ID работы: 1934730

Ошейник для Лисицы

Джен
NC-17
Завершён
140
автор
TIRATORE бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
361 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 61 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава пятая. Клан красной жемчужины

Настройки текста
— Она должна была уже вернуться! — Чак, успокойся! — Что, если она опять захочет покончить с собой?! — Не захочет, успокойся, пожалуйста! — Если её снова повязали? — Никто её не повяжет. — А вдруг её убили? — Успокойся! Я перестал метаться по комнате из угла в угол и плюхнулся в жалобно скрипнувшее кресло. — Чак, я прошу тебя, не беспокойся! Она сумеет за себя постоять. Она полгода тренировалась, как ненормальная! — Я боюсь за неё… — хотя я этого не хотел, к глазам подступили слёзы. — А она боится за себя, поэтому окажет достойное сопротивление. — Зачем она будет оказывать сопротивление, если год назад она, лёжа у меня на лапах, просила убить её? — Она изменилась, Чак. — Так какого чёрта она изменилась? Теперь это вообще не моя дочь! Я снова вскочил с кресла и принялся ходить по комнате, выплёскивая в движение терзавшую сердце тревогу. — Это всё ещё твоя дочь. И ты для неё важнее всех остальных, тем более теперь. Я подошёл к висевшему на стене групповому портрету. Семеро лисов и одна лисица по центру. Все улыбались, хотя большинство уже просто не могло удерживать счастливый вид по истечении пяти часов позирования. До конца смогла продержаться только лисица; для неё это было естественно, она обожала смеяться. Все изображённые на картине были при оружии, держали мечи и ножи, а у лисицы были два новых сверкаюших арбалета. Она стояла, обнимая за шею двоих своих братьев, свесив раскрытые арбалеты им на грудь. Такая хрупкая и женственная на фоне рослых крепких братьев, но они всегда держали её за полковую даму, уважали и помогали ей. Все они были моими детьми. Восемь лис разного возраста, я всех их воспитал воинами, для которых главное в жизни — честь и доблесть и которые были готовы умереть за свой клан и друг за друга, если это понадобится… Альба подошла сзади и нежно обняла меня за шею. Даже сквозь шерсть я почувствовал, как её слезинка упала мне на плечо. Нам всем было очень тяжело вспоминать об этом… Потому что теперь все мои дети были мертвы… *** — Что происходит? На пол, Ренар!! Быстро!!! Едва увидев, кто поднялся вслед за мной, Арен выхватил кинжал и приготовился к бою. Флёр только усмехнулась и сложила лапы на груди, показывая своё желание всё решить миром. — Ренар, я не понял? Ты что, отпустил её?! — Не нахожу причин ей не доверять. Но всё же оружие мы тебе отдавать не станем. — Нет уж, отдайте мне мои арбалеты! — тон у лисицы был приказной. — Ага, чтобы ты пристрелила нас ночью? — Клянусь, арбалеты не причинят вам вреда. — А что ты ещё умеешь? — язвительно спросил Арен. — Ножи, когти, рукопашный бой? — Всё! — холодно ответила Флёр. — Я лучше сразу застрелюсь, чем отдам оружие такой психопатке! — А кто тебе мешает? — Ты! — Меня, между прочим, зовут Флёр. — Арен. Они пожали друг другу лапы. Со стороны это выглядело так, словно они пытались переломать друг другу пальцы. — Флёр, мы собираемся очистить днище корабля. Если уж ты с нами, то будь добра помогать. Арен посмотрел на меня с удивлением: он не знал ни про какие «Мы», но, видимо, решил не возражать. — Я вам не уборщица, — она подобрала свои арбалеты и, нахмурившись, принялась осматривать нанесённые мною повреждения. Мы с Ареном дружно хмыкнули, но, ничего не сказав, достали из трюма нужные инструменты и принялись за дело… Работы оказалось неожиданно много. Ил, ракушки, водоросли покрывали корпус яхты сплошным слоем. Казалось, стоит проковырять в нем дырку — и он отвалится сам по себе, но даже это оказалось не так просто. В