ID работы: 2121351

Его Величество предпочитает синее (His Majesty Prefers Blue)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2619
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
357 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2619 Нравится 1168 Отзывы 847 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
- Вообще-то его… э-э-э… Его сейчас нет, но он скоро вернется. Пожалуйста, заходите! Мы… - Ёшу отступил в сторону, держа дверь открытой и глядя на неё так, словно видел сон. – Мы можем подождать его… вместе. Катара, слегка сбитая с толку, прочистила горло. - Э… ладно… Она вошла и села у низкого столика в центре комнаты с выпрямленной спиной и аккуратно сложенными на коленях руками. Ёшу закрыл дверь и топтался поблизости, сцепив руки так крепко, что они побелели. - Вы хотите чаю? Я мог бы сделать вам чай… Мастер Айро говорит, что мои навыки «значительно улучшились»! - Вообще-то, эм… - Её глаза расширились, и она отвела взгляд в сторону, словно бы ища путь для побега. – Я не особенно… - Её взгляд наткнулся на маленький столик у стены. Там стояли два портрета. На том, что поновее, был изображен Зуко – его шрам было невозможно ни с чем спутать, даже глядя с противоположной стороны комнаты – но на другом, немного потрепанном по краям портрете, уже начавшем желтеть от времени, был нарисован незнакомый ей мужчина. – Кто это, Ёшу? На портрете? Официант проследил за её взглядом и опустил руки. - О… Это сын Мастера Айро, Лу Тен. Брови Катары поползли на лоб. - Я не знала, что у него был сын! Ёшу повернулся к ней и пожал плечами. - Ну, он не особенно о нем рассказывает. Лу Тен умер много лет назад, при осаде Ба Синг Се. Покорительница воды медленно кивнула головой, всё ещё рассматривая портреты, поставленные Айро бок о бок. Наконец она глубоко вдохнула и опустила хмурый взгляд на поверхность стола. - Ёшу… думаю, я с удовольствием выпью предложенный тобой чай. - Да, Мастер Катара! – официант практически перепрыгнул на другую часть комнаты, его поза выдавала кипящий в нем энтузиазм. Катара наблюдала, как он грел воду и добавлял листья, не видя особых огрехов в его технике, насколько ей позволяли судить её ограниченные знания. Может быть, Айро был честен, когда говорил, что чай Ёшу стал лучше. И всё же, она начала мысленно собираться с силами… на всякий случай. В скором времени маленький белый чайник с подходящей по цвету чашкой стоял перед ней, пуская из носика тонкую струйку пара. Внутренне укрепившись, покорительница воды взяла чашечку и сделала глоток под взглядом счастливых зеленых глаз Ёшу. - О… Айро был… прав. Твой чай стал гораздо лучше, Ёшу. Молодой человек сумел улыбнуться, в то же время старательно закусывая губу, его глаза прищурились от удовольствия. - Спасибо, Мастер Катара! Большая честь подавать вам чай! Катара заставила чай пролиться в горло и сделала следующий глоток. Правда, что эта версия была намного лучше той ядовитой слизи, которой её потчевали в прошлый раз… но она всё равно обладала интенсивным привкусом, от которого её волосы вставали дыбом. Ей удалось выдавить улыбку и продолжать пить, но не удалось подавить естественную реакцию. Её глаз слегка дергался, пока она осушала первую чашку. Ёшу, сияя, немедленно бросился наливать ей вторую. Поглядывая на него над краешком чашки, Катара невинно похлопала глазками официанту. - Ёшу, могу я задать тебе вопрос? Молодой человек выпрямился и в возбуждении сжал лежавшие по швам руки в кулаки. - Разумеется, Мастер Катара! Всё, что пожелаете! Уголок