***
Как только ей удалось просеменить через весь дворец до королевского крыла, Катара испытала сильное разочарование, обнаружив гостиную Зуко пустой. Она немного постояла в коридоре, мысленно вспоминая всё места, куда он мог пойти, и пытаясь определить, какое из них окажется наиболее вероятным, потому что Катара не хотела проделать весь путь до гостевого крыла своими крошечными шажками, проверить комнату Айро, а потом проделать весь обратный путь, чтобы заглянуть в покои Зуко, или зал для собраний, или… Покорительница воды развернулась и направилась к расположенному неподалеку кабинету. Она знала, что, вероятно, не стоило туда ходить. У Катары не было времени отвлекаться, и, что куда более важно, она не была уверена, как много знала Мэй, или как много она сама, как невеста Зуко, должна была знать. Она даже не была уверена, что будет мудро подтверждать то, что является невестой Зуко. А проявление осведомленности о Синем Духе вообще могло привести к катастрофичным результатам. Но ей надо было вновь встретиться с дворянкой, надо было посмотреть ей в глаза, зная то, что она знала сейчас. Ей нужно будет прислушиваться к малейшим намекам на ложь, к легчайшим признакам готовящегося заговора. …потому что насколько можно доверять женщине, готовой привести в дом палача своего отца? Катара четыре раза прошла мимо двери, прежде чем зайти, что было немного забавно, учитывая то, как она выбила эту самую дверь лишь несколько часов назад. У покорительницы воды не было ни малейшего желания смеяться. Открыв, наконец, дверь, девушка обозначила своё присутствие легким стуком и просунула в кабинет голову. — Мэй? Есть минутка? Дворянка сидела на том же месте, где Катара видела её в последний раз, только теперь перед ней стоял новый поднос со свежей порцией чая. Пар вился из носика чайника, и Мэй сжимала полупустую чашку длинными белыми пальцами. Метательница ножей не повернулась к женщине из Племени Воды. — Конечно, — плоским голосом ответила она. — У меня есть ещё как минимум полчаса, прежде чем Лин приготовит мне покои. Полагаю, сегодня она занята. Катара проскользнула в комнату и тихо закрыла за собой дверь. — Угу, сегодня вечером бал. — Я слышала. Если кто-то спросит, я буду в моей комнате, рыдать… что Зуко не принял меня назад. Глубоко вдохнув, Катара медленно прошла к стулу перед письменным столом, обращенному в сторону кресла Мэй. Девушка старалась ступать тихо, сохраняя царившую в комнате тишину. Только добравшись до стула, она вспомнила, что не сможет сесть, поэтому встала за стулом, положив руки на спинку. — Он сказал мне… что ты решилась сделать. Дворянка продолжала глазеть в окно в надвигающиеся сумерки, ставшие только гуще от пробегающих по небу облаков. — Итак, теперь, когда ты знаешь, что я здесь лишь затем, чтобы совершить отцеубийство, мы снова станем друзьями? Катара моргнула. Голос Мэй звучал настолько гладко и контролируемо, что было трудно определить, говорит она с сарказмом или нет, но покорительница воды всё же услышала сквозящее в тоне напряжение. И вспомнила, что сказал Зуко… «Ей пришлось принять по-настоящему сложное решение о том, что есть правильно». Согласиться с этим было куда проще, смотря в искалеченное шрамом лицо Зуко, думая о трудном решении Зуко. Не то чтобы Катару не трогали переживания Мэй. Просто беды дворянки сместились на самый край её внимания, заслоненные отчаянной необходимостью гарантировать выживание Зуко. Но теперь все мысли Катары сконцентрировались на чувствах Мэй. Внезапно девушке стало очень-очень стыдно. После секунды внутренних метаний, покорительница воды выдавила: — Я… Мэй, мне так жаль, что дошло до такого. Дворянка безжизненно моргнула и повернула голову, остановив взгляд на Катаре. — Но ты не так уж и сожалеешь, верно? Ты рада, что я здесь лишь затем, чтобы позаимствовать цепного пса Зуко, а не для того, чтобы увеличить позор моего отца попыткой цареубийства. — Глаза дворянки