ID работы: 2121351

Его Величество предпочитает синее (His Majesty Prefers Blue)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2619
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
357 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2619 Нравится 1168 Отзывы 847 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      За те секунды, что ей потребовались, чтобы добраться до кабинета Зуко, Катара совершенно забыла об их договоренности. Она забыла об облачном небе, о встрече со стражником Тао и, особенно, о его вызывающей тревогу осведомленности о её связи с Синим Духом. Она забыла, что люди смотрят на неё, шепчутся о ней и выдумывают ложь, неудобно близкую к правде. Она даже забыла, как сильно и по какому именно поводу она питала отвращение к леди Ло Канг и остальным тщательно ухоженным стервятницам.       Под мерный шум шагов по мраморному коридору Катара помнила лишь четыре ключевых факта о сложившейся ситуации.       Во-первых, она знала, что при последней встрече с Зуко, тот, сам того не ведая, шел на встречу с Мэй, и это было много часов назад. Во-вторых, она помнила, что Мэй могла бросить стилет через комнату и пришпилить муху к стене за время, пока Катара успевала моргнуть. В-третьих, она помнила, как выглядел Зуко в ту ночь, когда Ло Вэй пытал его, когда его тело было покрыто потеками крови из чистых, точных разрезов.       В-четвертых, Катара очень-очень четко осознавала, что Ло Вэя финансировал отец Мэй.       Прежде чем налететь на дверь кабинета всем весом своего тела, девушка сняла пробку с меха для воды, рубанула по дереву между ручкой и дверным косяком и рассекла замок так, чтобы от силы её удара сломанный механизм развалился, и дверь с легкостью распахнулась. Затем она прокралась внутрь, внимательно оглядывая комнату.       — Думаю, я испытала культурный шок, — тон был столь же скучающим, как и всегда. Мэй сидела в кресле перед письменным столом Хозяина Огня, элегантно выгнув длинную шею, и смотрела на покорительницу воды. Прислоненная к ножке её кресла, на полу лежала тонкая, изготовленная из черной кожи папка для бумаг. На письменном столе на лакированном подносе перед дворянкой стоял маленький чайник, одна чашка и пустое блюдце. Самого Зуко не наблюдалось. — Ты пытаешься нагрубить мне, или люди на Южном полюсе просто не спрашивают разрешения войти?       Всё ещё настороже, Катара выгнулась вбок в попытке разглядеть пол за письменным столом.       — Где Зуко, Мэй?       Выражение лица дворянки не изменилось, и её тон остался светским.       — О, я в порядке. Мне тоже приятно встретиться с тобой, Катара.       Придя в раздражение, покорительница воды слегка выпрямилась, хотя её поза осталась расслабленной и готовой к обороне. Перед собой она держала медленно вращающуюся воду.       — Я с тобой не в игры играю, Мэй. Мне надо знать, где Зуко. И я имею в виду прямо сейчас.       Мэй слегка прищурила глаза, а потом сказала:       — Ты, правда, думала, что я лишила его сознания и спрятала тело где-то в этой комнате, да? А потом, полагаю, я просто села здесь, поджидая, пока меня поймают? Ты такой же параноик, как и он. — Закатив глаза, дворянка повернула голову так, что Катара больше не могла видеть её лица, и уставилась в окно. — Когда он пришел этим утром, я думала, он на самом деле подожжет меня. То есть, я знаю, что мы расстались не лучшим образом, но… Разве за этим окном не росло дерево?       Катара ещё чуть расслабилась, пока внимание дворянки отвлеклось от неё, и бросила быстрый взгляд за окно. В сером свете сад снаружи казался странно пышным. При близком рассмотрении Мэй оставалась всё такой же статуей, и, кажется, едва дышала. Лежавшие на её коленях тонкие руки сжимали друг друга, подобно двум белым пташкам, приникшим друг к другу на черной ткани её юбки.       — Его пришлось убрать. — Теперь Катара вспомнила, что эта молодая женщина была вежлива в дни после войны, что она сражалась ради защиты Зуко, когда его жизнь оказалась под угрозой. Покорительница воды вспомнила, что тогда, в конце, они почти подружились. Уголки губ Катары дрогнули в улыбке. — Оно претерпело… существенные огненные повреждения.       — И почему я не удивлена? Куда бы Зуко не пошел, кругом происходят существенные огненные повреждения того или иного рода. — Дворянка слегка склонила голову набок. — Это кресло тоже новое, да?       Что-то острое вонзилось в грудь покорительницы воды; какое-то нематериальное лезвие, возникшее от понимания того, как много времени Мэй должна была провести в этом кабинете, чтобы заметить такие незначительные изменения.       — Я… я не знаю.       Мэй снова повернула длинную шею, напомнив Катаре о грациозном горле тигрового лебедя. Немигающий взгляд был жестким, как оплеуха.       — И ты, и я — обе знаем, что это неправда.       Женщина из Племени Воды чуть вздернула подбородок и ничего не ответила, пока глаза дворянки из Народа Огня порхали по её фигуре, а затем снова встретились с её взглядом.       — Ты всегда мне нравилась, Катара. Ты никогда не была скучной. Простой и наивной — может быть, но скучной — никогда. — Уголки губ покорительницы воды опустились вниз, но сама она промолчала. Мэй даже не моргала. — А теперь, когда ты повзрослела — за исключением выбивания дверей, очевидно — полагаю, мы могли бы стать хорошими подругами… Вот только мы всегда были противницами, а для меня это недостаточно хорошее начало дружбы. Я никогда не любила состязаться с подругами. Я выросла с Азулой, и соревнования с ней всегда заканчивались для меня плохо. — Её острые глаза на секунду скользнули в сторону, но быстро вернулись к покорительнице воды. Под вежливой мягкостью её тон был стальным. — Когда я чего-то хочу, я усердно работаю, чтобы это получить. Может, я не трачу много времени… потея и пачкая руки, но затраченные мною усилия всё равно приносят мне определенные награды. Я питаю отвращение к унижению проигрыша, Катара, и я отказываюсь позволить моим усилиям остаться непризнанными только из-за того, что заняла второе место.       По мере того, как длилось молчание, в животе покорительницы воды возникло тошнотворное чувство. Девушка сглотнула и подавила желание отвести глаза, посмотреть на что угодно, кроме этого идеально симметричного лица, этих хитрых глаз.       — О каких усилиях ты?.. Точнее говоря… зачем ты здесь, Мэй?       Долгое время дворянка удерживала её взгляд, прежде чем снова отвернулась и посмотрела в окно.       — Это личное. И поскольку именно Зуко втянул тебя в эту… поистине неловкую ситуацию, пусть он тебе и объясняет. — Она пренебрежительно махнула рукой над плечом. — Он со своим дядей.       Катара повернулась уходить, но остановилась в дверях и в последний раз оглянулась на Мэй. Для человека, пришедшего за наградой, в ней было что-то необычайно безжизненное. И то, что Мэй казалась ещё более безжизненной, чем обычно, нервировало само по себе. Дело было не в её жесткой позе или темной одежде, не в неподвижности или тишине, которая, казалось, поглотила её. Дело было даже не в её очевидной рассеянности, не во взгляде, зацепившемся за окно, за которым больше не росло дерево.       Дело было в том, как она сцепила руки на коленях, как будто потеря этой хватки заставит её рухнуть в невообразимую бездну.

