ID работы: 2150485

Точка невозврата

Слэш
NC-17
Заморожен
583
автор
t e a бета
Размер:
118 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
583 Нравится 111 Отзывы 363 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Прохождение казавшихся на первом курсе Гарри сложными испытаний заняло от силы полчаса, и то потому, что с шахматами в ладах среди троицы был только Драко. Блондину, разумеется, решение загадки МакГонагалл доставило искреннее удовольствие, а гордость от осознания того, что и он оказался весьма полезным членом команды, распирала слизеринца изнутри. Гарри от души поблагодарил друга: ему хоть и было совестно признаваться в этом себе любимому, но шахматы оставались его слабым местом до сих пор. Драко от его похвалы выпятил грудь колесом и, если бы в следующей комнате не стояла дичайшая вонь, исходившая от тролля, которая заставила их чуть ли не бегом преодолеть расстояние до следующей двери, стал бы натурально похож на надутого индюка. Теперь все трое стояли в небольшой комнатке, отрезанные от остального мира пляшущими языками фиолетового пламени и недоуменно оглядывались. На столе, единственном предмете мебели в этой комнате, среди семи разнокалиберных сосудов Гарри приметил тот самый, смутно вспоминающийся пергамент с логической загадкой Снейпа. Он помнил примерное содержание, но все равно взял лист и вгляделся в хорошо ему знакомый убористый почерк зельевара. Внутри что-то кольнуло, и Гарри прикусил губу, обиженно рассматривая аккуратно выведенные буквы. — Что там? — с любопытством заглянула через его плечо Гермиона и быстро пробежалась взглядом по тексту. – Ого! Гениально придумано! Драко тоже подскочил к ним и, выхватив пергамент, вчитался в содержимое. Его глаза расширились, а потом он уставился на сосуды и крепко о чем-то задумался. — Ничего не понимаю, — через некоторое время изрек он, снова и снова пытаясь сложить вместе фразы, — как вычислить, где яд, а где нужное зелье? Гарри, ты же знаешь, где какие? — Простейшая логическая загадка, с которой не каждый волшебник справится, но легко разделается любой маггл. — Гарри уже держал в пальцах самую маленькую колбочку, сосредоточенно рассматривая пламя в проходе. Голос друга вырвал его из собственных размышлений об одном отстранившемся от него зельеваре, но парень был настроен как никогда решительно. — Вы с Гермионой выпьете зелье из большой колбы и пойдете за преподавателями. Там, где я ловил ключ, остались метлы, вы без труда сможете выбраться на поверхность. — прежде чем друзья успели ему возразить, Гарри продемонстрировал им маленькую бутылку. — Зелья здесь хватит только для одного. Ребята настороженно переглянулись, все еще не желая отпускать друга в неизвестность в одиночку, но Поттер одним глотком осушил зелье. Холод мгновенно распространился по его телу, но Гарри не обратил на неудобство ни малейшего внимания и кинулся к зачарованному пламени. — Большая бутыль! — выкрикнул он напоследок перед тем, как исчезнуть в языках огня. Пламя на некоторое время, полностью поглотив его, скрыло все, что было впереди, а затем он очутился в следующем зале. Последнем. И здесь как раз был именно тот, кого он ожидал увидеть. Гарри смахнул со своих плеч невидимые пылинки и напустил на себя надменный вид. На его юном лице выражение превосходства смотрелось, конечно, весьма забавно, но Поттеру было все равно. На всякий случай он наложил на все помещение чары конфиденциальности и без тени сомнений шагнул вперед. — Эй, профессор Квиррелл, как дела? — издевательским голосом поинтересовался он, наколдовав себе кресло и сев прямо за спиной преподавателя. Профессор развернулся, его лицо выглядело неприятно пораженным такой выходной юнца. — Мальчишка… Как ты догадался? — прошипел он, вынимая палочку и направляя ее прямо на Гарри. — Не все ли равно, как? Суть не в этом. — Гарри ухмыльнулся, со скучающим видом следя за движениями преподавателя. — Без меня камень вы никогда не достанете. — Почему это? — удивился Квиррелл, но тут же яростно взвизгнул. — Наглый сопляк! Я уже вижу, как даю камень господину, только как его взять… Инкарцеро! Гарри среагировал мгновенно: выставив щит, он швырнул тем же заклинанием в слугу Волдеморта. Тот еле успел увернуться, не ожидая