её рта слегка приподнялся в улыбке. - Про Айро. Руки Ёшу бессильно расслабились, он опустил глаза в пол и почесал в затылке. - Это… зависит от вопроса. Мастер Айро был очень добр ко мне и моему брату. Я не хочу предать его доверие… даже ради вас. - Его зеленые глаза вернулись к Катаре, в них была боль. Сделав очередной глоток чая (который был крепче, чем раньше), покорительница воды отставила чашку и сложила руки на коленях. - Я тоже не хочу, чтобы ты так поступал. Как на счет этого: я задам тебе вопрос, и, если ты рассудишь, что Айро не будет вреда от твоего ответа, ты мне расскажешь. Разве это не разумное предложение? – она мило ему улыбнулась. - Думаю, да. Катара кивнула головой. - Мне стало ясно, что Айро… задумал кое-что. Что-то, что касается меня, и о чем он не говорит открыто. Я просто хочу знать, что… Глаза Ёшу широко распахнулись, демонстрируя паническую смесь страха, защиты и сожаления. - Я не могу рассказать вам об этом. Я обещал, что никому не расскажу о плане, и я сдержу слово. Не скажу ни за что. Кивнув, покорительница воды сменила курс. - Тогда ответь, почему он держит всё втайне от меня? Официант заколебался. Потянул за кончик фартука. Катара наморщила лоб и опустила взгляд на округлый край стола. - Ёшу, мне очень больно, что Айро, которому я так долго доверяла, строит тайные планы, определяющие ход моей жизни. Что ещё хуже, сейчас мне кажется, что он делает это по политическим причинам. – Она резко перевела взгляд на сидевшего с круглыми глазами официанта. – Это контроль и манипуляция, и я никогда не ожидала от него подобного. Я задаюсь вопросом, знала ли я его вообще. - О, Мастер Катара… Не думайте о нем плохо! – Ёши упал на колени возле столика, его зеленые глаза были большими и просящими. – Мастер Айро лишь хочет, чтобы вы были счастливы! Хмурая гримаса Катары усилилась. - Разве я выгляжу счастливой? Ёшу моргнул и посмотрел на неё. - Просто… план ещё не начался по-настоящему. Он совершенно уверен, что когда всё закончится, вы будете счастливы. – Он с надеждой робко улыбнулся ей. Покорительница воды фыркнула, посмотрела в сторону и покачала головой. Когда она заговорила, то начала тихо, но постепенно её голос становился всё громче. - Я отказываюсь играть в эту игру. Я не позволю завести себя на веревке, как гиппо-корову, в брак или политический альянс или… или… Краем глаза она поглядывала на свой чай, плещущий взад-вперед в чашке, следуя движениям её головы. Она остановилась и крепко зажмурилась. Её гнев снова нарастал и выходил наружу, как всегда проявляясь в покорении. Недостаток контроля был… позорным. Когда она снова открыла глаза, официант по-прежнему продолжал смотреть на неё с выражением глубокого сожаления на лице. Катара выдавила слабую улыбку. - Прости, Ёшу. У меня выдалось плохое утро. Я не хотела… рычать на тебя. - Всё в порядке, Мастер Катара, - тихо ответил он. – Я бы хотел быть вам более полезным. - Не волнуйся, Ёшу, - она встала на ноги. – Спасибо за чай. Официант поспешно вскочил с широко распахнутыми глазами. - Вы… вы не будете ждать возвращения Мастера Айро? - Вероятно, не стоит. Однако в этот миг дверь распахнулась, явив не только Айро, но и идущего перед ним Зуко. Старый покоритель огня говорил убеждающим тоном и улыбался молодому человеку. - …что это поистине великолепный план. Когда они заметили её, то застыли на месте и уставились широко открытыми желтыми глазами. Улыбка Айро растаяла, и он рукой захлопнул дверь. Катара скривилась. Стоявшая на столе чашка задребезжала.

