ID работы: 2150485

Точка невозврата

Слэш
NC-17
Заморожен
583
автор
t e a бета
Размер:
118 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
583 Нравится 111 Отзывы 363 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
В доме № 4 по Тисовой улице было необычайно тихо все лето. Дурсли вели себя образцово-показательно, Гарри был предоставлен сам себе и наконец-то начал получать от каникул искреннее удовольствие. Первые несколько дней июня Гарри просто отдыхал, расслабляясь на удобной кровати и думая о своем будущем, а потом ему стало скучно, да настолько, что сидение в доме приравнялось к тюремному заключению. Поттер начал выбираться под мантией-невидимкой на улицу и обследовать весь район, затем перемещаться все дальше и дальше. Коль скоро из родственничков его магия не выветрилась, и они его практически не замечали, Гарри начал пропадать на несколько дней, увлекаясь своими «прогулками» все сильнее и сильнее. Теперь с ним постоянно был магически увеличенный внутри рюкзак, уместивший в себя и небольшую палатку, и котелок, и Нимбус, и много других полезных для путешественника мелочей. Основная проблема заключалась в том, что в Косом переулке искать было особенно нечего, в исключительно магических кварталах он и до этого бывал редко, поэтому часто терзался сомнениями, куда идти. Лезть в незнакомые места он остерегался, но потом любопытство как всегда взяло над ним верх, и Гарри умудрился побывать в нескольких магических поселениях вблизи Лондона, а затем и вовсе нацелился на Францию. Каким образом он пересечет границу, Гарри пока что не задумывался, но втихаря начал разрабатывать план. Потому-то у юного волшебника первые месяцы лета выдались весьма насыщенными, но всего этого ему было ничтожно мало. Внутренний демон настойчиво требовал адреналина и Гарри обещал ему при первой же возможности втянуться в передрягу. Приключения не заставили себя долго ждать. Когда Гарри, решивший заночевать в полевых условиях неподалеку от Лондона, уже успел развести костер и даже начать обжаривать на нем свежепойманную рыбку, внутрь его палатки влетела белоснежная сова. — Хэдвиг! — Гарри отлип от костра и, наскоро вытерев руки, кинулся к птице. — Что на этот раз? Сова довольно ухнула, показывая всем своим видом, что тоже рада Гарри и протянула ему лапку с привязанным к ней письмом. Поттер быстро отвязал его и погладил любимицу по перьям, рассматривая печать с гербом Малфоев. — И как ты меня всегда находишь? — Гарри с улыбкой посмотрел на Хэдвиг, и та нежно ущипнула его палец. — Ты подожди только, я еще ему ответ тебе дам сразу. — предупредил мальчишка, вспомнив, как в прошлый раз сова будто по зову сорвалась куда-то и улетела. Хэдвиг с обиженным видом посмотрела на Гарри, будто хозяин сорвал ей великолепную охоту на лоне природы, и, сунув голову под крыло, сделала вид, что спит. Гарри хмыкнул и распечатал конверт, доставая письмо от друга.

Приятель, отец побеседовал с Дамблдором о тебе и умудрился получить разрешение забрать тебя пораньше. Так что жди моих родителей 25 июля в 16:00 собранным и ко всему готовым! Скучай, хоть скоро и увидимся. Драко.

Сердце Гарри дрогнуло и понеслось вскачь, а улыбка расползлась почти до ушей. — Хэдвиг! Я буду отмечать день рождения у Малфоев! — сова все же заинтересовалась причиной радости хозяина и высунула голову. — Ты лети к нему быстрее, да там оставайся, я и сам скоро приеду. Черкнув быстро пару строк в ответ, он привязал письмо к лапке совы и, проводив ее взглядом, быстро принялся собираться в обратный путь, на ходу пожевывая рыбку с шампура — голодный желудок недвусмысленно давал о себе знать. «Времени, чтобы дойти обратно, мне надо около суток. Сегодня 24 число, значит как раз к 25 буду у Дурслей. Отлично» — быстро рассуждал Гарри, собирая палатку обратно в рюкзак. Через пятнадцать минут все уже было уложено, костер потушен, а Гарри с довольным видом бодро шагал по направлению к Лондону.