такой реакции от «мелкого идиота», и отступил за зеркало. — Ну что вы, профессор Квиррелл, нападать на бедного маленького первокурсника. Как вам не стыдно? — как бы сокрушаясь, покачал головой Гарри, и только его издевательская интонация в голосе говорила о том, что он думает по поводу преподавателя. — Оставьте это ребячество. Я хочу поговорить с вашим господином, вы мне совершенно… как бы это сказать помягче? А, не интересны. Квиррелл, готовый было снова атаковать наглого слизеринца, озверел от ярости и заскрежетал зубами, раздумывая о том, как бы быстро вырубить несносного мальчишку. — Дай мне самому… — приказал грозный голос, и несостоявшийся педагог замер. — Но, мой хозяин, вы еще очень слабы… — Ты смеешь сомневаться в моих силах? — резко осадил голос Волдеморта своего слугу. — Нет, хозяин, я бы никогда… — И правильно. Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел мое. Квиррелл начал разворачивать свой тюрбан, и Гарри напрягся, как пружина. Он мысленно приказал себе расслабиться и даже скрестил руки на груди, чтобы создать впечатление уверенного в себе человека. Ткань медленно осела на пол, и профессор развернулся спиной. Голова его казалась необычно маленькой без тюрбана, а на месте затылка было лицо Вольдеморта, точно такое же, как-то, что помнил Гарри — мертвенно-белое, вместо ноздрей — узкие щели, как у змеи, глаза ярко-красные и свирепые. Гарри сглотнул и уставился прямо в глаза своему врагу. — Я здесь не для того, чтобы помочь или помешать тебе похитить камень, Том. Я хочу с тобой серьезно поговорить. — Гарри закинул ногу на ногу, принимая все тот же наглый вид. Внутри у него все трепетало от страха, но Поттер приказал себе храбриться и затолкнул противное липкое чувство как можно глубже. От дерзости мальчишки Темный лорд с яростью втянул воздух своими ноздрями-щелками, но отчего-то промолчал. Не встретив возражений, Гарри продолжил. — Я знаю, что будет в будущем. Знаю все: чем кончится война, что произойдет с тобой, что будет со мной. — он внимательно всмотрелся в яркие глаза Волдеморта и твердо произнес. — И я этого не хочу. — Глупый мальчишшкаа! — прошипел Вольдеморт — Да как ты смеешь! Тебе этот магглолюбец Дамблдор что-то рассказал обо мне, и теперь ты посмел самонадеянно попытаться запудрить мне мозг?! Он метнул в мальчика проклятие, но Гарри со вздохом отвел его от себя ленивым движением палочки. Красный луч отлетел вбок и разбился снопом искр о стену. — Вовсе нет, я действительно из будущего. Я знаю о том, о чем еще не догадывается Дамблдор, и могу «нечаянно», разумеется, подбросить ему нужную информацию о твоих крестражах и о том, где каждый из них находится, — Гарри откровенно начал наслаждаться своим положением и даже наколдовал себе пачку сигарет. Спокойно достав себе никотиновую палочку и прикурив ее от волшебной палочки, он вкрадчиво продолжил. — и как их можно уничтожить, я тоже с радостью ему расскажу… — Что?! — взревел Темный Лорд. — Откуда ты, щенок… В вальяжно развалившегося в кресле слизеринца полетела серия проклятий, но и они разбились о мощный щит, выставленный парнем. — Ты слаб, Том. – Гарри прищелкнул языком. — Я понимаю, поговорить, как цивилизованные люди, и достигнуть соглашения мы не сможем, так? В зале вдруг стало тихо. Волдеморт напряженно обдумывал информацию, крутя пальцами волшебную палочку Квиррелла и с сомнениями посматривая на мальчика, и Гарри вдруг стало смешно. — Ты знаешь, я ведь могу прямо сейчас убить Квиррелла и сорваться уничтожать крестражи. И об этом никто не узнает, а ты просто никогда больше не возродишься. Но, вот незадача, — парень гулко рассмеялся и его хохот эхом раскатился по залу, а потом с хитрецой в глазах посмотрел прямо в страшное лицо Лорда. — мне очень хочется отомстить Дамблдору за его манипуляции моей жизнью. Я смогу вернуть тебе нормальное тело со временем, и даже смогу помочь тебе кое в чем, несмотря на то, что ты убил моих родителей, и именно из-за тебя я оказался на попечении своих магглов-родственничков, которые меня ненавидят. — Он выдержал небольшую паузу и вкрадчиво продолжил. — Так что, будем решать вопросы мирно, или ты продолжишь кидаться на меня? Волдеморт, конечно, был удивлен, но при одном взгляде на мальчишку, в глазах