***

      Катара не побежала в покои Айро. Она целенаправленно шла, согнув руки в локтях и впившись взглядом в следующий поворот коридора. Она прошла мимо множества людей, но не видела их взглядов, не слышала их шепота. Придворные интриги, общественное мнение, тщательно продуманные планы — ничто из этого больше не имело значения. Что бы ни происходило, должно было быть достаточно серьезно, чтобы произвести такой эффект на тщательно контролируемый язык тела Мэй, и, судя по всему, Катара, сама того не зная, увязла в этом по уши.       Так что пусть она и не бежала, но сердце покорительницы воды выскакивало из груди, и из-за своей невнимательности девушка почти что столкнулась с Лин, свернув не в тот коридор. Катара попыталась извиниться и идти дальше по своим делам, но было слишком поздно.       — Мастер Катара, если вам угодно, окажите моей портнихе честь и позвольте снять с вас мерки прямо сейчас. — Хотя слова были безупречно вежливыми, тон, которым они были произнесены, был столь же категоричен, как и приказ.       Покорительница воды бросила взгляд на главную служанку, прежде чем снова посмотреть в коридор, ведущий к её цели.       — Вообще-то, сейчас я спешу. Можно сделать это потом?       — Покорной слуге тяжко доставлять неудобства гостье её господина, но бал отставного генерала Айро состоится через несколько часов, а такая прославленная гостья, как Мастер Катара, должна иметь платье, достойное принцессы.       При этих словах Катара повернула голову и посмотрела на почтительно обращенное вниз лицо Лин. Янтарные глаза старшей женщины мельком взглянули на неё, и она закончила полушепотом:       — …а иначе она рискует непоправимо запятнать честь покорной слуги.       Несмотря на четкое ощущение, что ей не удастся подобрать достаточно убедительные аргументы, чтобы выиграть этот спор, Катара быстренько осмотрелась по сторонам, убедилась, что их не подслушивают, и заговорила как можно тише.       — Послушайте, мне надо как можно скорее найти Зуко, чтобы понять, что именно…       — Его Величество безусловно поймет важность того, чтобы выглядеть как можно лучше перед потенциальными будущими подданными. — Лин принялась подталкивать упирающуюся покорительницу воды к боковому коридору. — Это займет всего несколько минут.       — Но мне нужно знать, что Мэй…       Стареющая женщина резко остановилась и посмотрела Катаре в глаза, отбросив всякую притворную покорность. Очень четким и спокойным голосом она произнесла:       — Мастер Катара, каким бы ни было дело леди Мэй, оно не изменит намерений Хозяина Огня Зуко относительно вас. Клянусь вам в том честью этого дома.       Ошеломленная покорительница воды застыла столбом, всматриваясь в серьезные до свирепости глаза Лин. Девушка не позволила себе думать о такой возможности, о шансе того, что Зуко мог передумать. В своей спешке Катара сфокусировалась только на потенциальной угрозе его жизни, но теперь, когда Лин так ясно указала ей на эту сторону вопроса, она поняла, что такая вероятность приводит её в не меньший ужас.       Что именно причиталось Мэй по её мнению?       Наконец Катара смогла сглотнуть, разрушив заклятие.       — Как… как вы можете быть так уверены?       И тут случилась престранная вещь. В уголках янтарных глаз старшей женщины возникли морщинки, а её губы сложились в улыбку, которая напоминала со скрипом приоткрывшуюся на щелку редко используемую дверь.       — Идемте. Я объясню, как только моя портниха закончит свою работу.