результате мы вылезли на палубу спустя четыре часа тяжёлой работы, взмокшие от собственного пота и солёных брызг. Тут мы увидели Флёр, которая суровыми нитками зашивала ремешки своих арбалетов. Получалось у неё это просто великолепно, и через некоторое время ремни были как новые. Она пристегнула арбалеты к лапам и повернула рукоятки. Арбалеты тут же сдвинулись внутрь, сложились и так и остались, совершенно не мешая запястьям. Арен был прав: это были очень сложные механизмы. Не спеша нагнувшись, лисица подобрала свой нож и вставила его в левый сапог. Всё это она проделала с такой грациозностью и великолепием, что, не будь Арен вымотан долгой работой, он бы начал пускать длинные тягучие слюни. Я ещё сдерживался, но лис в плаще мусолил свой язык так, как лошади мусолят траву, не позволяя себе возбудиться и показать перед ней свою слабость. Когда она повернулась к нам хвостом и, наклонившись снова, начала поправлять ремешки на сапогах, он сильно укусил себя за запястье… Этот жест не ускользнул от взгляда лисицы. — Нравится? Я пожал плечами, а Арен отвернулся. — Да ладно вам, мальчики! — она подошла и взяла нас за щёки, немного потрепав наши морды. — Вы ведь спасли меня. Хотите, я вам ужин приготовлю? — Я не против. А ты нас не отравишь? Флёр расхохоталась: — Нет, что вы! Во-первых, всё будет сделано из ваших же продуктов, а во-вторых, разве можно отравить великого вора? Я слегка улыбнулся. — Так я не поняла, вы согласны отвезти меня домой? Это недалеко. — А где вообще находится твой дом? — Клан лис полной луны. Я живу там. — Никогда о таком не слышал… — мечтательно сказал лис в белом плаще. — И не услышишь. Без сопровождения и позволения члена клана тебя не подпустят на расстояние арбалетного выстрела. — Жестокие у вас нравы. И что, у вас только лисы в… клане? Кстати, почему клан? Я так понимаю, клан — это ведь что-то семейное? — Ну да. Для вступления к нам надо обязательно породниться с членом клана, иначе никак. А в клане только лисы. Ну… была пара инцидентов… но, в общем, все лисы. — Что за инциденты? — А, ничего особенного! — махнула лапой Флёр. — Если захотите, я вам даже экскурсию проведу! — Это надолго? — меня разрывали два противоречивых чувства: любопытство и ответственность. Очень хотелось посетить тайный клан, но о своих обязанностях тоже нельзя было забывать. — Это зависит только от вас. Как хотите… — Обязательно зайдём! Арен с удивлением взглянул на меня, но я тут же заметил тонкую понимающую улыбку, скользнувшую по его губам. Лисица же широко улыбнулась, видимо обрадовавшись тому, что притащит в клан великого вора. — Флёр, а нас не могут… того? — Арен вопросительно повёл когтем у горла. — Ну, пока будете рядом со мной, ничего с вами не случится. Да не бойтесь, это недолго — прогуляетесь, и я вас отпущу. Вы же нормальные лисы, чего мне с вами ссориться? У меня и так врагов полно, не хочу себе ещё двоих! — лисица подмигнула мне. — А друзей у тебя нет? — поинтересовался лис в белом плаще. — Для меня неплохо уже то, что вы не враги. Друзей у меня уже очень давно нет. — Немудрено. А лис у тебя есть, лисица? Флёр взглянула на Арена так, будто он сказал полнейшую глупость. — Нет, — ледяным голосом отрезала она. — Странно… — Ничего странного… — лисица сгребла с палубы нитки, которыми зашивала ремни на арбалетах. Мы молчали. Очень странно… Вечером Флёр стала носиться по яхте, готовя нам что-то на ужин. Мы даже не пытались отговаривать лисицу, она ведь сама предложила это. Уже начинало темнеть, когда мы накрыли небольшой стол на палубе, и она очень услужливо и элегантно подала нам еду. Из запасов Арена, рыбы и каких-то специй ей удалось сделать нечто невероятно вкусное. К сожалению, этого было совсем немного, а я уплетал её стряпню за обе щёки. Арен гораздо скромнее и менее