которого буквально маршировали черти, понял: соглашаться нужно и немедленно, пока сопляк не наворотил чего с его крестражами. — Мирно. Но учти, я не потерплю… — начал было Лорд. — Учту. Итак, мои условия. — прервал его Гарри, торопясь успеть все сказать до прихода Дамблдора — Ты сейчас затихаешь на три года, а потом мы с тобой снова встретимся, и я к этому моменту уже буду знать, как вернуть тебе полноценное тело, а не ту раскоряку, которую ты смог приобрести. Ты никогда не выдашь никому нашу с тобой тайну и ни при каких обстоятельствах не будешь трогать дорогих мне людей, а в особенности Северуса Снейпа… — Этого полукровку? — Да, этого самого полукровку. Учти, Том, я в любой… повторяю, В ЛЮБОЙ момент могу убить тебя. Я уже сделал это однажды и покончу с тобой во второй раз, если потребуется. Сейчас я надеюсь на твое благоразумие, и если ты будешь себя хорошо вести, я сам приведу тебя к власти. — Заманчиво. Но с какой стати я должен тебе верить? — Хочешь доказательств? Сейчас сюда влетит птичка господина директора, а потом появится он сам. Если я дотронусь до тела твоего Квиррелла, он покроется волдырями и будет испытывать невыносимую боль. Я не могу точно объяснить этот феномен, — Гарри качнул головой, поднимаясь со своего импровизированного трона и уничтожая его взмахом палочки. - но подозреваю, что мои прикосновения для тебя так же смертельны, как и раньше, я изучу этот вопрос, когда у меня будет доступ в нормальную, а не школьную библиотеку. — Мы никак не сможем… скрепить обязательства. — по лицу Волдеморта было видно, что ему уже с трудом удается разговаривать, настолько он ослаб за время, проведенное рядом с Гарри. — Сейчас не сможем, но я думаю, что ты меня услышал. Так? — с почти дотлевшей сигаретой в зубах грозно спросил Поттер, засучивая рукава. – Так. Через три года мы встретимся в доме твоего отца, в поместье Реддлов, проведем ритуал и закрепим все соглашения. Все требования друг к другу обговорим там же, а пока что… — он быстро уничтожил окурок, убрал собственную палочку с пером феникса в карман, и приготовился к прыжку, — вот тебе одно из моих доказательств. И парень в несколько скачков преодолел разделявшее их расстояние и схватил за руку Квиррелла. Профессор завопил нечеловечьим голосом, выдергивая руку, начавшую покрываться теми самыми злополучными волдырями, о которых говорил Гарри. — Я ВЕРЮ! — сквозь боль выкрикнул Волдеморт ровно перед тем, как Гарри ударил профессора по лицу. Физиономия тотчас покрылась ужасающего вида ожогами, а Квиррелл упал на пол, корчась и вопя во всю глотку. Гарри с невозмутимым видом снова кинулся на мага, продолжая свое нехитрое дело, Квиррелл пытался вырваться, но каждое его движение слизеринец оборачивал на свою пользу — снова и снова хватался за конечности бывшего профессора. Шрам уже налился болью и горел так, что Поттер чуть не ослеп от этой адской муки, но это не мешало ему покончить с Квирреллом. Когда тот затих, Гарри с удивлением осознал, что сил у него еще вполне хватает. Он моментально снял чары с зала, и как раз именно в этот момент из тела Квиррелла вырвалось эфемерное существо с лицом лорда, облетело его по кругу и умчалось в сторону выхода. Гарри решил, что прямо вот так стоять и дожидаться появления директора - нерационально, и улегся на пол, картинно разметавшись по ступенькам. Он успел как раз вовремя — послышался громкий крик феникса, и в помещение ворвался Дамблдор. Старый маг стремительно приблизился к тому, что осталось от преподавателя, убедился, что Квиррелл мертв, а потом направился, очевидно, к зеркалу. Гарри прислушался к его шагам и возмущенно фыркнул про себя — «Вот хитрый лис, а мне говорил, что камень его не интересовал». На некоторое время стало абсолютно тихо, потом Дамблдор с облегчением вздохнул и вернулся к Гарри. Тот старательно продолжал изображать побитого судьбой и Волдемортом ребенка и, похоже, директор ему поверил. Внезапно, Поттеру показалось, что кто-то идет в зал - шаги сначала едва слышались где-то вдалеке, а затем неизвестный проник в зал и не спеша направился к Дамблдору. «Нет, не послышалось… Тут кто-то еще. — заметалась мысль в голове у Гарри — Но кто это может быть? Снейп?» — Малец в порядке? — послышался знакомый