слегка прищурились. — Или спровоцировать драматичное воссоединение. Женщина из Племени Воды встретилась взглядом с золотыми глазами и попыталась помнить о необходимости дышать. Мэй сказала правду. И это пугало Катару. Неужели то, что Мэй планировала убийство собственного отца, было лучше, чем если бы она попыталась забрать Зуко? В груди Катары вспыхнуло жгучее чувство стыда. Покорительница воды сглотнула, пытаясь притушить жжение, и отвела взгляд, принявшись хмуро рассматривать свои руки, сжимающие выгнутую спинку стула. — Я бы солгала, если бы сказала, что это хотя бы отчасти не так… но мне всё равно очень жаль, что ты попала в такое положение. Я даже представить не могу, через что ты проходишь… через что ты уже прошла, чтобы решить, что это — лучший выбор. — Это единственный выбор. Катара подняла голову при резких словах Мэй и на секунду уловила мелькнувшее в глазах дворянки выражение. Затем метательница ножей снова принялась глазеть в окно, оставив покорительницу воды разглядывать её аристократический профиль, её безупречную позу. — Когда я была девочкой, мой отец отвез меня загород на один день. — Мэй говорила тихо, её ровный тон противоречил глубочайшей привязанности, которая, казалось, острыми осколками разлеталась от её темной, жесткой фигуры. — У нас был готовый пикник, и мы проехали в паланкине на западную часть острова. Он назвал это «походом за приключениями», и хотя мы всё время оставались в окружении стражи, я притворилась, что мы отправились в дебри какого-нибудь континента. Только я и мой отец. — В уголке её рта мелькнула легчайшая из улыбок и тут же пропала. — Мне было, наверное, года четыре, потому что в пять он начал водить меня играть с детьми Хозяина Огня. После этого мы больше не отправлялись на прогулки в паланкине. Выйдя из оцепенения, Катара не удержалась от недоверчивой гримасы. — Ты же делаешь это не потому, что он… он не уделял тебе достаточно внимания, когда ты была ребенком, правда? — Нет, — Мэй резко стрельнула глазами во вторую женщину и крепче сжала губы. — Я делаю это, потому что он крал, лгал и нанимал убийц, чтобы скрыть свою измену. Потому что он предал доверие людей, которыми управляет, и опозорил себя своей алчностью. Я делаю это, потому что он втянул всю нашу семью, наше родовое имя, всё, ради чего я работала всю мою жизнь, в бесчестье, которое мне придется искупать до конца моей жизни. — Дворянка слегка прищурилась и заговорила тише. — Мой отец с детства воспитывал меня как будущую Хозяйку Огня, а потом уничтожил всё, чтобы прикрыть свои преступления. В этом году моему брату исполняется четыре года. Я не стану стоять в стороне и смотреть, как он воспитывает из Том-Тома следующую пешку. Его смерть, санкционированная Хозяином Огня, — единственный благородный выход. Онемев, Катара смотрела, как яростное выражение на лице Мэй сменилось характерной для неё легкой скукой. Ещё раз лениво моргнув, дворянка снова уставилась в окно. Пошел дождь — пелена, окутавшая границы восприятия Катары — но девушка едва ли это заметила. В Южном Племени Воды скорбь принимала несколько форм. Была скорбь, что выла в темноте и притворялась ветром, но была и скорбь, что таилась в пустых углах палатки, которые не всегда оказывались пустыми. Была ещё скорбь, скрывающаяся в твоей тени, и могли пройти месяцы и годы, прежде чем эта скорбь докажет, что является такой же частью скорбящего, как кожа, голос или биение сердца. А ещё была скорбь, которая крылась в новом оружии и под кроватью каждого стареющего близкого человека — мрачная и решительная скорбь от понимания того, что неизбежно случится. Наблюдая за Мэй, Катара чувствовала эту скорбь. И хотя она лично не знала лорда Бау Ли и не была готова судить, действительно ли он достоин смерти, она понимала то, как пальцы Мэй притулились вокруг чашки, цепляясь за тепло, и знала, что смотрит не на женщину, задумавшую убийство, а на женщину, обратившуюся