***

Дурсли сидели на диване, одетые по всем законам маггловской моды. Дядя Вернон надел свой лучший костюм и, видимо, немного сильнее нужного затянул галстук, отчего цвет его полного лица приближался к томатному. Изрядно похудевший от строгой диеты Дадли тоже был в новеньком с иголочки костюме, и даже не был уже похож на поросенка. Тетя Петуния устроилась в центре этой компании и с явным одобрением посматривала на племянника, который, поигрывая палочкой в руке, осматривал плоды трудов своих. А смотреть было на что: дом он преобразил до неузнаваемости за считанные часы. Теперь интерьер обычного коттеджика отдаленно напоминал Малфой-мэнор. Окна затянули зеленые портьеры, лестница обзавелась коваными перилами, а мебель можно было смело отнести к дорогому антиквариату. Только гербов на всем этом великолепии не хватало. Проинструктировав Дурслей на всякий случай, Гарри выставил к входной двери свой чемодан и пустую клетку и принялся ждать. Впрочем, Малфои оказались пунктуальными. Ровно в 16:00 в камне полыхнуло зеленое пламя, и на ковер величаво вышагнул Люциус, а следом за ним таким же образом появилась и Нарцисса. Гарри слегка склонил голову и улыбнулся, давая понять гостям, что очень рад их визиту. — Добрый день. — поздоровался Лорд Малфой и от Гарри не укрылось, что он даже не потрудился назвать имена собеседников. — Я пришел за вашим племянником. — Очень приятно. — прокряхтел дядя Вернон, поднимаясь с кресла и протягивая руку сиятельному Лорду. Тот едва заметно поморщился и пожал руку Дурслю, да так быстро, что их ладони почти не соприкоснулись. Малфой-старший поспешно убрал руку в карман мантии, будто боясь испачкаться, и, окинув взглядом гостиную, задержал взгляд на побледневшей тете Петунье. — Вы отпускаете Гарри? — абсолютно ровным голосом задал вопрос Лорд и, едва дождавшись двойного кивка опекунов, вручил Гарри мешочек с дымолетным порошком. — Тогда мы пойдем, у нас сегодня запланировано много дел. Был рад знакомству. Гарри опешил. Он не предполагал, что Люциус начнет действовать вот так с места в карьер, но тут же выпутался из ситуации и, схватив свой чемодан, повернулся к Малфоям. — Я готов. — бодро сказал он, предвкушая пренеприятнейшее путешествие по каминной сети. — Милый, ты пользовался камином раньше? — осведомилась Нарцисса, не обращая внимания на так и оставшихся невозмутимыми родственничков Гарри. — Ээ… нет. — соврал Гарри, с опаской принимая мешочек их рук Люциуса. Нарцисса быстро объяснила ему, что надо делать, и Поттер, кивнул, оборачиваясь к Дурслям. — Пока! — быстро выговорил Гарри и, набрав в руку немного порошка, бодро шагнул в камин, четко произнося. — Малфой-мэнор, Большая гостиная! Его враз подхватил огненный вихрь и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Мелькали чужие камины с прилегающими ими гостиными, к горлу как обычно начала подступать тошнота. А вот и знакомая обстановка! Гарри шагнул и оказался в роскошной гостиной особняка. Ставший за время зимних каникул почти что родным мэнор встретил его, как члена семьи. Гарри буквально телом чувствовал приятную магию, окутывающую его с ног до головы. Но купаться в этом приятном чувстве ему долго не довелось, потому как откуда-то сбоку на него налетел светловолосый вихрь и крепко стиснул в объятиях. Гарри счастливо рассмеялся и обнял Малфоя-младшего что есть сил. Друг был таким теплым и домашним, и Гарри почему-то подумалось, что если бы у него был родной брат, то он был бы таким, как Драко. Они перекинулись шальными взглядами и хитро растянули губы в улыбке точно близнецы Уизли, задумавшие очередную проказу. Гарри не сомневался: остаток лета будет веселым. Чета Малфоев не заставила себя долго ждать, и вот уже Нарцисса, заботясь о госте, выдворила всех в трапезную, где уже был накрыт вышколенными домовыми эльфами стол. Гарри восторженно втянул носом аромат яств. Ведя жизнь бродяги, он почти не ел нормальной пищи, добывая себе все на месте ночлега. И кроме того, с той ночи у него во рту и маковой росинки не было. За столом потекла приятная беседа. Драко рассказывал о том, как они всей семьей ездили в Венецию и показывал ему колдографии. Гарри с восторгом рассматривал великолепные соборы и набережные, постоянно осыпая всех вопросами. Когда Малфои узнали о том, что