голос, и Гарри не поверил своим ушам. Это был тот самый голос, который преследовал его ночами в кошмарах и чудился в коридорах Хогвартса, голос неудавшегося похитителя Драко. Гарри еле смог подавить в себе желание отбросить притворство и узнать, кто же эта личность и зачем ей понадобился Малфой. Неимоверным трудом он удерживал себя в том же состоянии, в котором нашел его Дамблдор, стараясь не менять выражение лица. — Что ему станется? — прозвучал, отражаясь от сводов зала, голос директора, - Вон, даже царапин на нем нет, только в обморок упал. — Смотри мне. Этот должен остаться живым. — человек-тень замолчал, а затем Гарри услышал глухой звук пинка. Похоже, загадочный незнакомец пнул то, что осталось от Квиррелла. — А с его сосунками что? — Все с ними хорошо, целые и здоровые в больничном крыле отсыпаются. — Замечательно. Малфеныш мне еще нужен, не хотел бы я, чтобы он влипал в истории с твоей «свинкой на убой», лучше бы это был бесполезный Уизли. — Не срослось у них, но с Рональдом я уже договорился, он будет пытаться наладить контакт с Поттером. Сомневаюсь, правда, что получится, мальчик ни в какую не желает принимать дружбу Уизли. — Мда. Надо, чтобы получилось. — жестко отрезал голос и незнакомый маг снова приблизился к телу Гарри. У мальчика чуть не перехватило дыхание от угрозы разоблачения и последовавшего вслед за ним разочарования, что он не может даже глазком глянуть на этого таинственного мага. — Мне все равно как ты это сделаешь, старый хрыч, мне нужен результат и Малфеныш. Все ясно? — Предельно. — вздохнул старый волшебник. Гарри почувствовал, что его тело поднимается в воздух — Дамблдор отправился укладывать своего «Золотого мальчика» в больничное крыло. Он все же умудрился незаметно приоткрыть глаза, но каково же было его удивление, когда он увидел, что в комнате никого нет. Валяться три дня Гарри просто не мог, как следует отоспавшись на койке в больничном крыле, он все же «очнулся» на следующий день. Прикроватная тумбочка ломилась от сладостей и подарков, директора нигде не было видно, и поэтому Поттер бодренько вскочил с кровати и начал натягивать на себя одежду, оставленную кем-то на табуретке. Хотелось верить в то, что это Драко подсуетился и притащил ее сюда. «Драко в опасности! — торопливо озираясь по сторонам, Гарри натянул на ноги свои ботинки и расторопно начал их зашнуровывать. — Так вот откуда корни тянутся. Мда, господин директор, а у вас-то куча козырей в рукавах, как ни глянь. Ничего, зато, по крайней мере, мы все теперь будем в курсе, откуда следует ждать подвоха.» Парень, кипя от злобы на Дамблдора, затянул шнурки немного туже, чем надо было, и теперь маялся в тесноватой обувке. Но времени исправлять эту маленькую оплошность у него не было, и он, быстро забыв про сладости, шмыгнул к двери, за которой обитала мадам Помфри. Колдомедик, похоже, делала какие-то записи в своем журнале — скрип пера недвусмысленно намекал на то, что пора уносить ноги, если охота остаться незамеченным. О том, что его все равно поймают позже, Гарри и волноваться не стал, предпочитая решать проблемы по мере их возникновения. Когда «новоиспеченный» герой уже собирался под шумок смотаться в родные слизеринские пенаты и даже открыл дверь, ведущую из больничного крыла в коридор, за ней обнаружился Дамблдор. Мальчик еле сдержал вздох сожаления, но директор, казалось, был даже не против того, что Гарри так шустро решил «выписаться». Правда пришлось ненадолго вернуться в больничное крыло и обсудить с ним все подробности произошедшего в зале. Конечно же, Гарри не стал рассказывать настоящие детали их встречи с Волдемортом, но спутанное описание произошедшего так, как помнил Гарри со своего того самого первого курса, вполне устроило старого мага. Дамблдор немного разочаровал Гарри, сообщив ему о том, что у Малфоев он сможет провести только конец июля и август, но даже эту подлость со стороны директора герой посчитал щедростью и вполне успокоился. Скрипнула дверь. Мадам Помфри, конечно, вернулась не вовремя и попыталась уложить слизеринца обратно, но Гарри был непреклонен. Он дал себя обследовать и как только вытребовал разрешение покинуть больничное крыло, пулей кинулся в подземелья. Однако лучшего друга там не обнаружилось, и