***

      — Дядя, — Зуко постучал кончиками пальцев по чашке, наблюдая за неровными расходящимися кругами, пробежавшими по поверхности чая. — Я знаю, что у меня есть долг перед Мэй, и я не хочу от него отказываться, но не думаю, что Катара одобрит… то, каким образом, по мнению Мэй, я должен исполнить мой долг.       Айро раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого с кряхтением сел на подушку и упер взгляд в дымящийся перед ним чайник. Зуко почувствовал, как быстро истончается его терпение, но когда дядя поднял чайник одной рукой, второй придерживая свой рукав, молодой человек заметил, как побелели напрягшиеся пальцы Айро, как сильно выступили суставы. Этот вид потряс его до глубины души, посылая инстинктивное предупреждение, и Зуко отвел глаза, словно это могло отогнать неотвратимое.       Из смежной комнаты доносились негромкие звуки Ёшу, репетирующего старинную песню на роге цунге. Официант ухитрился превратить успокаивающие своей привычностью ноты в нечто диссонансное и неприятное. Зуко потер виски.       — Ему обязательно заниматься этим, пока я здесь?       — Нет лучшего времени для тренировки, чем сейчас, мой племянник, — Айро изогнул седую бровь и посмотрел на молодого Хозяина Огня. — Хотя тренировку по обману лучше отложить на завтра.       Зуко прищурился, пытаясь расшифровать, что именно он должен понять из этой фразы.       Айро лишь вздохнул и поднес чашку к губам, заговорив сквозь пар.       — Нет, мой племянник, полагаю, Мастер Катара совсем не одобрит. Она энергичная и справедливая молодая женщина, и пусть она может понять и принять то, что ты должен сделать, она скорее станет мешать, чем помогать тебе в этом деле.       — Так… что мне делать, дядя?       Айро обхватил чашку ладонями и наморщил лоб. Долгое время он просто разглядывал свой чай. Когда, наконец, его глаза устремились на молодого человека, то двигались медленно, словно неся большой груз.       — Ты должен принять несколько решений, Зуко. И лучше тебе делать выбор по одному за раз, чтобы быть уверенным, что выбираешь верно. Во-первых, — он поднял один палец, — ты должен выбрать, делать ли то, о чем тебя просит леди Мэй.       Скривив рот в недовольной гримасе, Зуко отвел глаза в сторону.       — Я не вижу способа отказать ей, сохранив честь… И я не уверен, что хочу. Это правильный поступок.       Айро медленно кивнул.       — Тогда ты должен это сделать. Теперь настал черед более сложного выбора: как ты объяснишь это Мастеру Катаре?       Хозяин Огня глубоко вдохнул, и его бровь беспомощно дернулась.       — Просто… скажу, как есть. Катара понимает правосудие Народа Огня. Она поймет это.       Старик опустил чашку на стол и впился желтым взглядом в своего племянника.       — Ты так в этом уверен?

***

      — А ему… обязательно быть красным?       — Это праздник в честь собрания наций во имя любви и мира, Мастер Катара! Никто не наденет свои цвета сегодня вечером. А теперь, пожалуйста, поднимите руки.       Катара подняла руки, но нахмурилась ещё сильнее. Это был вовсе не краткий визит, о котором говорила Лин. Это была форма мягкой пытки.       Покорительница воды с шеи и до щиколоток была обернута шелком, скрепленным приблизительно тысячью булавок. Стоит ей не так двинуться, слишком глубоко вдохнуть или — помоги ей Юи! — чихнуть, и, скорее всего, она заплатит за это кровью. Женщина, дававшая ей столь ценные указания, была очень широка в талии и, кажется, заполняла собой всю заваленную барахлом примерочную. Однако портниха Юн каким-то образом исхитрялась совершать сложный танец, который Катара не могла рассмотреть из-за пришпиленной на горле ткани, и не уронила ни единого предмета. Эта женщина напоминала певчую птичку-переростка с чирикающим голосом и быстрыми, суетливыми движениями.       — Ещё чуточку выше, моя дорогая.       Стоявшая в углу Лин кашлянула.       Губы портнихи Юн крепче сжались вокруг удерживаемых во рту булавок.       — То есть, Мастер Катара.       Покорительница воды просто зажмурилась и чуть выше подняла руки. Она уже потеряла счет, сколько раз она пыталась преодолеть душный формализм, царящий в этой комнате, и каждый раз её прерывал тихое, настойчивое покашливание Лин. Безнадежно. Эта женщина не поддавалась ни на дюйм.       