виолеттой, которая уже успела перебраться к ней на картину. - Мимбулус мимблетония! - воскликнул Гарри, запыхавшись. Полная дама, кажется, не заметила его - она была полностью поглощена своим разговором с Виолеттой. - Я была на четвертом этаже, болтала со старым монахом, когда это началось… Неужели школа подверглась нападению? – тараторила Ви. - МИМБУЛУС МИМБЛЕТОНИЯ! - Взревел Гарри. Полная дама наконец увидела и услышала его, однако открывать проход не спешила. - Ты не знаешь, что стряслось? – поинтересовалась она. Несколько золотистых кудряшек выбилось из ее прически, подол розового платья слегка помялся. - Никто не знает, - отозвался Гарри, начиная раздражаться. Почему все интересуются у него? Будто бы он в курсе всех дел, творящихся в Хогвартсе! - Я видел профессора МакГонагалл, она направлялась к директору. Полная дама взглянула на Виолетту полным ужаса взглядом. Они обе слишком хорошо помнили визит Сириуса Блэка, состоявшийся, когда Гарри учился на третьем курсе. Проем открылся, и Гарри пробрался внутрь. В гостиной собрался чуть ли не весь факультет. Испуганные и встревоженные, все ученики переговаривались. До Гарри донесся плач какой-то первокурсницы. - Как вы думаете, что это? - Мне страшно... - Что, если это Сами-Знаете-Кто? - Или Сириус Блэк? Как два года назад. Только в этот раз он решил уничтожить Хогвартс... Гарри мысленно усмехнулся. Сириус Блэк – один из четырех Мародеров, друг его отца, его крестный, несправедливо осужденный и приговоренный к пожизненной отсидке в Азкабане, сбежавший оттуда полтора года назад, член Ордена Феникса, теперь находился на площади Гриммо в доме номер двенадцать, и уж в его планы никак не входило уничтожение Хогвартса. Гарри пробирался сквозь толпу учеников, желая как можно скорее отыскать Рона и Гермиону. Он затылком ощущал любопытные и обеспокоенные взгляды однокашников. - Гарри! - неизвестно откуда выскочила Гермиона и бросилась ему на шею. - Как хорошо, что ты здесь! Амбридж тебя отпустила? - Амбридж, как же, - фыркнул отделившийся от толпы четверокурсников Рон. Он был встревожен не на шутку. - Нет, - ответил Гарри, убирая руки Гермионы со своей шеи. - МакГонагалл. Она направляется к Дамблдору. - Ты думаешь, это может быть Сам-Знаешь-Кто? - шепотом спросил Рон. - Нет, - серьезно ответила Гермиона. - Он бы не стал выступать так открыто, тем более сейчас, когда почти добился своего. С его стороны это было бы чертовски нелогично и неописуемо глупо. Тут что-то другое. Такое ощущение, будто бы сам Хогвартс взбунтовался. - Взбунтовался? Против Амбридж? - Скорее, против Министерства, - фыркнул Гарри. - Возможно… - Гермиона развела руками. – Министерство никогда прежде не вмешивалось в дела Хогвартса и, давайте признаем это, Дамблдор никогда еще не был в такой близости от того, чтобы потерять пост директора. - Дамблдор никогда не покинет школу, Гермиона! – с жаром отозвался Гарри. Стены замка продолжали сотрясаться, однако таких сильных толчков уже не было. Гарри как раз собирался заикнуться о том, что произошло в кабинете Амбридж, как Гермиона перебила его: - Я знаю, Гарри. Но давайте позже продолжим этот разговор. Сейчас не самое время, - предложила она, отбрасывая назад пряди упавших на лицо каштановых волос. – Мы с тобой, - она повернулась к Рону, - должны исполнять обязанности старост. Гарри, наверное, в первый раз за все время, прошедшее с того вечера на площади Гриммо, обрадовался тому, что старостой назначили не его, а Рона. Успокаивать первокурсников и поддерживать порядок он был совершенно не готов. - Мы… что? – веснушки ярче выступили на лице Рона. – Гермиона, думаю, ты и сама неплохо справишься со всем этим… - Ты староста, Рон, - она грозно сверкнула глазами. – И ты должен исполнять свои обязанности. - Но я совершенно не умею успокаивать первокурсников! – тот сконфуженно развел руками. - Ты просто не хочешь, - резонно заметила Гермиона. – Какая же ты ленивая задница, Рональд Уизли! И только попробуй теперь попросить меня о чем бы то ни было! И она удалилась, гордо тряхнув головой. - Она ведь и сама прекрасно справится, у нее это в крови, - сказал Рон, поворачиваясь к Гарри. Школа прекратила сотрясаться, но в гостиной все еще витал дух беспокойства. К ним незаметно подошли Фред и Джордж. - Эй, Гарри, - осведомился Фред. – Птичка донесла, что ты поцапался с Амбридж. Бунтуешь? – он злорадно ухмыльнулся. - Это не я, - потрясенно отозвался Гарри. - А жаль, - сказал Джордж. – Это было потрясающе. Пожму руку тому человеку, который это сделал. - Сделал что? – спросил Рон. - Вы не знаете? – брови Фреда поползли вверх в притворном удивлении. Только тут Гарри заметил, что практически все подошли к окнам и переговаривались, указывая на что-то пальцами. Рон, рост которого давал ему преимущество, приблизился к окну, и у него буквально отпала челюсть. - Вот это да, - пробормотал он. - Что там? – спросил Гарри, вставая на цыпочки. - Амбридж… она на улице. Пытается проникнуть в школу, но у нее ничего не получается, - продекламировал Рон. – И… во имя Мерлина… там сейчас настоящая дуэль! Кто эти люди? - Что? – ошарашено спросил Гарри. Теперь и он смог разглядеть. Четверо людей: две женщины и двое мужчин, сражались с несчастной Амбридж, которая, похоже, решила спасаться бегством. - Вот это шоу… - сказал Джордж. – Фред, это надо запечатлеть для потомков. Где Колин с его колдографом? - Неплохо было бы узнать, кто эти ребята, - кивком головы Фред указал в сторону волшебников. - Поверить не могу… - глаза Рона округлились. – Мерлин… Это же… это… - Основатели, - сказала Гермиона, появившаяся прямо перед ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.