резво съел приготовленный ужин и скромно похвалил Флёр. Она оторвалась от своей порции и вежливо поблагодарила лиса (Как потом она сама призналась, она никому не готовила, только себе). Пожелав нам спокойной ночи, лисица заявила, что нам надо отдохнуть, поэтому ночью яхтой будет править она. Арен хотел было поспорить, но Флёр быстро и ловко приложила палец к его носу: — Всё. Будет. В порядке. После этой фразы лис успокоился и согласился на её условия. Спальные мешки встретили нас неприятной сыростью, но вскоре мой мешок согрелся, наполнился теплотой и уютом родного дома. А так как я шерстяной зверь, то это произошло очень быстро. Но греться в тёплом мешке мне предстояло не долго. Как-то слишком быстро наступило утро, и чей-то милый голос нежно прошептал мне на ухо, что пора вставать. Я перевернулся на другой бок, сонно пробурчав Эмерлине, что сегодня никуда не тороплюсь. — Какая я тебе Эмерлина?! Забыл, как меня зовут?! Подъём, я сказала! — и Флёр с размаху пнула меня в живот. Проматерившись, я поднялся, отряхнулся и осмотрелся. Наша яхта стояла у небольшого живописного причала: лисице удалось правильно причалить и привязать яхту. Вокруг всё цвело и зеленело; этот причал вряд ли можно было заметить издалека, настолько хорошо он был укрыт в зарослях, покрывавших берега небольшой, но глубокой бухты. На соседнем причале стояли ещё две яхты, но поменьше «Непобедимости». Яхта моей жены была достаточно крупной — двадцать шагов в длину и десять в ширину — с довольно большой надстройкой капитанской каюты и высокой мачтой. Это было шикарное, прочное и надёжное судно, по сравнению с которым соседние судёнышки смотрелись игрушечными. Флёр между тем будила второго любителя поспать. Лисица была откровенно удивлена, обнаружив, что после пинка в живот Арен всего лишь начал храпеть, а после второго отвернулся и захрапел ещё интенсивнее. Дальше пинков в живот фантазия лисицы не пошла, но, секунду подумав, она присела рядом с Ареном и что-то прошептала ему на ухо. От услышанного лис подскочил как ошпаренный и схватился за свои белые волосы. Очень довольная полученным эффектом Флёр велела нам собираться на прогулку. Сама она только поправила причёску, застегнула сапоги потуже, и к тому времени мы уже были готовы… Лисица повела нас по незаметной тропинке, ведшей через густой лес. По дороге я замечал обрубленные ветки, затесы на стволах деревьев и многочисленные лисьи следы. Это говорило о том, что Флёр вела нас правильным путём. Думая о том, как нас встретят в клане, я пялился на её хвост, следя за его плавными покачиваниями… Наконец заросли расступились, и мы вышли на широкую аллею. Дорога была вымощена булыжником, деревья по бокам были ухоженными. К концу аллеи лес расступался и оставались лишь редкие деревья и кусты. Флёр смело довела нас до середины и остановилась у незримой черты. — Стойте, — строго сказала она. Мы встали как вкопанные. Лисица тем временем сунула в пасть два пальца и оглушительно свистнула. Через некоторое время ей в ответ раздался точно такой же свист. Лисица свистнула ещё раз и похлопала нас по плечам. Снова раздался ответный свист. Флёр смело продолжила свой путь. — Эй! — Арен сорвался с места и последовал за ней. — А кто это был? — Те, кто сначала всадят тебе стрелу в плечо или живот, а потом будут разговаривать. Я двинулся за ними. — Милые у вас тут порядки… мать моя! Мы дошли до выхода из леса и пошли по опушке. Как только мы вышли с аллеи, я тоже оказался откровенно удивлён. С ближайшего дуба свесилось странное существо, которое и послужило причиной возгласа Арена. Существо опустило арбалет и спрыгнуло на землю. Мне вдруг непонятно почему стало смешно, но я постарался не подавать виду. Существо оказалось лисом. Вот только чьими-то стараниями вся его шерсть была