К тому же, она даже не начала объяснять свою уверенность в том, что Зуко не изменит планы. Каждый раз, как Катара начинала задавать вопрос, Лин перебивала её многозначительными взглядами на портниху и каким-нибудь вопросом вроде, предпочитает покорительница воды кружево Царства Земли или парчу Народа Огня. Вопросом, в котором Катара ничего не смыслила. Поэтому, в конце концов, девушке пришлось проглотить своё нетерпение и подождать.       Когда портниха Юн наконец подколола подол и отработанным движением сняла платье со своего живого манекена, Катара позволила себе оглушительно вздохнуть и вольготно потянуться. Крупная женщина тихо засмеялась и, пробормотав что то про «пойду подошью кое-что», торопливо вышла из комнаты.       Глаза покорительницы воды тут же метнулись к Лин. Несмотря на то, что девушка уже второй раз за день стояла перед служанкой в одном нижнем белье, она совершенно забыла о скромности.       — Теперь объясните.       Служанка слегка опустила голову и уперла глаза в пол.       — Появление леди Мэй в такой момент является практически позором. Отказавшись от помолвки с Хозяином Огня, у неё нет права претендовать на его время или внимание. Особенно сейчас, когда он открыто вступил в связь с другой леди. Вернувшись в поисках его благосклонности после того, как причинила ему такую боль, леди Мэй получит репутацию ветреной и бессмысленно жестокой дамы.       Катара развела руки в стороны.       — Тогда что заставило её вернуться?       Лин моргнула и слегка сжала губы.       — Покорная слуга не подслушивает личные беседы своего господина и уж точно не передает их тем, кто не входит в его дом. — Её глаза метнулись к покорительнице воды. — Она лишь может уверить, что скоропалительная свадьба из-за страсти куда менее позорна в Народе Огня, чем другие альтернативы. В этом вопросе двор встанет на вашу сторону, Мастер Катара. Не сомневайтесь.       — Но… леди Ло Канг…       Лин небрежно отмахнулась.       — Дворянка Царства Земли. Смехотворное предположение, что любовь между неподходящими друг другу людьми романтична, — бич её народа. — Катара моргнула, удивленная издевкой, прозвучавшей в голосе старшей женщины. — Но вот влюбившиеся друг в друга юноша и девушка, недавно покинутые их нареченными и мучимые сопротивлением, возникшим из-за вражды между семьями и народами, — уголки её губ тронула наикрошечная из улыбок, — вот это роман. Вот это история, которая покорит сердца Народа Огня… а, может, и всего мира.       — Я… я бы не сказала, что мы…       В этот миг вернулась портниха Юн с перекинутым через локоть отрезом шелка и задумчивой складкой на лбу.       — А вот это подойдет гораздо лучше, но давайте примерим ещё раз, прежде чем я по-настоящему возьмусь за доведение до совершенства, хорошо?       Лин, вновь вставшая с невозмутимым лицом и почтительно опущенными глазами, прочистила горло.       Толстушка бросила на неё слегка недовольный взгляд.       — То есть… хорошо, Мастер Катара?

***

      Несмотря на заверения Лин, Катара всё же поторопилась к покоям Айро, как только вырвалась из когтей портнихи, про себя проклиная задержку. Только она достигла двери и подняла руку, чтобы постучать, как поверхность отъехала внутрь под её пальцами.       В открытом проеме стоял слегка удивленный Хозяин Огня. После секунды тишины они заговорили хором.       — Я везде тебя искала.       — Мне нужно кое-что тебе рассказать.       Катара осмотрела аккуратные одеяния Зуко и его гладкий пучок волос. Он выглядел загруженным делами и немного нервным, но не раненым. Осознав это, тревога, что грызла покорительницу воды с тех пор, как она услышала о возвращении Мэй, потонула под чувством облегчения. Девушка сглотнула и, не обращая внимания на проходившую по коридору небольшую группу дворян, обхватила его руками. Прижавшись лицом к жесткому изгибу плеча его мантии, она выдавила:       — Юи! Зуко, я испугалась за тебя. Я думала, она тебя убила.

