ID работы: 2121351

Его Величество предпочитает синее (His Majesty Prefers Blue)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2619
переводчик
Automn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
357 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2619 Нравится 1168 Отзывы 847 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Катара стояла рядом с Зуко в затенённой аллее за городским домом губернатора Цзэнга в дворянском квартале, ожидая, когда погасят последние огни. Два стражника патрулировали вокруг здания в противоположных направлениях, пересекаясь в переднем и заднем дворах. Покорительница воды посчитала их размеренные шаги и могла предсказать миг, когда их темные силуэты пересекут проход в стене, блокированный железными воротами.       «…пятьдесят восемь, пятьдесят девять, а вот и ты, один, два…»       Улицы были мокрыми от проливного дождя, и каждый зажженный фонарь отбрасывал на мостовую блестящую дорожку. Сырость в воздухе холодила — Народ Огня начинал чувствовать первое прикосновение осени. Помимо воли Катара подумала о родине. Сезоны там тоже сменялись, но не так, не проливными ливнями или притоком свежего, холодного воздуха. Она обнаружила, что глубоко вдыхает, чувствуя воду в ветре и ещё что-то электрическое.       Наконец свечение в окне верхнего этажа погасло, оставив единственный источник света, проникающий под железными воротами. Ещё раз оглянувшись на всякий случай, оба покорителя шмыгнули через улицу, и Катара перенесла их через каменную стену с помощью воды, притянутой из трещин между брусчаткой. Она опустила их в ухоженном саду как раз в тот миг, как стражники скрылись за углом дома, и, быстро и тихо, они подошли к светящемуся окну.       «…восемнадцать, девятнадцать…»       Мужчина внутри склонился над блестящим полированным письменным столом из вишнедуба, читая какие-то бумаги. Его тонкие усы подчеркивали кислую мину на его губах. Комната явно была кабинетом, украшенным элегантными произведениями искусства, мастерски изготовленной мебелью и золотыми артефактами. Посреди всего этого великолепия в дальней части комнаты Катара заметила экзотическое растение в горшке, и её губы изогнулись, когда у неё в голове зародился план.       Когда растение начало шуршать листьями и слегка покачиваться, мужчина немедленно выпрямился и уставился на него.       «…двадцать семь, двадцать восемь…»       Через миг губернатор встал и схватил лежавший на столе толстый свиток бумаги. Медленно приближаясь к цветку, он занес свиток над головой, намереваясь ударить паразита, посмевшего тревожить его зелень.       Стоило мужчине повернуться к ним спиной, как Зуко вскочил и использовал тонкий нож, чтобы открыть щеколду на окне. Миг спустя они были в комнате, закрыв за собой окно.       Услышав, как шторы разошлись в стороны, мужчина развернулся со всё ещё занесенным для удара свитком. Катара скрестила руки на груди, а Зуко встал у неё за спиной.       — Губернатор Цзэнг, — прошипела Катара, — вы были очень плохим слугой общества. Пришла пора расплаты.       У мужчины отвисла челюсть, и он выронил свиток. Бумага с легким шорохом упала ему за спину.       — Кто… кто вы такие? — Страх в его глазах отступил и сменился яростью. — Что вы делаете в моем доме?       Катара тихонько фыркнула и покачала головой. Она слышала, как у неё за спиной мечи дао медленно покинули ножны.       — Моему другу не нравится ваш тон.       Губернатор видимо сглотнул и отступил на шаг назад.       — Не советую сопротивляться. Мы просто хотим поговорить. Пока. — Катара медленно подошла к письменному столу и села на скрипнувшее кресло. С тихим «пум» она положила свои измазанные грязью ботинки на край засыпанного бумагами рабочего места. Она махнула рукой на кресло посетителя. — Присаживайтесь.       Неуверенно, то и дело поглядывая на Синего Духа, Цзэнг сделал, как велено. Он перевел на неё полный подозрений взгляд, а его губа злобно изогнулась при виде того, как она расположила ноги.       — Согласно последним опросам, в вашем регионе, Искристых островах, проживает бедняков больше, чем в любом другом регионе Народа Огня. Вы в курсе этого, так?       Он насмешливо улыбнулся ей, его усы неприятно дернулись.       — Вы вломились в мой дом и угрожаете моей жизни, чтобы расспросить о текущих событиях?       — О, губернатор… мы даже не начали угрожать вашей жизни, — Катара прищурила глаза. Стоя рядом с ней, Зуко поднял клинок, осматривая его вдоль лезвия, словно проверяя остроту. — Пока что мы два частных лица, обеспокоенных положением вашего региона. Если станете с нами сотрудничать, то таковыми мы и останемся. Если нет… — она кивком головы указала на внушительную фигуру Синего Духа. — Мой друг пользуется определенной репутацией. Я уверена, до вас доходили слухи.       Цзэнг прищуренными глазами посмотрел на синюю маску, выражение его лица было задумчивым.       — Насколько я понимаю, Синий Дух — это политический активист, который тратит свое время на то, чтобы гонять городских стражников. Но вот ты… — он изогнул бровь и устремил свой желтый взгляд на Катару, — я никогда не слышал упоминаний о том, что у Синего Духа есть… красная спутница. Кто ты?       Покорительница воды наморщила лоб. Она сбросила ноги со стола и подалась вперед, облокотившись на сложенные руки.       — Я, — рявкнула она, — та, кто задает вопросы, и я уже сыта по горло тем, как ты тянешь время. Вот кто я такая. Итак, вы знаете о положении дел в вашем регионе?       Он сплел перед собой пальцы, упершись локтями в подлокотники гостевого кресла.       — Разумеется.       — Хорошо. Поскольку вы такой умный человек, возможно, вы сможете объяснить мне, почему люди Искристых островов испытывают сильную нужду?       Он изогнул бровь и недовольно скривил губу от такого вопроса, но ответил.       — Главным работодателем на острове Большой Искры был завод, производивший детали для военных кораблей. Война закончилась. Завод закрылся. Люди потеряли работу и обнищали. Поскольку главным покупателем товаров, произведенных на островах Малых Искр, был остров Большой Искры, то нищета распространилась по всему региону. Конец истории.       — Понятно, — Катара медленно кивнула головой и на секунду посмотрела на столешницу, прежде чем снова впиться в него глазами. — А что на счет ежегодных грантов на открытие новых отраслей?       Впервые с тех пор, как Цзэнг занял свое место, его глаза выдали нечто, напоминающее тревогу.       — Ч… что?       — Каждый год в течение вот уже восьми лет вы обращались в службу Главного Казначея с просьбой о гранте, чтобы — и я цитирую — «разнообразить возможности трудоустройства в регионе Искристых островов». Каждый год вы получали пятьдесят тысяч золотых марок Народа Огня, и все-таки, — Катара усмехнулась без всякого веселья, откинулась назад в кресле и стукнула ладонями по подлокотникам, заставив Цзэнга слегка подпрыгнуть от резкого звука, — людям острова Большой Искры негде работать, когда завод закрывают. Почему так?       — Я… я не уверен, на что вы намекаете, но уверяю вас…       — Нет, — прорычала Катара, вскочив на ноги, чтобы нависнуть над столом и над ним. — Это я уверяю вас, что если четыреста тысяч золотых марок Народа Огня не пойдут на восстановление вашего региона в ближайшие месяцы, то мы вернемся. И тогда этот милый стол, те красивые картины, этот… — она обвела рукой роскошно обставленный кабинет, — прекрасный дом, в котором вы живете, пока ваши люди голодают… Всё это мы обрушим вам на голову. Клянусь в этом моей жизнью.       Катара выпрямилась, сверля взглядом ошарашенного губернатора.       — Если вы выживете, то сможете вернуться в ваше поместье на острове Большой Искры, которое, как я слышала, пустует после закрытия завода. Уверена, ваши люди будут приветствовать ваше возвращение с распростертыми объятиями.       Ещё с секунду Цзэнг молчал и сидел со слегка приоткрытым ртом. Наконец, он смог выдавить:       — Четыреста тысяч… через м-месяц? Вы же не серьезно! У… у меня нет таких денег! Не могу же я просто…       — Может, у вас их и нет, но они у вас были. Постарайтесь отследить свои ходы. — Катара повернулась и посмотрела на Зуко, который молниеносно убрал мечи в ножны и повернулся заглянуть в щель между занавесками.       Губернатор Цзэнг поднялся с кресла для посетителей, стиснув по бокам кулаки.       — Это… это вымогательство!       — Вообще-то, — Катара подняла руки в паучьем стиле покорения крови. Цзэнг рывком сел назад, а его лицо заново залил ужас. — Это называется правосудием, — прошипела она.       Тут Зуко постучал ей по плечу, и она последовала за ним в окно в моросящую дождем ночь.