раскрашена под листву и ветки. На плечах висел такого же цвета плащ, в который можно при желании закутаться и прикинуться кустом, хотя тут оказалось, что для куста ещё надо нарвать веточек. Когда я заинтересовался небольшим кустом с дубовыми ветками, тот развернулся и встал во весь рост. Молодой высокий лис приветствовал меня удивлённым взглядом и направленным в мою сторону арбалетом. — Флёр, это что ещё за лисы? — спросил тот, который спрыгнул с дерева. — А… они помогли мне, вот решила показать им нашу жизнь. — Флёр, я понимаю, но нельзя же приводить в клан незнамо… — его взгляд скользнул по мне. — А тем более воров! — Не тебе меня учить! Он нормальный лис, если присмотреться. — Хотелось бы заметить, что дубовых кустов не бывает, — я выразительно посмотрел на лиса с дубовыми веточками. — Это Ренар, — представила меня Флёр, — и его друг Арен. Меня до дома провожают. Кстати, Нобль и Густав, мальчики, знакомьтесь. Куст — он же Нобль — подошёл ко мне и потянул лапу: — Ренар? В Клан лис полной луны пожаловал знаменитый вор! Какая честь! Я пожал его лапу, незаметно стянув с пальца золотое кольцо. — А ты действительно настолько ловкий вор, как говорят о тебе легенды? Я тут же продемонстрировал Нобелю его кольцо. — Ничего себе! Я его сам с трудом с пальца скручиваю… — он протянул лапу за кольцом. Обстановка после этого трюка существенно потеплела. Пока Флёр жарко выясняла что-то у Густава, мы с Ноблем поговорили о воровстве, чести и справедливости, сойдясь на том, что Изенгрина всё же надо вздёрнуть. Арен молча стоял в сторонке и смотрел на лисицу. Когда она позвала нас дальше, я попрощался с Ноблем и пошёл за Флёр. Лис в плаще как-то уныло поплёлся за нами. Пройдя пару десятков шагов мы прошли через проход в не слишком высоком, но крутом земляном валу, и моим глазам открылся изумительный вид. С этой точки отлично проглядывалась вся территория клана, хотя она была совсем не маленькой. Я увидел множество типовых двухэтажных домиков, теснившихся вокруг довольно большого озера, расположенного почти по центру территории, в небольшой низине. В воде плескались лисы; несколько молодых лисичек лежали на небольшом песчаном берегу, то ли загорая, то ли просто греясь на солнце. Хотя загорают только люди со своей голой кожей: лисам с их шерстью это не нужно. Немного поодаль стоял большой деревянный дом, за которым виднелись игровые и тренировочные площадки. Как я понял, вся территория клана была окружена искусственным холмом и проходов в нём всего два или три. Издалека я увидел один. Он был шире других, и у него дежурило больше тридцати лис. — Как вид? — Просто завораживает! — Ну я же говорила! Пойдём, прогуляетесь. Мы не возражали. Лисица повела нас к тому самому большому дому, возле которого сейчас творилось небольшое столпотворение; могучий лис в латах с двумя мечами на поясе проводил смотр десятерых бойцов. Десяток лис смотрелся браво, все были как на подбор, в отличных доспехах и великолепным оружием. Пятеро были вооружены мечами, один держал длиннющее копьё явно не для метания, у троих были мощные стальные арбалеты, а еще у одного имелась шипованная булава на цепи. Завидев Флёр, лис в латах перестал ходить перед строем солдат и с криком бросился к ней: — Флёр!! Доченька! Наконец-то! — он раскрыл лапы и крепко обнял лисицу, которая от такого приветствия пискнула, как игрушка. — Папа, ты что? — она попыталась выбраться из объятий отца. — Меня не было всего четыре дня! Ты же сказал, что будешь ждать неделю! — Нет, нет и нет! Я тебя больше никуда не отпущу! Я не могу тебя отпустить, я волнуюсь… — Да я… — Флёр удалось освободиться. — Я же тут зачахну, папа! Я абсолютно здорова! Хватит держать меня взаперти! — Флёр, я так волновался… ты даже не представляешь себе, как я волновался! — Раньше я по