Гарри никогда не был заграницей, ему было предложено на следующее лето посетить семейную виллу в Испании. Смущенные отказы Гарри никого не убедили, поэтому всей семьей было решено, что в следующий раз Поттер обязательно должен будет поехать с ними. Гарри немного стеснялся, но светился, будто начищенный медный таз. Люциус и Нарцисса первыми закончили трапезничать и ушли, а Гарри и Драко наконец остались наедине. Беседа быстро перетекла к последним школьным событиям, а потом и к таинственному магу. — Отец уже допрашивал деревенских, с его методами никто не смог бы соврать, знаешь ли. — убеждал друга Драко, наколов на вилку кусочек ростбифа и отправляя его в рот. — Да я понимаю, но вот только пока мы здесь, нам бы хоть что-то раскопать. Мы знаем, что тот, кто хотел тебя похитить, имеет доступ в Хогвартс и точно знаком с нашим директором. И знаем, что ему известно местонахождение твоего поместья. — понизил голос Гарри, — Он поймал нас у деревни, а значит, он мог проследить за нами. — Ты совершенно точно уверен, что тот человек в Хогвартсе был именно тем самым магом? Гарри припомнил подробности беседы незнакомца с директором и кивнул. — Он говорил «Мне нужен только Малфёныш». Ты ведь понимаешь, что это значит? На тебя объявлена серьезная охота. — Да зачем ему я? — Понятия не имею. — задумчиво высказал Поттер и отхлебнул сливочного пива. — Выкуп хочет? Или ему от отца твоего что-то надо? — И с Дамблдором общается. — протянул Драко, а потом как-то немного жалостливо воскликнул — Гарри, ну не сходится никак. Зачем знакомому директора я? Глупости какие-то. Поттер фыркнул и пододвинул к себе тарелку пасты, которую так нахваливала Нарцисса, предусмотрительно выведавшая рецепт у коренных итальянцев. — Возможно. Но мы это еще проверим. — ответил он, отдавая дань вкуснейшему блюду и с наслаждением уплетая его за обе щеки. — Не раньше твоего дня Рождения, ваше полосатое шмелейшество. Эти расследования уж точно могут подождать. — Малфой сложил столовые приборы и поднялся из-за стола. Гарри, так и не успевший расправиться со спагетти, попытался было ему возразить. — Но… — Пригласим крестного? — внезапно прервал его на полуслове Драко, впиваясь взглядом в лицо приятеля. Гарри немного опешил. Повертев вилку в руках и представив себе ехидное лицо Снейпа, он медленно ответил. — Да ни за что, он меня съест. — понуро опустив голову, Поттер поковырял вилкой пасту, но аппетит уже пропал — Мы же так и не помирились. — Не переживай, его насекомые не привлекают. — нагло заявил Драко. — Кровь младенцев — возможно, а о твое жало и самому убиться недолго. — У самцов шмелей вообще-то нет никаких жал. — возразил Гарри, вспомнив, как один раз, ухаживая за розами тети Петуньи в детстве, впервые увидел это забавное насекомое и, заинтересовавшись, почитал про него в школьной библиотеке. Но друг уже его не слушал. Весело насвистывая какую-то незнакомую Поттеру песенку, он постарался как можно быстрее исчезнуть из трапезной. Гарри не сомневался — Люциусу будет сообщено о том, что на предстоящем празднике неплохо было бы появиться и мастеру зельеварения. Гарри страдальчески возвел глаза к потолку и поспешил закончить обед, чтобы найти коварного слизеринца и задать ему хорошенько за столь подлое вмешательство в жизнь.

***

Атмосфера праздника передалась, казалось, даже домовым эльфам. А вот у самого именинника с самого утра сосало под ложечкой: вытрясти из Драко, сказал он отцу про Снейпа или нет, не получилось никакими угрозами. Гарри уже успел перебрать в голове все проклятия, которые польются на его тонкую натуру, если Северус появится на застолье, и ничего хорошего ему в этом не виделось. Подарки, кроме Малфоевских, так и оставались нераспакованными, а Гарри нервно метался по особняку, то и дело ловя на себе ехидные взгляды Драко. Вот же хорек проклятый! Однако, когда и к застолью Северус не появился, Гарри вздохнул спокойно и позволил себе отдаться веселью в почти что уже семейном кругу. Но долго радоваться ему не пришлось: полыхнул зеленым пламенем камин и из него величаво выплыл Снейп собственной гадючьей персоной. — Поттер?! Какого черта? — тут же выдал гость и скрестил на груди руки. Гарри нервно усмехнулся и воззрился на непривычного Северуса. Его волосы не были слипшимися, грязными, они