***

      — Это было так хорошо, — выдохнула Катара ему в ухо.       Они сидели на корточках рядом друг с другом в тени бронзового монумента в двух кварталах от дома губернатора и ждали, когда с площади уйдет патруль королевских солдат. Привыкнув к более густым теням бедных районов, Зуко не заметил их приближения и провел её через половину открытого пространства прежде, чем услышал лязг брони. Он полагал, что им просто повезло, что мемориал в память жертв столетней войны поставили всего несколько месяцев назад.       …кстати о стояках…       Её дыхание согревало его дзукин, и постанывание в её голосе — не говоря уже о её выборе слов — заставили серьезность их положения отступить на второй план. И потом был тот факт, что её бедро по всей длине прижималось к его ноге, её рука лежала у него на плече, её предплечье касалось его спины, и он думал, что чувствовал, как её грудь слегка терлась о его бицепс. Его сердце уже колотилось после бега, но теперь его кровь нашла себе новое направление… горячее, твердое и главным образом прижатое к внутренней стороне его бедра.       — Ты думаешь, у нас получится… ещё раз? Я хочу сказать, сегодня?       Зуко сглотнул. Неужели она дразнила его? Как она могла не знать, как это звучит?       Повернув голову, он внимательно посмотрел на неё сквозь прорези в маске Синего Духа. Её глаза сияли, каким-то образом отражая горящий на другой стороне площади фонарь. Казалось, она переполнена напряженной энергией… неужели один лишь восторг от угроз Цзэнгу так её завел, или здесь было что-то ещё?       С крошечной, хорошо скрытой улыбкой Зуко решил, что в отсутствие всего прочего, будет честно отплатить ей той же монетой.       Он согнул шею, приблизил рот к её уху, сильнее прижался к её бедру своим и пошевелился. Подняв маску ровно настолько, чтобы открыть губы, он выдохнул на закрывавшую её ухо ткань и заговорил голосом, который был чуть громче шепота.       — Как бы мне ни хотелось смотреть, как ты трудишься ночь напролет, — услышав её тихий прерывистый вдох, он снова усмехнулся, — я вымотался. Потому что, в отличие от некоторых, мне нельзя было прикинуться больным за обедом.       — Эй! Мне правда было плохо, — не осталась в долгу она, крепко прижавшись покрытой материей щекой к его голой щеке и схватив пальцами его подбородок, чтобы притянуть его голову. — Мне до тошноты надоело пытаться деликатно велеть кучке земляных дворянчиков пойти убиться кирпичом.       Зуко тихо захихикал.       — Угу, Царство Земли не понимает тонкости. — Его голос затих, когда он уловил странный знакомый пьянящий запах. Он знал, что это такое… но запах был смешан с запахами мокрой бронзы, свежего дождя и… волос Катары. Он чувствовал аромат её травяного шампуня сквозь ткань её дзукина. Он сглотнул. Она пахла так… хорошо. Его член дернулся у его бедра.       — Эм, думаю, они ушли, — её шепот был чуть более задыхающимся, чем следовало. Её пальцы по-прежнему лежали у него на подбородке, но прикосновение было легким, почти что нерешительным. Заметив изменения в её тоне, Зуко пришел в себя. — Разве нам не стоит… идти?       Она говорила с неподдельной неловкостью. Хотя ему удалось подавить вздох раздражения, покоритель огня не удержался от прощального залпа.       — Ага. Пора в кровать, — он отстранился и вернул маску на место, затем ещё раз осмотрел площадь, прежде чем побежать к улице на другой стороне.

