ID работы: 2163809

Солнечные человеки

Гет
R
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Икар-1

Настройки текста
      После гибели капитана подавленная команда собралась, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.       — Расклад такой, — говорила Лайса. И куда только подевалось всё веселье из её таких серьёзных сейчас глаз? Теперь это не была смешливая девушка, которая устраивала розыгрыши по всему кораблю. Она сейчас была собранной, деловитой и несколько холодно отстранённой. — Трей находится под наблюдением доктора Сёрла. Ему ввели сильную дозу успокоительного, потому что имеет место серьёзная возможность суицида. Думаю, с этим спорить никто не будет. Далее. Я являюсь помощником капитана, а значит, принимаю командование кораблём.       — Нет, — встал Харви, смерив её презрительным взглядом. — Как старший по званию командование кораблём должен принять я.       Лайса лишь недоуменно подняла брови. В комнате воцарилось гнетущее молчание.       — Тогда, — улыбнулась девушка, — может поставим этот вопрос на голосование?       — Мы не президента тут собираемся выбирать, Лайса, — неодобрительно хмыкнул Мэйс.       — И тем не менее ваши мнения хотелось бы услышать, — парировала девушка.       — Харви, — озвучил Мэйс тут же своё мнение, с вызовом взглянув на Лайсу.       — Харви, — согласилась Корасон, бросив на девушку неодобрительный взгляд.       — Лайса, — высказался Сёрл.       — Сёрл, как ты можешь? Она безответственная, безмозглая… — возмутился Харви.       — Хватит, Харви, — резко осадил его доктор. — На этом корабле психолог я. И только я знаю истинное лицо каждого из вас.       Гнетущее молчание, и взгляды всех присутствующих переместились дальше по кругу — на Кэсси. Она неуверенно смотрела то на одного, то на другого «кандидата».       — Она ведь аналитик и помощник капитана. Поддерживаю Лайсу.       Все повернулись к Кейпе.       — Кейпа. Выбор опять за тобой, — с издёвкой произнёс Мэйс. — Твой голос решающий.       — Мэйс, прекрати! — осадил его Сёрл. — Сейчас не время для таких вещей.       Физик побледнел. Опять его заставляют делать выбор! Он и так уже корил себя за то, что изменил курс корабля. Парень внимательно вгляделся в Лайсу. Она улыбалась с некоторой долей ехидства. Как ему не ошибиться на этот раз? Пауза затянулась. Все молча ждали, что он скажет. Парень нервно сглотнул.       — Харви, — глухо сказал он. — Прости, Лайса.       Девушка улыбнулась ему в ответ, согласно кивнув.       — Всё нормально, Роберт, — затем она повернулась к Харви. — Поздравляю, капитан, — подмигнула Лайса, шутливо поклонилась и устало опустилась в кресло.       Связист смерил её злобным взглядом — ему почудилась лёгкая насмешка в её голосе.       — Так вот, — Харви взял себя в руки и собрался с мыслями: не хватало ещё выказать свою слабость перед этой девчонкой. — Трей, Кенейда… Продолжаю обрисовывать обстановку. Полностью уничтожен кислородный сад. Мы остались без кислорода. Так что полёт к Икару-1 сейчас единственный наш шанс выполнить свою миссию.       — Не совсем так, — безжизненно отозвалась Корасон. — Я сделала расчёты. Вывод неутешительный. Для того чтобы нам хватило кислорода хотя бы на то, чтобы доставить бомбу на Солнце, на борту Икара должно остаться не более четырёх человек…       Повисла тяжёлая пауза.       — В любом случае, сначала наведаемся на Икар-1, посмотрим, что там осталось, а потом будем решать, что делать дальше. Все согласны с таким решением? — подытожил Харви.