к последнему доступному средству. Мэй слегка опустила бледный, острый подбородок и медленно закрыла желтые глаза. — Но теперь я думаю о том приключении в паланкине… потому что это был день, когда он был для меня лучшим на свете отцом, и это день, по которому я буду его вспоминать. Катара долго смотрела на неё, не сказав, что Мэй просто мучает себя, насмешливо дергая перед глазами то счастливое воспоминание за несколько часов до того, как всё будет потеряно, навсегда. Катара признала, что, возможно, никогда до конца не поймет то, свидетельницей чему она сейчас стала. Покорительница воды проследила за взглядом дворянки в окно, и одно совсем недолгое время они вместе смотрели, как тьма опускается на мир.***
— И? Как я выгляжу? Зуко отступил на несколько шагов, сложил руки на груди и окинул воина Племени Воды хмурым взглядом. — Ну… если ты не станешь говорить или выкидывать глупости, то может сработать. — Покоритель огня прищурил глаза. — И помни, что тебе нельзя есть. Поднимешь маску, чтобы сунуть что-то в рот, и всей игре конец. — Угу, никакой еды. Отлично. — Сокка пренебрежительно взмахнул рукой, и, учитывая одетую на его руку белую перчатку, жест вышел почти что королевским. Почти. — Знаешь, вся эта задумка весьма непрактична. Всем нужна новая одежда, то есть, это же просто выбрасывание ресурсов на ветер. Ты говорил об этом дяде? Потому что это правда. Зуко тяжело вздохнул и поправил синюю мантию на плечах второго юноши. Широкие наплечники удобно скрывали чуть более худую фигуру Сокки, но что-то в нём выглядело… не так. Может, дело было в закругленных наплечниках или в белом лунном символе. Покоритель огня отошел, посмотрел снова, склонил голову набок и отстраненно произнес: — Я ничего не могу сказать дяде, когда ему в голову стукнет подобная идея. Он просто становится одержимым и не слушает доводов разума. Сокка поднял руку и потер подбородок маски, исполненной в традиционной манере Племени Воды, демонстрирующей почтение духу океана с помощью оттенков синего и черного, вкупе со стилизованным под волны капюшоном. — Хм… одержим. Не слушает доводов разума. Звучит знакомо. Эй, это у вас семейное? — Хватит сутулиться. Держи голову выше. — Может моя поза была бы лучше, если бы меня не запекали заживо! — Неуклюжими, затянутыми в перчатку пальцами, Сокка попытался оттянуть в сторону высокий ворот одежды под мантией. Зуко шлепком отбросил его руки в сторону и наклонился к маске так близко, чтобы воин племени хорошенько разглядел его гневно изогнутую губу, а затем медленно и четко произнес: — Помни, тебе нельзя показывать кожу. Так что думай об айсбергах и преодолей это чувство. — В последний раз я влезаю у тебя в долг, Зуко! — Сокка сложил руки на синей шелковой одежде, явно изготовленной портными Народа Огня, и столь же явно навеянной модой Племени Воды. — Мне плевать, что случится. Даже если я буду умирать в пустыне от жажды, а ты появишься с мехом воды, просто позволь мне мирно поджариться, потому что никогда больше я не попрошу тебя об одолжении. — Отлично. А как у тебя с танцами? Маска заглушила писк Сокки, но всё равно прозвучало громко. — Что? Раньше ты ничего не говорил про танцы! Зуко посмотрел на него, не веря своим ушам. — Это же бал. Будут танцы. Не говори мне, что не умеешь танцевать! — Покоритель огня глубоко вдохнул и закрыл ладонью глаза, заставляя себя успокоиться. — Ладно, всё нормально. Всё равно я не люблю танцевать. Никто ничего не заподозрит, если ты будешь мало танцевать. — Как на счет «вообще не танцевать»? Покоритель огня оскалился. — Ты должен хотя бы раз потанцевать с Катарой. Очень важно, чтобы… Встань прямо! — Я и стою прямо! — Воин ткнул себя в грудь большим пальцем. — Но даже лучшая осанка в мире не заставит никого думать, что я из королевского рода, когда я выйду на бальный паркет. Зуко прищурился и некоторое время молча сверлил взглядом второго юношу, а потом схватил его. И вот