были собраны в аккуратный низкий хвост и перетянуты зеленой лентой. "Чистые?! - пронеслось в голове именинника - Что ж ему там Малфои наплели, заманивая в мэнор?" Приевшейся еще в школе черной мантии не было — вместо этого мрачного одеяния Снейп предпочел белую свободную рубашку и высокие брюки, которые подчеркивали его крепкую подтянутую фигуру. Сапоги доходили ему почти до колен, и Гарри невольно отметил, что профессор сейчас весьма симпатичен и даже чем-то напоминает кругосветных путешественников, о которых он слышал в школе. Для полноты образа ему не хватало только кушака и подзорной трубы. — И вам не хворать, профессор. — хихикнул Гарри, представляя Северуса на палубе корабля, смотрящим в подзорную трубу в поисках неизведанных земель. — Да… — начал было возмущаться «путешественник», но был бесцеремонно прервал Люциусом, подхватившим его под локоток и проводившим к столу. — Добро пожаловать, дружище. Присоединяйся к банкету. — любезно указал ему на свободный стул хозяин поместья. Северус скривил губы и воззрился на Гарри. — Благодарю покорнейше, я, пожалуй, воздержусь. — он перевел взгляд на Люциуса и приподнял бровь, сверкнув глазами — Я по делу, как и договаривались. Лорд Малфой, выделите мне минуту своего времени? — Можно проще, дружище, — улыбнулся Люц и обвел рукой собравшихся за столом — мы все-таки в семейном кругу. — Семейном? — Гарри нам почти что член семьи, Северус, так что не стесняйся. — пояснил сиятельный лорд и уселся на свое место, наливая себе огневиски. — Было бы чего. — фыркнул в ответ Снейп, следя за его движениями. Лорд опрокинул в себя выпивку, хитро подмигнул Северусу и указал ему ладонью на место рядом с Драко. Тот, впрочем, садиться не торопился. Гарри вдруг осмелел. — Можно мне поговорить с профессором Снейпом наедине? Головы всех собравшихся тут же повернулись к нему, а Гарри густо покраснел, чувствуя себя не в своей тарелке. — Мистер Поттер, какого лысого лешего вы решили, что мне будет интересна беседа с вами? — издевательски протянул Снейп, скрещивая руки на груди. «Я подарю ему подзорную трубу — фыркнул про себя Гарри. — и карту мира» — Ну же, не обижай нашего гостя, Северус. — снова вступился за гостя Люциус — В саду сейчас нет даже домовых эльфов, пройдитесь туда и побеседуйте. Но с одним условием: сразу после беседы верни нам живым именинника, а то я тебя знаю. — он подмигнул Северусу и тот опасно сверкнул глазами в ответ. Резко повернувшись, Снейп направился в сторону выхода из поместья и Гарри, благодарно кивнув Люциусу, кинулся за ним, стараясь не отставать. Они вышли в сад и пошли рядом друг с другом. Гарри не решался начать разговор, прикидывая в уме всевозможные пути отступления, но Снейп внезапно заговорил, нарушив тяжелую тишину. — У вас день рождения, Поттер? — Это… Да. Но я… — растерялся Гарри, не ожидая такого вопроса. — Поздравляю. Если бы меня предупредили, я бы захватил вам что-нибудь. — спокойно сказал Северус, не удостаивая даже взглядом изящного павлина, горделиво вышагивающего посреди аккуратного английского газона. Гарри вздохнул. От Северуса веяло едва ощутимой прохладой, но некоторые нотки горечи в его голосе он расслышал. Или показалось? Они углубились внутрь сада и некоторое время прошли молча. — Не надо… — прошептал Гарри, а потом внезапно осмелел — Точнее, надо, но совсем другое, сэр. — Ну-ка. И что же вы хотите, мистер Поттер? — опешил Северус, остановившись около выстриженных кустов, образующих небольшой низкий лабиринт. — Чтобы вы меня простили. — тихо пробормотал Гарри, вжимая голову в плечи. — Что вы там блеете? Говорите четче, Поттер. — раздраженно одернул его Северус. — Чтобы вы простили меня за ту вылазку на крышу ночью… сэр. — четко выговорил Гарри, как солдат, и поднял на него глаза, рассматривая черные омуты. На миг ему показалось, что в этих глазах водятся самые что ни на есть маггловские черти. — Ммм, а не много ли? — Нет, сэр. Я уже осознал свою вину и больше не буду ходить ночью по школе. — уверенно ответил Гарри. — И встревать в передряги? Поттер задумался и сунул руки в карманы. — Этого я не могу вам обещать, сэр. — грустно покачал головой Гарри, — Они сами меня находят. Но я буду стараться. — Я… - начал Северус, но вдруг осекся и замолчал. Он отвел взгляд от