два месяца пропадала и ты ничего мне не говорил. А теперь прошло меньше недели — и ты уже собираешь отряд на мои поиски? — она показала сложенным арбалетом в сторону лис. — Нет, я просто собрал их… — Собрал лучших воинов клана? Для чего? Поговорить? И сам куда-то собирается, доспехи все надел, мечи со стенки снял… — Ну прости меня… — её папа чуть не плакал. — Ну ничего, ничего… всё в порядке, всё хорошо! — Флёр обняла лиса в доспехах и погладила его. — Я цела, ничего не потеряла, ничем не заболела… всё хорошо, пап. Со стороны это смотрелось комично. Крепкий приземистый лис в тяжёлых чёрных доспехах и Флёр, которая на каблуках была выше своего папы на голову. Лис вытер слезы, и махнул лапой отряду. Строй из десяти лис рассыпался. — Привет, парни! — жизнерадостно крикнула лисица воинам. — Привет, привет… нас тут чуть ли не по тревоге подняли, — буркнул лис с булавой. Остальные лишь укоризненно покачали головами. — Пап, ну хватит! Глава клана, а так себя ведёшь! Перестань! Лис отпрянул от её пышной груди и, поправив висевшие у него за спиной мечи, принял серьёзный и мужественный вид. — Ну вот, совсем другое дело. — Ты её достала? Флёр кивнула. — Что, правда?! — морду лиса озарила улыбка. Лисица нагнулась и извлекла из левого сапога небольшую красную горошину: — Ну, вот видишь! А ты боялся… Лис внимательно осмотрел шарик. — Молодец, дочь! — он взял у неё жемчужину. — Теперь она снова у себя на месте. — Он подозвал какого-то лиса и вручил драгоценность ему. — Отнеси в хранилище. И смотри не потеряй! Лис умчался в неизвестном направлении, и я проследил за ним внимательным взглядом. — Ну, дочь моя, думаю, ты можешь представить мне наших гостей! — лис хохотнул. Я продолжал следить за лисом. Я вовсе не собирался красть жемчужину, но настроенный на это мозг уже разрабатывал пути совершения этого преступления. Выходило так, что лучше всего сделать это ночью. Есть кружный путь, и ночью, в тени, меня совсем не будет видно. Похоже, хранилище у них под землёй, вход только один… Охрана. Смотрят перед собой. Обожаю таких охранников: видят всё, кроме того, что творится у них под ногами. Пролезем. Охрана нам не помеха, особенно такая. Самым главным оставалось открыть замок, которого я ещё даже не видел. А ведь если дверь близко от охранников, а бесшумно открыть замок не удастся, то жемчужину невозможно будет украсть… Но я отказывался верить в то, что в этом мире существует что-то, чего нельзя украсть. Я стоял, придумывая всё новые и новые планы, не обращая никакого внимания на происходившее вокруг меня. Я уже начал думать о возможности подкопа, когда меня кто-то потряс за плечо. — Ренар! Ренар! Это был Арен. — Да, да это я… двадцать два года как Ренар, ничего не меняется… — Ренар, говоришь? — латник хмыкнул. — Да, я Ренар. А что такого? — Флёр, ты хоть соображаешь, кого ты притащила?! — лис с неожиданной прытью бросился на меня, повалил на землю, а чтобы мне было удобнее нюхать свежую травку, прижал мою шею коленом. Взял меня за уши, поднял морду над землёй и приставил к горлу тонкий и длинный меч. — Ренар, говоришь? Тогда я знаю, зачем ты сюда пришёл! — Пап, отпусти его!! — Молчи! — Это я его сюда привела! — Я сказал — МОЛЧАТЬ!!! В следующее мгновение мне в глаз врезался кулак в боевой кожаной перчатке со стальными накладками. В голове у меня взметнулся вихрь ярких искр… и я потерял сознание… Было холодно и сыро… Сырость я переношу, но холод — нет. Зимой вся шерсть становится ужасно непослушной, её приходиться расчёсывать каждый день, а этого я не люблю. Ну разве что чесать меня будет Эмерлина, а я буду послушным лисёнком лежать у неё на коленях, свернувшись в клубочек… но зиму я все равно не люблю. Несмотря на тёплую рыжую шерсть… Мне на нос полилась тонкая струйка воды. Я открыл глаза, посмотрел