почему так случилось, что когда Катара вошла в покои Зуко, то застала Хозяина Огня и своего переодетого брата танцующими вокруг огромной кровати. Как только дверь закрылась у неё за спиной, Зуко замер. Одна его рука лежала в ладони Сокки, а вторая покоилась на плече юноши из Племени Воды. Внезапно Зуко стал куда менее волноваться об обтянутой белой перчаткой руке Сокке, лежавшей у него на талии. — …постой, так надо налево-налево-направо или назад-налево-направо, Зуко? Катара широко улыбнулась и постаралась сложить руки на груди, но из-за стесняющего движения платья сдалась и уперла кулаки в бока. — Я рада, что хотя бы вы двое ладите друг с другом. — Катара! — Сокка отскочил от Зуко так, словно того охватило пламя… что вполне могло произойти. Платье Катары очерчивало все её формы, начиная от высокого воротника до узкого подола, подчеркивающего её тонкую талию по моде Племен Воды, и в то же время акцентирующего её изящные плечи, что прямо кричало об утонченности Народа Огня. И всё оно было таким… красным. Казалось, её кожа светилась на фоне шелка, а её сверкающие синие глаза мерцали весельем. Внезапно Зуко понял, что его руки всё ещё вытянуты туда, где секунду назад стоял Сокка. Он также понял, что юноша из Племени Воды стоял в надменной позе и отчитывал сестру. — Нельзя вот так вот врываться к людям! Это личное мужское время! Когда мужчины занимаются личными мужскими делами! — Личными мужскими делами, да? Зуко, наконец-то оторвав взгляд от Катары, указал пальцем на Сокку. — А вот это — отличная поза. — Не отвлекайся от главного, Зуко! Если она решит, что может вот так запросто врываться когда угодно, у тебя никогда не будет уединения. Поверь мне! Катара закатила глаза и перевела внимание на покорителя огня. Её усмешка исчезла, и девушка прикусила губу, когда скользнула взглядом по его черной одежде. — Ты абсолютно уверен, что мне нельзя с тобой? Я могу сказаться больной и прятаться от Лин, пока она не сдастся. То есть, я знаю, что она упертая, но, полагаю, проявив немного терпения, я могла бы… Зуко подошел к ней, влекомый непривычной нуждой, сквозившей в выражении её лица. Он не смог удержаться и обхватил ладонями её прохладное лицо, заглянув в озера её глаз. — Катара… — Он отчаянно подыскивал слова, идеальные слова. — Я никогда не оставил бы тебя, будь моя воля… Но никто не поверит, что Сокка — это я, если тебя не будет с ним рядом. — Эй! Я тут стараюсь изо всех сил. Никто меня не ценит! — Краем глаза Зуко видел, как другой юноша размахивал руками, но не повернулся, чтобы посмотреть. Кажется, Катара не замечала своего брата. Она накрыла ладонями руки Зуко и, вздохнув, нахмурилась. — Я была серьезна, когда говорила о твоем пленении. Если мне придется отправиться на Угольный остров в темноте, под дождем, врываться в дом Бау Ли и сражаться со всеми его стражниками, а потом вытаскивать тебя оттуда и собирать по кусочкам, я никогда не дам тебе об этом забыть. Никогда. Зуко слабо улыбнулся и провел большим пальцем по её щеке. — Меня не поймают, Катара. Всё спланировано. Тебе правда не надо так волноваться… — Нет, надо, — твердо ответила она. И пока она скользила ладонями по его лицу, Зуко краем сознания отметил вмешательство Сокки. — Угу, вообще-то, ей надо. Если бы Катара перестала постоянно переживать о друзьях и семье, то ткань того мира, который мы знаем, начала бы рвать… О, тьфу! Её прохладные губы невесомо и легко коснулись его, напоминая глоток из ручья, и Зуко обнаружил, что его руки погрузились в её волосы, сдвинув косу набок. В его ушах звучал шорох этого поспешного прикосновения, тихий звук её вздохов, так что ничего удивительного, что он не совсем разобрал громогласные протесты Сокки. И ничего удивительного, что Зуко не услышал, как Лин постучала и вошла в его комнату. Только отстранившись от Катары, он заметил стоявшую возле двери служанку, взгляд которой метался с Хозяина Огня на его двойника и обратно.