***

Когда Зуко расправил одежду, пригладил волосы в традиционный узел на голове и нашел и поместил на место корону Хозяина Огня, то вышел со «встречи» с Хакодой и вернулся к привычной жизни. Как и в любой другой день его ждало много дел. Он сделал доклад Совету Пяти из Ба Синг Се, сообщающий о процессе разборки военных шаров Народа Огня. Каждый из генералов потратил время на то, чтобы, приподняв брови, поглазеть на наливающийся на щеке молодого Хозяина Огня синяк. Потом он встретился с вождем Арнуком и Советом Северного Племени Воды… большая часть которого, кажется, уже слышала сплетню, судя по их самодовольным усмешкам. Воистину день гордости для Племени Воды. Шипя про себя, Зуко всё же удалось договориться о более широкой полосе патрулирования для морских судов Народа Огня в Северных водах. Он обкатал в голове мысль, что они стали больше доверять ему, когда узнали, что один из их числа смог победить его в драке. А временами он думал о том, чтобы пробраться в гавань и потопить все их корабли. Он резко пресек дальнейшие размышления в этом направлении. Закончив последнюю из утренних встреч, Зуко вышел в коридор и обнаружил, что его снова поджидают. Айро долго рассматривал его лицо, прежде чем тихо и с разочарованием проговорить: - А я-то думал, что каким-то образом твой темперамент угомонился, когда ты надел мантию правителя. - Так и есть, - Зуко отвел глаза в сторону. – Некоторые сложные ситуации требуют… нестандартных решений. - Например, принести в жертву достоинство Хозяина Огня? - Да. Айро нахмурился сильнее. - Ты знаешь, как наши люди посмотрят на это, Зуко. Твое правление молодо, а противники многочисленны. Глупо позволять своим подчиненным думать, что у тебя есть какие-либо недостатки. - Согласен, дядя. Народ Огня презирает глупцов, - глаза Зуко внезапно заглянули в глаза старика. Уголок его рта слегка изогнулся вверх, - если только это не глупец с разбитым сердцем. У Айро глаза полезли на лоб, а потом уставились в точку на полу, пока старик задумчиво потягивал бороду. Долгое время он хранил молчание. - Ты не возражаешь… если я пообедаю у тебя? Я бы предложил мой офис, но… этим утром мой стул сломался. Дядя поднял голову и улыбнулся. - Какое неожиданное удовольствие, Хозяин Огня Зуко. Прошу. – Он вытянул руку, и они медленно пошли по коридору. Свернув за первый поворот, Айро сложил руки в широких рукавах и заговорил. – Я удивлен, что вождь Хакода согласился помочь тебе в этом деле. Судя по моему разговору с ним, я ожидал, что он никогда не поддержит вашу пару. Как тебе удалось заставить его передумать, племянник? Зуко сцепил руки за спиной и повернул голову в сторону, отвернувшись от старика. - Никак. Он ненавидит эту идею, ненавидит мой план сделать наши отношения социально приемлемыми для обоих наших народов, и, честно говоря, я думаю, он вроде как ненавидит меня тоже. Однако он признал, что выбор за Катарой… что лучше, чем ничего, полагаю. Айро бросил на него косой взгляд. - Я так понимаю, что… инцидент этим утром изначально не был частью твоего плана. Тебе повезло, что всё так мило сложилось. - Ага, очень повезло, – Зуко, нахмурив лоб, вел их к винтовой лестнице. Голос его дяди остановил его посреди шага. - Катара знает об этой стратегии? Хозяин Огня помедлил, но не повернулся. - Нет. Идея вроде как новая. У нас не было шанса ничего обсудить. – Он продолжил спуск по лестнице. – Даже идею о свадьбе. - Зуко… - В голосе Айро крылось предупреждение, а секунду спустя его рука сомкнулась на мантии Хозяина Огня. Зуко остановился и оглянулся, столкнувшись с резким неодобрением на лице своего дяди. – Ты не должен ждать, и ты не должен предполагать. Одно дело, когда назойливый старик шастает вокруг, пытаясь свести двух молодых людей вместе, но совсем другое дело, когда мужчина строит планы, не посоветовавшись с женщиной, к которой питает чувства. Зуко отвернулся, но кивнул головой, продолжив спуск вниз. Он соглашался с дядей – неприемлемо было скрывать его планы от Катары. Кроме того, без её помощи те планы всё равно не осуществятся. Он