***

      — Эй, мальчики, только не говорите мне, что вы махровые шовинисты, и девочек в вашей команде быть не должно.       — Лайса, и чего тебе спокойно не сидится? — скривился Мэйс.       — Радость моя, где я и где спокойно? — рассмеялась она. — Я иду с вами.       — Нет, — возразил Харви.       Девушка обвела внимательным взглядом четверых мужчин, готовых к переходу на второй корабль. Сёрл снисходительно улыбался, зная её характер, Кейпа нахмурился, задумавшись о чём-то своём, Харви смотрел с неприязнью, Мэйс только закатил глаза.       — Не возьмёте меня, пойду сама, — мило улыбаясь, выдала она контраргумент.       — Лайса!       — Боже, мальчики! Сколько раз за время полёта вы произнесли моё имя, никто из вас не считал?       — Около полутора тысяч, — раздался невозмутимый голос физика.       Девушка тут же обернулась к нему, удивлённо раскрыв глаза.       — Полтора года по два-три раза на дню, — пояснил Кейпа и соизволил улыбнуться.       Лайса тут же расплылась в ответной улыбке — ну нравилось ей, как улыбается этот парень.       — Мы отвлеклись, — раздражённо напомнил Харви. — И я как исполняющий обязанности капитана…       — Харви, пусть она идёт с нами, — улыбнулся Сёрл. — На самом деле мне неизвестно ничего, что могло бы её сейчас здесь удержать.       — Сёрл, в конце концов, у нас тут балаган или что? — заорал связист. — Как я могу выполнять свои обязанности, если вы отказываетесь слушаться моих приказов?! Я капитан, и я решаю, кому идти!       — Харви, тебе не кажется, что ты немного зазвездился? — ехидно улыбнулась девушка.       — Идёшь со мной, — процедил он сквозь зубы.       Лайса быстро нацепила на себя необходимое снаряжение.       — Приборы показали, что кислород там есть, — Мэйс замер перед дверью шлюза.       — Пару скафандров взять бы не мешало, — хмыкнула девушка. — На всякий случай.       — Зайдём в шлюз, посмотрим. Если скафандров там нет — возьмём, — кивнул Сёрл…       — Сколько пыли! — было первое восклицание Харви.       — Это человеческая кожа. Обугленная кожа, — отозвался психолог, рассмотрев пыль как следует.       — Они сгорели? — спросила девушка.       — Найдём, узнаем. Что толку гадать, — кивнул Мэйс.       — Кейпа, ты проверишь бомбу, Сёрл посмотри, что в рубке, Мэйс, на тебе бортовой компьютер, а мы с Лайсой идём в сад, — Харви неодобрительно покосился на девушку. — Может, что-нибудь там ещё есть.       — Ребята, мы на связи, — раздался из динамика связи голос Кэсси.       — Корасон, ты бы это видела, — восторженно прошептал Харви.       — Семь лет бесконтрольного роста, — подтвердила Лайса. — Тут настоящие джунгли.       На борту Икара-2 Корасон и Кэсси радостно переглянулись.       — Отличная новость, — отозвалась ботаник.       — Бомба в полном порядке. Мы можем ею воспользоваться, — раздался из динамика связи голос Кейпы.       — Нифига не в порядке. Поздравляю. Кейпа получил свой груз, но воспользоваться мы им не сможем, — издевательски отозвался Мейс.       — Что там? — спросила Кэсси.       — Компьютер накрылся. Икар-1 не сможет продолжить свой путь. Мы зря сюда прилетели.       — А как же сигнал бедствия? — возразила Кэсси.       — На передатчике стоит своя система. Она в полном порядке. Поэтому мы и слышали сигнал.       — Ребята, я нашёл их. Нашел экипаж Икара-1, — раздался встревоженный голос Сёрла.       — Где ты, Сёрл?       — В смотровой комнате. Они открыли светофильтры и сожгли себя заживо.       — Они что, все рехнулись? — спросила Лайса.       — Я не знаю. Но если бы нас сейчас не прикрывал щит Икара-2, мы бы присоединились к ним.       Вдруг раздался грохот и скрежет.       — Немедленно все к шлюзу! У нас проблемы, — разнёсся голос из динамика связи.       — Скорее, Лайса! — Харви торопливо оглянулся на двери.       — Сейчас, — она торопливо бросала в ящик землю.       — Бросай всё! Идём немедленно!       — Иди сам! Я сейчас.       — Лайса, это приказ.       — Вместо того, чтобы командовать, дуй туда и смотри, что случилось, или выдери мне парочку растений, — раздражённо отозвалась она.       — Идиотка! — выругался Харви и бросился прочь из сада.       — Ребята, корабли расстыковались! — причитал в динамике тревожный голос Кэсси.       — Сможешь пристыковаться обратно? — осведомился Мэйс.       — Нет! Я даже зафиксировать корабль не могу! Сейчас между нами расстояние около двадцати метров. Пока мы ещё рядом, хотя нас может отнести ещё на несколько десятков метров. Так что вы там поторопитесь.       Сёрл и Мэйс переглянулись.       — Кейпа, живо в скафандр! — скомандовал Мэйс.       Как бы физик ни раздражал его, сейчас не время было думать о давней вражде — следовало позаботиться об успехе операции.       — Что произошло? — подбежал Харви.       — Расстыковка, — пояснил Сёрл, налаживая скафандр Кейпе. — Крепления старые, вот и не выдержали.       — И? — во взгляде Харви было что-то странное.       — Благодари мисс Вечно-сую-свой-нос-куда-не-надо, — хмыкнул Мэйс, забираясь во второй скафандр из тех, которые они взяли с Икара-2. — Благодаря ей у нас есть скафандры.       — Сколько?       — Двое наших и два местных. Наши в полном порядке, а на местных нет топлива. Вроде они целые.       — Итого четыре, — подытожил Харви. — А нас пятеро.       — Кто-то останется здесь, — безразлично отозвался Сёрл.       — Я не могу, я исполняю обязанности капитана корабля.       — Да ты задолбал уже, Харви. Мы все это прекрасно знаем, — в дверях шлюза появилась Лайса с небольшим ящичком.       — Что там у тебя? — нахмурился Кейпа.       Девушка сначала не ответила. Она быстро обежала глазами шлюз и мужчин, а потом выглянула в окошко шлюза.       — Подарок для Коры, — рассеянно пояснила она. — Хм… И кто остаётся?       На мгновение все замерли.       — Кейпа один знает, как обращаться с бомбой, Мэйс тоже необходим, как воздух, — говорил Сёрл.       — Итого осталось трое не слишком важных для дальнейшего полёта. Ты, я и Харви. Психолог, аналитик и связист корабля, оставшегося без связи. И два скафандра…       — В данное время я капитан корабля! — рявкнул Харви и подошёл к одному из скафандров.       Сёрл и Лайса переглянулись, обменявшись едкими улыбочками.       — Так, держи-ка, — девушка подошла к физику и опустила внутрь его скафандра ящичек.       — Лайса, ты с ума сошла?       — Именно, — рассмеялась девушка. — Просто ты самый изящный из всех них, — подмигнула она. — Не советую тебе дёргаться слишком уж сильно, — она ласково взъерошила его волосы.       — А ты?       — А я… — она виновато улыбнулась, но её перебили.       — Лайса, последний скафандр для тебя, — кивнул Сёрл. — Давай быстрее, Кэсси не сможет долго удерживаться рядом.       Девушка долгим взглядом посмотрела в его глаза.       — Нет, док. Ты нужнее. Так что иди ты. А я останусь.       — Лайса, — Сёрл подошёл к девушке, взял её за плечи, и вгляделся в её глаза. — Идёшь ты, и это не обсуждается.       — Ещё как обсуждается.       — Идёшь ты или нет, упрямая курица! — рыкнул Харви. — Не понимаешь, что ты всех задерживаешь?       