вверх и увидел свет. Свет был в клеточку десять на десять. Ну, возможно, меньше: точнее я определить не мог. Лапы были скованы над головой плотно прилегавшими наручниками. Я огляделся по сторонам и понял, что нахожусь в тесной яме, сидя на сырой земле. Нижние конечности тоже были закованы. Я подвигал ногами, и кандалы ответили мне приветливым звоном. Стоило отметить, что цепи были из хорошей стали, совсем новыми и блестящими. Ну, а такой замок я видел раз двести. Иногда даже в неделю… Я поднял глаза к свету и произнёс в никуда: — Эй, там! По-хорошему отпýстите или мне самому выбираться? Наверху дружно загоготали. Из этого ответа я понял только то, что выбраться мне никто не поможет… Уже через пару мгновений своим обычным трюком я выскользнул из наручников и с наслаждением растёр запястья. Достав заколку Эмерлины, отпер кандалы на ногах и встал. Решётка была достаточно высоко, но возле неё явно никого не было. Я как мог разбежался, царапнул когтями по мокрой глине стены моей камеры и, зацепившись одной лапой, повис на решётке. Быстро определив, где у неё петли, перебрался к противоположной стороне и начал другой лапой искать замок. Это было совсем не сложно; единственное, чего я боялся, это что кто-нибудь увидит шарящую по земле лапу… Но никто так и не взглянул на моё пристанище, которое я стремился сделать как можно более временным. Замок я нашёл быстро, на ощупь определил его тип и, пользуясь всё той же самой заколкой, быстро отпер. Теперь предстояло самое сложное — поднять решётку. Обычно при побеге из ям на этом этапе я сталкивался с проблемой. Подпрыгнуть всем телом, приподнять на мгновение решётку и просунуть в открывшуюся щель лапу — дело не хитрое, вот только земля обычно начинала проминаться и ускользать из-под пальцев. Но в этой тюрьме надзиратели подарили мне великую милость — между решёткой и землей был прочный железный обод, удерживавший дверь и не дававший краю ямы осыпаться. За этот обод я и ухватился, выбираясь на поверхность. Всё! Весь побег занял не более четырёх минут. Когда мои лапы были уже на свежей траве, которую я так и не успел как следует разнюхать, я придержал решётку, чтобы не грохнула, и осмотрелся. Всего таких темниц было три. Ещё две только заканчивали выкапывать, пять только наметили. Охранники, если это можно было назвать охраной, сидели в двадцати шагах от моей камеры вокруг костра и играли в карты. Две лисицы, три лиса. Неподалёку от них лежало в кучке всё их оружие: два блочных лука и два меча. Радуясь такой «великолепной» охране, такому лёгкому и удачному побегу, я хотел было убраться подальше, но тут подумал: зачем мне портить с ними отношения? Спрыгивать обратно и заковывать себя в наручники мне было откровенно лень, поэтому я тихо опустил решетку и направился прямо к костру… Что меня удивило больше всего, так это то, что среди двух лисов сидел Арен собственной персоной, на равных играя в карты с охранниками. Притом азартно! Недолго думая, я пинками растолкал лисиц и сел между ними. — Я в игре. Меня заметили, только когда я начал нагло толкаться, а после этой фразы все клановые охранники превратились в подобия восковых фигур. Арен что-то вытаскивал из плаща, незаметно прибавляя карты себе в лапу. Шулер из него никакой, только глаза мозолит… — Я же говорил, что он выберется, — заявил Арен, не отрываясь от карт. — Как ты это сделал?! — спросил меня охранник, сидевший правее Арена. — Так я тебе и рассказал… раздавай давай. Охранники быстро смирились с таким исходом дел и вернулись к исполнению своих обязанностей. — Надо дождаться Флёр, — буркнул Арен. — Она сейчас добивается твоего освобождения у своего папочки. — Это надолго… — покачала головой молодая лисица, сидевшая слева от меня. — Чак если что-то решил, то вряд ли изменит своё