***

      Хозяин Огня был ошеломлен. Он знал, что, скорее всего, Катара услышит о Мэй до того, как ему представится шанс рассказать ей. Он ждал от неё гнева, может быть, ревности, но не… объятия. Он опустил голову, чтобы посмотреть на неё, но не мог рассмотреть её лица.       Она… плакала?       После секундного колебания он обхватил её руками и прижался щекой к её мягким волосам. Проходившая мимо группа дворян Народа Огня замедлила шаг и наблюдала за этим проявлением чувств с эмоциями, варьирующимися между шоком и весельем. Одному даже хватило наглости прошептать что-то соседу. Зуко бросил на них прищуренный взгляд, и, прекрасно разыграв неведение, дворяне заторопились по своим делам.       Наконец, слова Катары дошли до него. Он мягко пробормотал в её волосы:       — Ты думала… Мэй убила меня?       Может быть, его скептицизм дошел до неё, потому что покорительница воды напряглась в его руках.       — Ну… Сначала, я подумала, что она здесь… э-э, по делам своего отца. Но потом Лин сказала кое-что, что просто… а потом меня вшили в платье, и… — Она отстранилась, и Зуко увидел, что нет, она не плакала. Она выглядела напряженной, как будто у неё выдался сложный день. Покоритель огня всемерно понимал её в этом вопросе. Просто он был не совсем уверен, что полностью понимал, что именно заставило её так переволноваться. Под его любопытным взглядом она несколько глуповато улыбнулась. — Просто… я очень рада, что ты в порядке.       Зуко почувствовал, как по лицу поползла улыбка. Ему было до странности приятно, что Катара — храбрая, независимая Катара — так переволновалась из-за него только потому, что заявилась его бывшая девушка. Конечно, Мэй была искусным бойцом, а её отец был предателем-кукловодом… Но всё равно было приятно осознавать, что его будущая невеста переживала.       Сейчас она улыбалась ему, а в её взгляде отразилась легкая неуверенность.       — Так, э… что ты хотел мне рассказать?       Хозяин Огня моргнул.       — О! Точно. Заходи, и мы… поговорим. — Освободившись от её объятия, он жестом пригласил покорительницу воды в покои его дяди и закрыл за ними дверь.       Айро сиял, сцепив перед собой руки. Перед ним на столе уже стоял новый чайник.       — А, Мастер Катара, как я рад, что вы зашли! Надеюсь, вы насладитесь чашкой чая, пока будете обсуждать дела с моим племянником.       Одна из внутренних дверей открылась, явив примерно на две секунды улыбающееся лицо Ёшу, прежде чем старик жестом велел мальчику скрыться и с очередной огромной улыбкой вышел из комнаты сам.       Зуко вздохнул, как только дверь закрылась, и секунду спустя мелкий официант возобновил свою репетицию под мерные удары Айро по какому-то барабану.       Присев за низкий столик, Катара бросила им вслед хмурый взгляд.       — Это…       Погруженный в мысли, Хозяин Огня сел и разлил чай.       — Дядя уверяет, что это необходимо. По меньшей мере, у нас будет какое-то подобие уединения. — Когда он поставил перед покорительницей воды дымящуюся чашку, она повернулась и посмотрела на него. Зуко налил чашку себе и отставил чайник в сторону, поглядывая на девушку уголками глаз. — Что?       Катара осмотрела его, и ему показалось, что он практически почувствовал, как её взгляд танцевал по его королевским одеяниям, его широкоплечей мантии, его золотой короне. Зуко застыл с рукой на чайнике. Катара лишь улыбнулась и поднесла чашку к губам.       — Спасибо, Зуко.       Сейчас что-то изменилось. Он не мог определить, что именно, но знал, что вид её темных пальцев на фарфоре чашки заставлял его сердце биться быстрее. Он знал, что её глаза сияли ярче, чем вчера, что крошечная ямочка от её улыбки делала жуткую игру Ёшу почти сносной.       — Итак…       Зуко часто заморгал и прочистил горло, опустив взгляд в чашку.       — А, да. То важное… дело. — Он снова посмотрел на неё и почувствовал, как внутри тоненько прозвучала тревога. У него не было причин рассказывать ей что-либо, за исключением абсолютной правды, но слова застряли у него в горле.       Катара некоторое время терпеливо сидела, но её улыбка исчезла, а лоб нахмурился. Наконец, девушка нарушила тишину.       — Когда я говорила с Мэй…       — Ты говорила с Мэй?       Покорительница воды пожала плечами.       — Она сидела в твоем кабинете. В любом случае, она сказала, что приехала сюда, потому что ты… должен ей что-то… личное… что-то вроде. Это… и есть важное дело?       Покоритель огня нахмурился и отвел взгляд.       — Ага. Да, дело в этом.       Он чувствовал, как Катара смотрела на него, пока он искал подобающий способ начать свои объяснения.       — Так что сделала Мэй, чтобы заслужить… такое?       Зуко снова посмотрел на неё, моргнул и улыбнулся.       — Она вела учет финансам своего отца. Каждую монету, что попадала в дом, каждую покупку, что он совершил с того момента, как… она ушла.       Он снова хмуро посмотрел в свою чашку. Эта ситуация стала сильно напоминать ему ту, когда он бросил Мэй, чтобы присоединиться к Аватару. Только он оставил записку, в то время как Мэй ловко убедила его, что у неё другие приоритеты.       Покачав головой, Зуко прогнал эту мысль: он разберется потом. Когда он вновь поднял голову, Катара кивала головой со слегка скептическим выражением на лице.       — Значит, она просто… отдаст тебе эти неоспоримые доказательства против своего отца? Зачем ей это?       Зуко обхватил пальцами чашку, задумчиво нахмурившись.       — Мэй воспитывали в первую очередь думать о чести семьи и политической карьере её отца. За прошедшие годы она принесла много жертв, в том числе личных. В весьма, — он позволил себе крошечную улыбку, — саркастической манере, она очень гордится той честью, что она принесла своему дому. Когда лорд Бау Ли приказал ей бросить меня, она начала подозревать, что он больше не действовал в интересах семьи. А когда она начала вести подсчет его финансам, то обнаружила, что права.       Зуко посмотрел на покорительницу воды, слегка склонив голову набок.       — Мэй согласна, что по законам Народа Огня её отец более недостоин быть главой семьи Бау.       — Но, — Катара медленно покачала головой, между её бровей пролегла складка, — если Мэй так переживает о чести семьи, зачем ей сдавать своего отца? Разве не будет большим бесчестьем, если его арестуют за его преступления?       — Его не арестуют, Катара. Он совершил измену. Наказанием будет смерть.       — Как… как она может так поступать со своим собственным отцом? — покорительница воды уставилась на него круглыми глазами, и Зуко почти мог видеть мелькающие в её голове мысли. Он помнил раздражение и любовь в её глазах, когда она исцеляла своего отца после их вчерашней драки. Разумеется, она не поймет это так, как понимал Зуко. Хакода был хорошим человеком, хорошим отцом. Любовь её отца составляла ядро той, кем была Катара.       Вот почему он колебался, рассказывать ли ей о просьбе Мэй. И он отчаянно надеялся, что она поймет, как он мог согласиться на такое.       — Мэй верна Народу Огня. Она верна своей семье… и её отец поставил под угрозу всё это. — Он посмотрел на свои руки, сжимавшие чайную чашку. — Ей пришлось принять по-настоящему сложное решение о том, что есть правильно.       Уйдя в воспоминания, покоритель огня сидел очень неподвижно некоторое время, совершенно не замечая доносящиеся из соседней комнаты звуки.       Хотя он краем глаза заметил движение девушки, Зуко всё же удивился, когда темные пальцы Катары обхватили его руки. Встретившись с ней глазами, он увидел множество вещей: печаль, привязанность и, что самое удивительное, понимание.       — Тогда это очень храбрый поступок.       Встретившись с покорительницей воды взглядом и обменявшись с ней улыбкой, Зуко пришло в голову, что она имела в виду не только Мэй.       Через миг Катара прикусила губу и нахмурилась, снова убрав руку. Она подняла чашку и сделала медленный, задумчивый глоток.       — Я до сих пор не понимаю, как она избежит бесчестья семьи, когда действия её отца выплывут на свет.       Зуко тяжело вздохнул и высоко приподнял бровь, задумчиво прищурившись и разглядывая противоположную часть комнаты.       — В этом… всё и дело, — сказал он. — Преступления лорда Бау Ли никогда не станут достоянием общественности. За своё сотрудничество, а так же за денежные возмещения похищенного в будущем, Мэй просит об одном. — Он посмотрел Катаре в глаза. — Она хочет… чтобы Синий Дух казнил её отца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.