Гарри и уставился на розовый куст, что-то обдумывая. Повисла напряженная тишина, и Поттер уже было начал переживать, но Снейп вдруг продолжил — Я наказал вас не за ночную прогулку. — Как? За что тогда? — оторопел Поттер. — За ваше недоверие. Если вы изволите посвящать меня в свои планы и тайны, то извольте и доверять мне. — Снейп повернулся к нему всем телом, его взгляд был полон невысказанной ярости, очевидно, так долго им сдерживаемой, — а Вы же, мистер Поттер, ринулись проверять меня, подвергнув и себя опасности исключения из школы. Вы хотели отправиться обратно к родственникам? Не реализовать свой талант к зельеварению, который у вас, видимо, от матери. — он сбавил обороты и снова уставился на куст, прошептав так, что Гарри его еле расслышал. — Как и глаза. Неловкое молчание снова повисло между ними. Гарри, не ждавший таких откровений от преподавателя, прислушивался к щебету малиновок на грушевых деревьях. — У меня талант? — осторожно спросил он, избегая этой напряженной тишины. — Вы знали мою маму, профессор? — Да… - Северус, казалось, тоже был рад продолжить разговор, — знал. И она была очень талантливой. Я рад, что вы унаследовали ее талант к учебе и к зельям в частности. Вам нужно его развивать. Это уже было настолько похоже на похвалу, что Гарри, просияв, чуть не подпрыгнул от радости. Растянувшись в улыбке он тронул Северуса за рукав, но тот, как будто перепугавшись чего-то, отдернул от него руку, и только потом с сожалением посмотрел на мальчика. — Я стараюсь, профессор, сэр. — заверил его Гарри, снова пряча руки в карманы. — Пожалуйста, помогите мне справиться с этим, нагрузите меня заданиями, я э-э… - Гарри умоляюще посмотрел ему прямо в глаза. — буду самым прилежным учеником. Северус подумал и чуть склонил голову, видимо, соглашаясь третировать Гарри от всей души. — Пощады не ждите, Поттер. — растягивая слова, выговорил мастер зелий. — Никакой пощады. — кивнул Гарри — Вы простите меня? — Прощаю. — смилостивился Снейп и жестом предложил Гарри вернуться в особняк. — Здесь можете называть меня Северус, иначе будете белой вороной в террариуме. — Сэр? — не понял Гарри. — Северус. — Сэр Северус? — еще больше удивился Поттер. — Просто Северус, — издевательски фыркнул профессор, но его голос отчего-то больше не веял прохладой. — недоразумение ты ходячее. — Тогда и вы меня зовите Гарри… э-э-э, просто Гарри. — смущенно выдавил из себя Поттер. — Договорились. Они вернулись в разгар веселья. Люциус, которому хмель уже немного вскружил голову, залихватски отсалютовал им бокалом. — О, какое счастье, вы не переубивали друг друга! — сиятельный лорд выхватил из воздуха еще один бокал и, быстро наполнив его Огденским, передал не особенно сопротивляющемуся Северусу. — Дружище, давай выпьем за Гарри да обсудим дела. — Давай. — сдался профессор, и поднял бокал. — За Гарри! С днем рождения! Все бодро выпили: Нарцисса отдала дань отличному вину, а Гарри с Драко, выпив сливочного пива, бодро обсуждали с Циссой предстоящую прогулку в Косой переулок. Когда Люциус вместе с Северусом куда-то ушли, хозяйка поместья подозвала к себе одного из эльфов и начала что-то доходчиво ему втолковывать. Эльф кивал, от чего его большие уши забавно тряслись. — О чем вы говорили? — тихо шепнул Драко в ухо, и Гарри от неожиданности вздрогнул. — Он меня простил. — честно признался Гарри и со счастливой улыбкой отправил последний кусочек праздничного торта в рот — А еще разрешил звать Северусом. — Ого, это честь. Что ты ему такого сказал, что он разрешил тебе? — Да ничего особенного… — смутился Гарри. — Да ладно тебе, рассказывай. — забавно фыркнул Драко и заговорщицки зашептал имениннику в ухо. — А когда все разойдутся, мы с тобой стащим и себе бутылочку из погреба, что скажешь? — А ты бунтарь, гляжу. — с довольным выражением лица протянул Гарри и хитро сверкнул глазами, предвкушая веселую ночь. — Так что? — Спрашиваешь еще. Я за любой кипеш, кроме голодовки. В глазах Драко плясали какие-то веселые черти. Их обладатель похлопал Гарри по спине и хитро сощурился, немного оскалив острые зубы. — Заметано, дружище. — тихо отрапортовал он и показал большой палец. Гарри заметил задумчивый взгляд Нарциссы на себе и поспешил положить себе на тарелку еще кусочек тортика. Беседа вновь потекла