***

      Прежде чем последовать за ним, Катара облокотилась на памятник и несколько раз глубоко вдохнула. Не то чтобы она собиралась так поступать. Сначала было просто хорошо находиться так близко к нему, чувствовать чистый запах его кожи сквозь его одежду, ощущать тепло, исходящее от его спины и бедра. Она обнаружила, что придвигается всё ближе и ближе…       …а потом он придвинулся в ответ.       Не сказать, что именно это заставило её пойти на попятный. На самом деле, она пошла ему навстречу, потершись своим лицом о его сквозь ткань фукумэна и наслаждаясь близким контактом. Нет, остановиться и задуматься её заставило то, что она почувствовала, когда дотронулась голыми пальцами до его лица. Вода в его крови взывала к ней, нашептывала её одурманенному дождем мозгу, и она прислушалась, отслеживая воду сквозь его тело…       Катара была неопытной, но не наивным ребенком, она была целительницей. Она знала, как устроено тело. Она знала, что происходит, в теории, когда мужчина возбуждается.       …и Зуко был очень возбужден.       Реальность этого факта заставила её очнуться от навеянного дождем вожделения и понять, что она прижимается к парню в общественном месте в то время, как им полагалось прятаться от стражников. Тот факт, что этим парнем был Зуко, только добавлял дилемме новые слои.       Как и тот факт, что Зуко, кажется, нравилось прижиматься к ней в общественном месте, в то время, как они прятались от стражников.       Не почувствуй она его реакцию, то испытала бы искушение поверить, что он просто дразнил её, возможно, с намерением показать, как можно интерпретировать все её прижимания. Со вздохом и решимостью крепко подумать обо всем этом потом, Катара поднялась на ноги и поспешила вдогонку.

***

      На следующее утро Катара была очень рада, что Зуко отказался от ещё одной миссии — без этих дополнительных часов сна она могла бы заснуть во время тех трех часов, что заняла дипломатическая процессия.       И, как сказала Суюки, она не хотела это пропустить.       Она стояла в толпе дворян Народа Огня и других почетных гостей, выстроенных в линию на верхнем конце Королевской Плаза, и смотрела на то, что можно было приравнять к армии дипломатов, шествующих из гавани. Зрелище было воистину величественным, но Катара не могла удержаться и не вспомнить вторжение, более чем год назад, в День Черного Солнца. Она спрашивала себя, как чувствовали себя жители столицы, когда вышли сюда приветствовать людей, которые всего год назад хотели захватить их город.       Очевидно, не слишком плохо.       В дальнем конце Плаза по обе стороны широкого проспекта столпились бедняки, и, когда процессия началась, они выкрикивали приветствия достаточно громко, чтобы их было слышно в том месте, где стояла Катара, что было довольно большим расстоянием.       Первым пожаловал улыбающийся Царь Земли, едущий в высоком паланкине с гордым штандартом Ба Синг Се. Разумеется, его сопровождал медведь Боско в своей лучшей шапочке. Вслед за паланкином (носильщики которого выглядели немного напряженными к тому времени, как достигли конца Плаза) шеренгами следовали дипломаты, дворяне и свита. Среди них шли знаменосцы с длинными полотнищами с изображениями каждого знатного дома Ба Синг Се и окружающих территорий. Никогда в жизни Катара не видела столько оттенков зеленого.       Следом шествовал царь Буми, ковыляя по Плаза в своих кислотно-фиолетовых одеждах. Он махал рукой, широко улыбался и хохотал. За ним следовали аристократы Омашу с подчеркнуто прямыми лицами, которые ни разу не сбились с шага, несмотря на эксцентричную походку их царя. К своему веселью Катара поняла, что царь Буми останавливал свою процессию каждый раз, как замечал в толпе ребенка, и, с подмигиванием и хлопком в ладоши, создавал каменную игрушку из мостовой, по которой шел.       