Лайса повернулась и смерила его уничтожающим взглядом.       — Ах, простите, капитан, — она издевательски выделила последнее слово. — Как прикажете.       Затем девушка повернулась к Сёрлу и обняла его.       — Прости, Сёрл. Я не забуду тебя никогда, — шепнула она мужчине, поцеловала его в щёку и подошла к оставшемуся скафандру.       — Я открою вам шлюз вручную, — говорил Сёрл, помогая Лайсе поправить скафандр. — Кейпа, Мэйс, у Лайсы и Харви нет в скафандрах ни топлива, ни запаса воздуха, поэтому вам придётся взять их на буксир и поторопиться.       Повисло тяжёлое молчание, нарушаемое лишь дыханием Сёрла. Он подошёл к каждому члену экипажа, закрыл скафандры, смёл с их смотровых стёкол пепел и улыбнулся.       — Удачи вам, ребята, — кивнул он.       Лайса шла к выходу и постоянно оборачивалась. Слёзы мешали ей смотреть, и она чуть было не упала. Четверо одетых в золотые скафандры людей замерли посреди шлюза.       — Приготовились, — раздался голос Сёрла. — Я открываю шлюз. Кэсси?       — Я уже открыла.       — Давайте, — психолог нажал на кнопку.       Послышался шум откачиваемого воздуха, а потом открылась дверь. Постепенно четверо астронавтов вышли в открытый космос. Вдруг в динамике связи раздались странные звуки, а потом полный отчаяния голос Харви:       — Мне плохо, ребята. Помогите. Похоже, мой скафандр повреждён.       — Чёрт! — Мэйс был ближе.       Он ухватил связиста и начал быстро перемещаться в сторону Икара-2. Кейпа подхватил Лайсу.       — Ты как? — встревожено спросил он.       — Нормально. Мой скафандр вроде цел.       — Нам надо поторопиться.       И вторая пара астронавтов направилась в шлюз. За их спинами немедленно закрылась дверь, и зашипел подающийся воздух. Харви лежал, не шевелясь. Открылась дверь на корабль, и вбежали запыхавшиеся от быстрого бега Корасон и Кэсси с аптечкой.       Ботаник склонилась над пострадавшим, а Кэсси открыла всем скафандры. Лайса вылезла первой и подошла к физику.       Корасон с ужасом смотрела на заляпанное изнутри кровью стекло скафандра Харви. Она протянула дрожащую руку и открыла скафандр. Глаза её расширились от ужаса, и женщина непроизвольно прикрыла рот рукой.       — Кора, я тебе подарочек принесла… — Лайса повернулась к ней с ящиком, который она взяла с Икара-1, и замерла. — Что там?       — Харви мёртв, — безжизненным голосом отозвалась Корасон. — Его скафандр оказался повреждён, — говоря это, она указала рукой на небольшую щель на боку золотого скафандра, из которой сочилась кровь. — Разница давления просто разорвала его.       Кэсси вскрикнула и испуганно посмотрела на остальных.       — Чёрт, — выругалась Лайса. — Об этом мы не подумали.       — Он сам выбирал себе скафандр, — глухо отозвался Мэйс.       Кейпа промолчал…       — Сёрл, нам пора, — раздавался в динамике голос Кэсси, пронизанный болью и горечью.       Психолог невозмутимо шёл по коридорам Икара-1 к смотровой комнате.       — Мы любим тебя, Сёрл. Мы всегда будем помнить тебя. — в голосе Кэсси были слёзы.       Мужчина равнодушно уселся на пыльную скамью и достал солнцезащитные очки. Затем он неторопливо их протёр и надел — торопиться теперь ему было некуда. Сегодня он насладится солнцем сполна.       — Прощай, Сёрл. Мы улетаем.       На миг мужчина устало прикрыл глаза и едва заметно кивнул. А спустя некоторое время смотровую комнату затопил солнечный свет, в отличие от Икара-2 не сдерживаемый никакими светофильтрами…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.