весело и непринужденно, а через некоторое время к ним незаметно присоединились и Люциус с Северусом, вернувшиеся как раз ко второму тосту. А потом был третий, четвертый… Северус, видимо, забывший о своих делах, поддерживал беседу, тоже угощаясь тортиком. Алкоголь потек рекой, и через три бутылки виски Лорда и зельевара было уже не узнать. Нарцисса поспешила выдворить их в сад, а Драко с Гарри, посмеиваясь над мужчинами, отправились за своими метлами. Погода была идеальной для полетов. Сколько они пролетали вместе было неизвестно, но на поместье уже начали ложиться сумерки, когда два друга вломились домой и устало протянули ноги на диване гостиной. Взрослых нигде не было видно, и Драко, наказав Гарри проверить отца и крестного, пошел в спальню, чтобы приготовиться к вылазке. Осторожно приоткрыв дверь хозяйских покоев, Гарри чуть не вскрикнул. В кресле возлежал, очевидно, в стельку пьяный Лорд Малфой, а неподалеку, сидя на полу в позе султана, восседал Северус, закрыв глаза и покачиваясь. Гарри показалось, что он спит в этой странной позе. Мальчик постарался было выскользнуть незамеченным, но Лорд махнул ему рукой и похлопал себя по колену. — Да, Гарри, заходи зяте… ой, звиняй. — мотнул головой Люциус и красноречиво икнул. — Может, я попозже? — с надеждой в голосе осведомился Гарри, пятясь обратно к двери. — Не-не, я должен тебе… это. — Лорд с большими усилиями поднялся с кресла — Ну, подарок. — Так вы уже подарили мне часы. — Дааа? — с сомнением протянул Люциус и снова сделал жест рукой. – Не, иди сюда. Малфой-старший показался Гарри ну очень забавным, а вот самому сиятельному лорду так, видимо, не казалось, поэтому тот с должным пафосом, чуть не споткнувшись о ковер, снова плюхнулся в кресло и указал перстом на испуганно замершего рядом щуплого домового эльфа, держащего на подносе непочатую бутылку огневиски, которого Гарри до этого и не заметил. — Вот этот эльф — Добби. Забирай себе, я… — не очень сиятельный в таком состоянии лорд снова выразительно икнул. — дарю тебе его. — Я не могу… — начал было Гарри, но Люциус был непреклонен. — Бери, тебе говорят. Ты — будущий лорд, а домовых нет. Пусть будет, он это… как там… исполнительный. — Спасибо… — Гарри попытался найти лазейку и жалобно посмотрел на маленького, сжавшегося почти в комок эльфа. — Но он же живой. — А ты что, мертвого… ик… хотел? Поверь… мне, Гарри, дружище, от мертвого домовика пользы никакой. — Все-все, понял. Спасибо вам. — Добби будет рад служить новому хозяину! — пропищал домовик, бросая свой поднос на пол и смешно семеня к Гарри. Бутылка, звякнув стеклом, покатилась по полу, и Добби тут же приложился головой к комоду. Красивая ваза чуть покачнулась, но Поттер вовремя оттащил домовика к двери. Гарри вздохнул, приказывая эльфу не истязать себя и отправляя того временно жить вместе с остальными Малфоевскими слугами. Поттер было снова сделал попытку убраться восвояси, но лорд опять вскинул голову, и, сверкнув пьяными глазами, вытащил из-под своей аристократической задницы помятую тонкую книжонку. — И это еще… вот. — он протянул ее Гарри и тот осторожно взял крестраж в руки. — Что это? — пальцы сами прошлись по приятному переплету и погладили мягкую обложку. — Дневник… Драко сказал, вы с Темным лордом говорили. Возьми себе, это он оставил. Я не знаю, что с ним делать, может ты… — Люциус с надеждой икнул и закусил губу. — …разберешься. — Поттер! — вдруг прогремело откуда-то с пола — Сто баллов с тебя за проникновение в личные покои декана! — пробудился, казалось бы, спящий Северус, о котором оба собеседника благополучно забыли. — Аай… — Отстань от моего зятя, желчь ходячая. — тут же вскинулся Люциус, делая попытку встать на непослушные ноги. — Люциус, мой скользкий друг, с каких пор этот… — Северус ткнул в Гарри пальцем. — твой зять? Глаза профессора метали молнии, но Гарри было уже весело. Таким преподавателя он никогда не видел, поэтому, даже не обратив внимания на выражения Люциуса, внимательно уставился на разгорающуюся ссору. — Я его первый забрал, вот с каких! — прохрипел лорд, все же поднимаясь и тут же приземляясь на мягкий ковер коленями. Абсолютно не растерявшись, он подполз к Северусу. Недавние собутыльники взбешено смотрели друг на друга, а Гарри беззвучно смеялся, пряча под