мнение… — Да ладно тебе! Флёр его уломает, она это умеет! — заявила вторая стражница и погрузилась в игру. Последующие три часа прошли удивительно занимательно. Меня четыре раза посылали сгонять за хворостом для костра в лесок неподалёку, предлагали закурить и притащить что-нибудь выпить. От поддержания вредных привычек я отказался, дров принёс хороших и потихоньку дурил всем игравшим мозги. Я даже не заметил, как стемнело: сильно увлекся игрой. В результате после четырёх часов игры две лисички сидели полуголые, в одном белье, а лисы рвали на себе волосы, ставя на кон свою свободу, лишь бы отыграть назад своё оружие. Единственный, кто остался при своём имуществе, был Арен — на правах друга. От меня откладывали биту, после каждого хода пересчитывали мои карты, но ничего не помогало. Я даже и не жульничал. Мне просто везёт по жизни. От позорной наготы и пожизненного рабства охранников спасло появление лисицы в эльфийском костюме. — Я не поняла?! Мифа, Кари? Почему голые, где ваше оружие?! Ренара можно отпустить, но я должна притащить его на ковёр к папе. Оденьтесь и достаньте его! — Флёр сложила лапы на груди, ожидая немедленного выполнения своего приказа. — Флёр, они не могут. Нет у них больше ни оружия, ни доспехов, — я поправил кучу лат, на которых гордо восседал. — Ренар?! Они что, тебя выпустили, что ли? Соклановцы Флёр покачали головами. — Сам выбрался… — пряча глаза, буркнул лис. — Ренар! Верни им всё, и пойдём! Ты извини за всё это, просто твоя репутация не внушает папе доверия… — А латы можно не отдавать? Арен, как считаешь, мне пойдут женские доспехи? Лис покачал головой, а лисички не на шутку испугались. — Хех… ну тогда ладно… — я слез с кучи оружия и лат. — Веди. Может, сумею втолковать твоему папаше, что я не собирался ничего воровать! — Ты только ничего лишнего не брякни. Он лис серьёзный… Арен присоединился к нам, и Флёр повела нас через ночной посёлок. В некоторых домах горел свет: кто-то всё ещё не спал. Пару раз мы натыкались на охранников. Один раз я вляпался во что-то мерзкое, что на проверку оказалось каким-то растением. Два раза Арен чихнул на его плод, один раз Флёр шмыгнула носом. Больше ничего примечательного по пути в главный дом не произошло… А вот внутри меня ждал сюрприз… Точнее, целых четыре сюрприза, которые дружно наставили на меня свои арбалеты. — Ни к чему не прикасайся! — прошипела сквозь зубы Флёр. Я и не пытался. Я бы никогда не стал хорошим вором, если бы тянул всё, что плохо лежит. А лежало всё очень красиво и вызывающе. Золота было немного, драгоценных камней больше. Центральный зал был обставлен очень уютно: много бархата, пышных золоченых кистей, свисавших с тяжёлых штор. Между окнами на стенах горели факелы; в конце, за спиной у Чака, потрескивал камин. Сам глава клана сидел за огромным столом в шикарном кресле, больше похожем на трон. Меня проконвоировали до этого стола и велели садиться. Отказываться я не стал, вальяжно плюхнулся на небольшой стульчик у стола и закинул ногу на ногу. — Мне сказали, что ты убежал из ямы, — произнёс Чак, не отрываясь от какой-то карты. — Откуда, простите? — Ну, я немного погорячился… — он глянул на меня и снова рассеянно уставился в карту. — Надеюсь, это не испортит наших дальнейших отношений? — Всё зависит только от вас! — развёл я лапами. — Тогда прошу извинить меня. — Никаких проблем. Верните мне, пожалуйста, всё моё имущество и попросите ваших лис перестать целиться мне в затылок. Чак повелительно махнул лапой, и четверо охранников покинули зал. Флёр с Ареном остались. — Хорошо, что вы сказали попросить, а не приказать, — он перескакивал с «Вы» на «Ты», видимо не в силах определиться, как же ко мне относиться. — Я никогда не приказываю, я только прошу. — Вы глава клана? — Да. Очень давно именно я основал