должен был выделить время, чтобы обсудить с ней все эти вопросы. Может быть, его секретарь мог организовать встречу? Сойдя с лестницы, Зуко сжал пальцами переносицу. Хакода был прав: «несуразный» было идеальным словом для описания всего происходящего. Во имя Агни, весь план основывался на одном из взятых-с-потолка предложений Сокки. Сокки, который затащил их в «Кипящую Скалу», не имея плана побега. Покорителю огня неожиданно пришло в голову, что после драки с Хакодой у него нет пути назад. Если он не сможет поддержать иллюзию, его народ решит, что у него нет достоинства, и, вероятно, потеряет всяческое уважение к нему. Его губы недовольно изогнулись. «Сокка…» Стоявший рядом Айро ласково проговорил: - Не падай духом, племянник. Я уверен, что всё кончится хорошо. Зуко отправился в короткий путь, оставшийся до покоев дяди, покачав головой. - Если только Катара не решит, что не хочет играть в эту глупую игру. Вождю Хакоде идея определенно не понравилась. Она может решить так же. - А, мой племянник, - Айро остановился перед своей дверью и ободряюще улыбнулся Зуко. – Катара – весьма разумная и рациональная женщина. Я не сомневаюсь, что после подробного объяснения, она согласится, - он открыл дверь, - что это поистине великолепный план. Зуко вошел в дверь и застыл на месте. Между дверью и низким столиком стояла Катара с выражением безмерной ярости на лице. Её руки были сжаты в кулаки и слегка подрагивали. В третий раз за этот день в него впились разъяренные синие глаза. Дверь захлопнулась. Зуко сглотнул. Когда она заговорила, её голос был режуще-мягким, словно её гневная поза была лишь иллюзией. - Поистине великолепный план, - медленно и отчетливо произнесла она. – Это план по созданию альянса между Народом Огня и Южным Племенем Воды? Или мы обсуждаем план скрепления этого альянса браком? – Её глаза сощурились ещё сильнее, а в голосе прорезалось рычание. – Или это план, где ты обманом заставишь меня снова проникнуться к тебе чувствами, чтобы ты мог использовать меня для восстановления чести своей страны? Не это ли ваша цель, Хозяин Огня Зуко? - Я… Нет! – Зуко посмотрел на неё круглыми глазами. Разумеется, она не приняла к сердцу одно из его необдуманных высказываний, чтобы затем раздуть подобную ярость. Разумеется, должно было случиться что-то ещё, чтобы настолько разозлить её. После мгновения тишины дядя слегка подтолкнул его вперед. - Тебе пора объясниться, Зуко. - Вообще-то, - сердитый взгляд Катары переместился на второго покорителя огня, - я пришла поговорить с вами, отставной генерал Айро. Я хочу знать, что за схему вы выдумали, чтобы решить моё будущее; и я хочу знать, почему вы не могли поговорить со мной, как со взрослым человеком, и вместо этого пустились в туманные беседы с моим отцом. Зуко стиснул зубы. Хакода упоминал разговор с Катарой этим утром. Гнев мужчины был заразителен. Стоявшие на столе чайник и крошечная чашечка из сервиза вздрогнули. Ёшу, искоса посмотрев на взбудораженный чай, сделал большой шаг назад. Айро обошел вокруг Зуко и решительно встал перед сердитой покорительницей воды. Он вложил руки в рукава и заговорил серьезным голосом. - Я не хотел оскорбить вас, Мастер Катара. Я старик, а старики постоянно совершают поступки, которые не нравятся молодым. Я взял на себя подобную смелость, поскольку не хотел оттолкнуть вас или моего племянника от идеи только потому, что она принадлежала не вам, - он слегка улыбнулся. – Надеюсь, вы присоединитесь к нам за обедом, чтобы мы могли обсудить вопрос во всех деталях. Зуко переводил взгляд с дяди на Катару, пока покорительница воды размышляла. Айро удерживал слабую, полную надежды улыбку. Глаза Катары прищурились, пока она анализировала выражение его лица. Затем её взгляд устремился к Зуко. Секунду он думал, что она снова начнет угрожать ему, как в храме воздуха более года назад, но она просто отвела взгляд в сторону, а её губа изогнулась от того, что должно было быть отвращением. Наконец, она заговорила. - Я вроде как голодна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.