мышку дневник. — Куда ты его забрал, он мой ученик, не дам! Я здесь мастер зелий! — А я мастер… — Знаю я, какой ты мастер! Трепаться ты мастер. Руки свои скользкие убери, он у меня еще подмастерьем станет и вообще будет светочем науки! — Не дам! Фарфоровая ваза, стоявшая на комоде, покачнулась, и Гарри едва успел ее поймать и водрузить на место. — У него глаза Лили! — Он наш! — взревел лорд и вцепился аристократическими пальцами в шелковистую гриву Северуса. Лента, схватывавшая волосы, съехала ниже, а потом и вовсе улетела куда-то на пол. Преподаватель зельеварения, растрепанный и злой, как демон, тоже схватил Малфоя за волосы и они клубком покатились по ковру. — Стойте… я свой собственный. — испугавшись, что пьяные товарищи друг друга прикончат, попытался вклиниться Гарри, но не тут-то было. — Не дам! — Мой ученик! — возопил Сев и отвесил тумака Люциусу, который даже внимания на это не обратил. — У него глаза Лили, а я… — Ох ты ж ёёёёжик. — выдохнул Гарри, выхватывая из кармана палочку, но в комнату ворвалась Нарцисса, и он тут же опустил руку. — Что тут происходит? — спокойно спросила хозяйка поместья и вдруг неожиданно зашипела, как готовая кинуться на кроликов змея, — Люциус, Северус, вы с ума посходили?! — Нарси, это не то, что ты подумала! — отпустив волосы зельевара тут же попытался оправдаться аристократ, делая большие невинные глаза. Правда, его зрачки пьяновато подергивались, никак не находя фокус, и Цисса от этого зрелища совсем не умилилась. — У него ее глаза! — продолжал гнуть свою линию Северус, хватая лорда зубами за ухо. — Пшшел тсюда... Он мой!! Два пьяных тела снова сцепились на полу, как борцы сумо, а Нарцисса только вздохнула и повернулась к виновнику торжества, плавно перешедшего в мордобой. — Иди, милый, я сама с ними разберусь. — Точно? — с сомнением осмотрел хрупкую фигуру леди Малфой этот самый виновник. — Что, в первый раз что ли? — обманчиво мило улыбнулась Нарцисса, доставая палочку и подталкивая Гарри к двери. — Иди к Драко, он тебя заждался уже, наверное. — Хорошо… — только и успел ответить Гарри, как дверь за ним захлопнулась и раздался звук бьющегося стекла и вопль Лорда. Видимо, это разбилась чудная фарфоровая ваза о его сиятельную голову. Гарри поспешил смыться с опасной территории к Драко, который уже давненько ждал его в комнате. Ворвавшись внутрь, он сунул дневник в свой чемодан и устало повалился на кровать. Перед его глазами все еще рисовалась картина с дерущимися лордами, от этого зрелища Гарри дико захохотал, перепугав Драко. — Рано, они не спят. — еле выговорил он — Пьянющие, ужас. Твоя мама из них сейчас душу вытрясет, кажется. — Это у них часто. — понял причину веселья друга Драко и тоже завалился на кровать рядом с Гарри. — Как встречаются, так сразу всплывает что-то из воспоминаний былых времен, и они напиваются вдрызг. Не знаю, что там у них было, отец не посвящает меня в такие тайны. Все в порядке, — он поспешил заверить Гарри, — у мамы уже богатый опыт в сфере успокоения буйных алкоголиков, так что скоро они будут видеть десятый сон, а мы с тобой сможем покуролесить. — Если нас твоя мама обнаружит, головы полетят с наших плеч как пить дать. — с уверенностью высказал свои ощущения Гарри, переворачиваясь на живот и вытягивая руки. Кисти забавно свешивались с кровати, пальцы приятно покалывало, когда Поттер представлял, насколько теперь ему должен будет доверять зельевар. Если, конечно, не прибьет, вспомнив, в каком состоянии его увидел ученик. — А она не обнаружит, мы же осторожно. — Мне после этой сцены даже как-то расхотелось алкоголь пробовать. — хохотнул Гарри, сжимая пальцы в кулаки и снова разжимая их. — Через пару лет я выпишу отцу претензии за это, если ты сейчас откажешься. — коварно провозгласил Драко и вкрадчиво шепнул ему на ухо. — Или трусишь? — Да никогда. — мотнул головой Гарри и бодро вскочил с кровати, доставая мантию невидимку и накидывая ее на тело довольно пискнувшего Драко, который тут же укрылся ею с головой и исчез. Его выдавали только меняющиеся складки на покрывале, сминающемся от движений юного аристократа, и торчащие из-под мантии голые розовые пяточки. — Через час идем в погреб. — Вот, другой разговор! — донеслось из пустоты, и одна из пяток втянулась под мантию и исчезла.