этот клан. Точнее, он сам организовался… но вернёмся к вам. Вы ведь пришли сюда за красной жемчужиной, не так ли? — Нет. Меня привела сюда ваша дочь, желая познакомить со своими сородичами. Да и мне самому было весьма любопытно побывать в легендарном клане красной жемчужины. — Обычно к нам приходят именно за ней. Но мы не клан красной жемчужины. Я назвал нас «Лисы полной луны», — он показал на висевшее неподалёку знамя: лисья голова на красном фоне, то ли воющая, то ли просто смотрящая на тонкий серп другой планеты. — Я уже даже не помню, что именно подтолкнуло меня дать такое название. — Отличное название! — Вы так считаете? — Да, — я сложил пальцы вместе. — Многое символизирует. Луна — нечто недосягаемое, заветная цель. Полная луна — редкость, а значит, в клане могут быть лишь редкие, избранные. Ну, а то, что вы лисы, ясно даже ежу. — Вы не поверите, но ежам очень многое ясно. Я знаком с предводителем клана ежей. Очень, очень сообразительные животные. Но, скажу вам, наивные. — Я и не подозревал, что столько лис собрались в один клан. Когда-то я хотел оказаться среди себе подобных… не сложилось. Но познакомиться с владельцем самой дорогой драгоценности на суше — честь для меня! — Не скажу, что для меня великая честь познакомиться с великим вором. — Как видите, я не такой уж и великий. — Да. Но главное не размеры, ловкость или умение владеть мечом. Главное — авторитет. — Для меня главное — слава и репутация. Авторитет мой распространяется на узкие круги воров, жуликов и других мошенников. — Понимаю. Но ваша слава заслуживает некого уважения. Я молча поклонился. — В любом случае вы ведь хотели поскорее покинуть нас, и я не смею более вас задерживать. Но скажите: разве у великого вора бывают срочные дела? — Бывают. — И в чём заключаются эти дела? — Чего вы добиваетесь? — Природное любопытство. Вам, как лису, это должно быть знакомо. — А могу я наконец узнать, куда вы плывёте? Мне очень давно надо в одно местечко — так, может быть, мне будет с вами по пути? — вдруг вставила Флёр. Позади неё на стене висел большой групповой портрет. Восемь лис одинакового оттенка шерсти, все при оружии и улыбаются. Посередине стояла очень похожая на Флёр лисица. Даже арбалеты были такими же. — Я плыву в тайный город. Дольше чем на день я там не задержусь, а потом плыву обратно. Воцарилась тишина. Немая пауза длилась минут пять, по истечении которых Флёр тихо произнесла: — Я плыву с вами. — Если надо, мы можем заплатить, — добавил Чак. — Нет-нет! Думаю, этого делать не стоит. Мы просто возьмём попутчицу, ничего особенного в этом нет. Арен обрадовано встрепенулся. Ему определённо нравилась компания этой лисицы. — Что вам надо? Еда? Оружие?  — Ничего. Еды у нас вдоволь, хватит на кругосветное путешествие. Оружие мы имеем, — я оглядел моих спутников. — Я только стрел захвачу! — добавила Флёр. — Вот и отлично. Думаю, не стоит задерживаться, мы торопимся. — Флёр, иди за стрелами, только огненных немного бери, мало их. Ледяных — три штуки, не больше! — Ладно, ладно… — Когда вы вернётесь? — Точно не знаю… дня четыре туда, столько же обратно. — Но если Флёр не появится в клане через полторы недели… — Папа! Ну хватит уже! Когда захочу, тогда и появлюсь! Может, я решу прогуляться от города до клана пешком? — Не решишь! Ты вернёшься сразу же, нигде не задерживаясь! — Хорошо… — лисица решила прикинуться послушной дочкой. — Идите! Вам лучше поторопиться. Втроём мы вышли из дома. Флёр сначала повела нас к оружейному складу, который располагался под землёй, и вернулась с небольшой сумкой через плечо. Когда мы выходили из клана, из темноты с дерева сверкнули два изумрудно-зелёных глаза. Я не на шутку испугался, а Флёр помахала им лапой. Дерево закачалось в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.