Гарри, чертыхаясь, понесся к Выручай-комнате. Никого, кроме Пивза, от которого он еле успел спрятаться в нише коридора, на пути новоиспеченному герою не встретилось. Вредное привидение, злорадно хихикая, пронеслось в сторону лестниц и скрылось там. Проверив все известные места, где можно было встретить товарища, Гарри разочарованно выругался, вспомнив о том, что сейчас как раз время обеда, и направился в Большой зал. А там его уже ожидала целая ватага поклонников. Еле отбившись от окруживших его слизеринцев, он все же протиснулся к столу и увидел знакомые светлые волосы. — Ты как? — рядом с ним нарисовалась светящаяся от радости Гермиона, и не дожидаясь ответа, затараторила. — Дамблдор уже рассказал всем, как ты державно сражался с Тем-кого-нельзя-называть и победил его. Ты крут, Гарри! Поттер хотел было ее в этом разубедить, но девочка схватила его за рукав мантии, и они вместе сели за слизеринский стол. Драко подтолкнул к нему тарелку с отбивными, и Гарри с удивлением осознал, насколько он все же голоден. В животе тут же заурчало и он, не заморачиваясь, начал накидывать в свою тарелку вкусности. «Я им расскажу, но позже.» — уверил себя Гарри, с превеликим удовольствием разделываясь с отбивной, подобно голодному зверю. Драко фыркнул, оценив его манеры, но герою было все равно: куриная ножка была бесцеремонно схвачена пальцами и запихнута почти целиком в рот, следом за отбивной. Перемазавшись в жире и набив пузо до отвала. Гарри с довольным стоном отодвинул тарелку и разлегся прямо на скамье, устроив голову на коленях внезапно покрасневшего Малфоя. Что там о нем подумают остальные, его сейчас совершенно не волновало, а Гермиону такое поведение друга только забавляло. К чести друзей, они зажали его в клещи и осторожненько увели от толпы в Выручай-комнату, а потом уже взялись за него всерьез. Опасаясь разоблачения, Поттер подтвердил историю Дамблдора, добавив от себя лишь то, что они с Вольдемортом достигли некоторых соглашений, и обмолвившись о том, что директор пришел за ним не один. Таинственная личность одинаково заинтересовала обоих друзей, но многого и сам Гарри не смог им рассказать. Гермиона как всегда после такого разговора унеслась в библиотеку, искать сведения о Дамблдоре, но достаточно быстро вернулась обратно, с разочарованием сообщив им, что мадам Пинс закрыла свое царство книг и куда-то делась. Решение загадки дружно было решено отложить на следующий год, а успокоенные немного приятели отправились проводить свои последние деньки в качестве первокурсников к Большому озеру. И вот, усевшись на самом берегу и дружно кидая собранные заранее плоские камушки, золотое трио отличников мирно считало круги на воде, развлекая себя ненавязчивой беседой. — Он же снова вернется, да? — Драко проследил за камушком, который только что умело метнул Гарри и незаметно стащил и себе один из заготовленных другом припасов. — Думаю да, но раньше, чем через года три или четыре его ждать не стоит. — фыркнул Гарри, все же заметив пропажу. Драко кинул камень, но тот скакнул всего дважды и скрылся под водой. Разочарованный слизеринец потянулся к сбору Гермионы, за что тут же отхватил по руке. Драко слегка обиделся, поглаживая свои пострадавшие пальцы, а Герм мстительно показала ему язычок, отправляя камень в полет по воде. — Этот человек… которого ты слышал. Может быть это был тот самый Николас Фламель? — Не думаю. — Гарри мотнул головой, он уже рассматривал этот вариант и не нашел в нем ничего стоящего. — Дамблдор сказал, камень уничтожен, так что в ближайшее время Николас и его жена умрут. К тому же, голос был молодой, и этому человеку нужен был наш друг. Зачем? Не знаю, мы уже говорили об этом. — Сжалившись над слизеринцем, он сунул ему в руку камень. — Драко, смотри… Вот так! Дни приятного безделья как всегда промчались птицей, последний ужин перед отъездом выдался беззаботным и веселым. Правда, Гермионе все равно пришлось сидеть за гриффиндорским столом, что немного расстроило девочку. После того, как в зале все трое получили по пятьдесят баллов, Слизерин снова вырвался в лидеры и завоевал кубок школы, а через некоторое время Хогвартс-экспресс уже нес ребят в Лондон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.