***

Одной бутылки Драко хватило с головой, а Гарри изрядно повеселел. Дым его сигареты растворялся за окном в свежем воздухе только начинающегося рассвета. Туман клубами лежал на владениях Малфоев и терялся в лесу среди темных станов высоких деревьев. Вдохнув полной грудью непередаваемый аромат утра, Гарри уничтожил сигарету и отвернулся от окна, окинув взглядом разметавшегося на кровати Драко, на чьих губах блуждала пьяноватая, но весьма довольная улыбка. Малфой потянулся и глубокомысленно изрек: — «Хааааааррриияяяя…пяный». — Да я уже понял. — усмехнулся Гарри в ответ, старательно уничтожая улики их ночной попойки и рассчитывая на то, что утренний воздух вытеснит аромат перегара. — А ты знаааш… ты путшь ууууж. — выговорило светловолосое недоразумение и ткнулось носом в подушку. — Чего-чего? — не понял Гарри. — Что знаю? — Ужжжж… — буркнул Драко снова и выразительно засопел. Гарри едва сдержал рвущийся наружу смех и, наклонившись над Малфоем, тронул его щеку. Друг что-то довольно заурчал и улыбнулся во сне. — Чудовище пьяное. Это у вас семейное, похоже. — отыскав мантию-невидимку, Гарри, сам не зная зачем, напялил ее на себя и вытек в коридор. Стены слегка покачивались, поэтому Поттер, осторожности ради, прижался ладонями к изысканным обоям и медленно двинулся бочком в сторону хозяйской спальни. «Хочу еще посмотреть на Северуса, — придумал себе причину Гарри, — вдруг он уже проснулся, а я тут один… И с ним выпить еще можно». Так, крадучись вдоль стеночки, Гарри добрался до спальни Люциуса и Нарциссы и тихонько отворил дверь. Собираясь шагнуть за порог, он еле успел вовремя отдернуть ногу, потому что на большом пушистом ковре расположился хозяин поместья, свернувшись, как дворовый пес. Вокруг сомкнутого глаза синел красноречивый фингал, оставленный, видимо, любимой и заботливой женушкой в подарок за пьянство, а в уголке рта скопилась слюнка. Гарри поморщился, осторожно перешагнул через Люциуса, и замер, затаив дыхание. На кровати, развалившись, как царь, спал Северус. Его роскошные, блестящие волосы живописно разметались по подушке, словно разлитые чернила по белоснежному снегу. Он лежал на скомканных одеялах в гостевом халате, сейчас бесстыдно обнажавшим почти всего мастера зелий. Гарри поймал себя на том, что закусил губу, когда увидел его крепкое тело. «Вот уж правда мужчина в расцвете сил и лет, — с нескрываемым вожделением решил он, разглядывая светлую кожу, так и манившую к себе, и тут же одернул себя. — Стоп! Ты пьян, Гарри! Это Северус, мать его, Снейп. Гадючина. Твой профессор, который всю твою жизнь ненавидел тебя за твоего же отца. Северус чертов Снейп.» «Но хорош же, Мерлин. — шепнул не иначе как дьявольский голосок в голове, и Гарри снова пробежался взглядом по вздымающейся груди. — Не думал, что у него такое восхитительное тело.» «И что?» — снова помотал головой Гарри и решительно отступил назад назад. — УУУууу, Цисссааааа ...за чтооо?! — раздался вопль откуда-то из-под ноги Гарри, и тот торопливо отпрыгнул в коридор, шарахаясь от встрепанного Люциуса, на которого так опрометчиво наступил. Малфой-старший был страшен, как соплохвост в гневе, поэтому Гарри, проверив, что мантия его надежно прячет от прищурившихся глаз Лорда, поспешил, прижавшись к стеночке и проклиная про себя качающийся коридор, быстро, как мог, ползя вдоль стены, смыться обратно в их с Драко комнату. Как только он оказался в спасительном спокойствии спальни, он скинул мантию и свалился рядом с Драко, закрывая глаза и вздыхая. «Фу, больше не буду пить. — пронеслось в его голове перед тем, как он окончательно провалился в сон. — Северус, скотина. Зачем красивый такой…»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.