После Омашу подошла маленькая, но горделивая процессия из Северного Племени Воды, возглавляемая вождем Арнуком и его советниками. К тому времени, как они достигли конца Плаза, все делегаты выглядели неудобно перегревшимися в своих формальных костюмах из белого меха.       Приветствия стали чуть более оживленными, когда проходило Южное Племя Воды. Хакода возглавлял процессию, шагая с высоко поднятой головой и расправленными плечами… и облаченный в облегченный костюм, который, как он знал, был необходим в жарком климате Народа Огня. У Катары перехватило горло от гордости за своего отца. Следом за ним шли Бато, Пакку и остальные члены недавно воссозданного Южного совета.       Затем — у Катары округлились глаза — появились знакомые, но совершенно неожиданные лица. Два делегата из Племени Туманного Болота. Высокий долговязый То и тучный Дью волочились в конце шествия, с энтузиазмом маша людям Народа Огня.       В начале Плаза в открытых воротах своего дворца стоял Хозяин Огня, высокий и впечатляющий в положенной по должности мантии с широкими наплечниками. По правую сторону от него стоял Айро, ради такого случая воссоединившийся с красным цветом и взиравший на происходящее с выражением гордости на лице. Катара стояла слева от Зуко, в передних рядах. Между ними находилось много человек, включая Аанга, который наблюдал за шествием с практически неуемным интересом. Мальчик молча приветственно кивал каждому, кого он знал.       Когда каждая из групп подходила к нему, Зуко приветствовал их лидера как равного на своей земле. В качестве проявления доброй воли Царь Земли спустился со своего паланкина, чтобы встать на одном уровне с гостеприимным хозяином. Царь Буми был, кажется, на волосок от того, чтобы хрюкающе рассмеяться, но всё же смог ответить на приветствие с вызывающим восхищение достоинством. Вождь Арнук был подобающе вежлив, но ему недоставало энтузиазма. Катара не винила его — вероятно, мужчина был на грани теплового удара.       Когда перед Зуко остановился её отец, Катара навострила уши и порадовалась, что стояла достаточно близко, чтобы слышать слова.       — Для Народа Огня большая честь принимать вас и ваших людей, вождь Хакода из Южного Племени Воды.       — Южное Племя Воды столь же почтено гостеприимством вашего народа, Хозяин Огня Зуко, — серьезное лицо Хакоды прорезала полуулыбка после того, как он вернул формальный приветственный жест. — Которое, должен сказать, сильно улучшилось со времени моего последнего визита.       На миг глаза Зуко расширились, прежде чем вновь приобрести мягкое выражение, которое он удерживал на протяжении всей церемонии.       — Мой дядя сказал бы, что мирное время всех нас сделало куда лучшими гостеприимными хозяевами и гостями.       — А что скажете вы, Хозяин Огня?       Катара смотрела во все глаза. Её отец протянул руку в формальном жесте Южного Племени Воды, принятом между союзниками. Здесь, перед всеми свидетелями, он проверял решимость Зуко уважать традиции их народа.       Взгляд Зуко метнулся к протянутой ему руке — он вообще знал, что это означает? — а затем вновь посмотрел в глаза Хакоде.       — Эти улучшения, о которых вы говорите, — он протянул руку в похожем жесте, хотя было ясно, что он не знал, что делать дальше, — я рад, что вы их заметили.       Хакода широко улыбнулся и сжал предплечье Хозяина Огня — движение, которое Зуко немедленно повторил.       Катара с облегчением вздохнула и повернулась, чтобы что-то прошептать Сокке (который весь день не отлипал от неё, как банный лист), и обнаружила, что он отошел, и теперь рядом с ней стояли три ухажера из Царства Земли, стараясь вести себя, как ни в чем ни бывало. Она снова повернулась вперед и скривилась.       В самом деле, неужели все в Царстве Земли выковыривают из-под ногтей грязь, когда пытаются вести себя непринужденно?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.