***
- Я совсем не понимаю его, Мерлин. Чем больше с ним общаюсь, тем больше запутываюсь. Что ему нужно? Действительно ли он так опасен для меня, как ты все это время утверждаешь? - Мои видения неизменны уже много лет. Тебя ждет смерть от меча Мордреда. - Но он вполне ясно дал мне понять, что я его не интересую, что у него на уме, нечто совсем иное. - Когда? – встревожился Мерлин. - Что именно он тебе сказал? - Ах, да. Тебя же не было в городе в прошлом месяце. Мордред затеял глупый поединок с Гавейном, а когда я потребовал от него объяснений, заявил, что очевидные цели его не интересуют, что он предпочитает охотиться на бабочек. Что, по-твоему, это значит? - Джиневра, - тут же отозвался Мерлин. - При чем тут она? - Он и вправду способен мыслить весьма нестандартно. В то время как все готовятся защищать короля до последней капли крови, он поймает в свою ловушку бабочку. Королеву. И через нее нанесет неменьший вред тебе. (Прим. автора: Данный диалог Моргарт не слышал и, строго говоря, его не должно быть здесь, но пусть это будет маленький бонус.)пятая запись
29 апреля 2014 г. в 23:23
Если разговор с Артуром и его откровенность застала меня врасплох, то уж и не знаю, как описать наш разговор с королевой. Джиневра, разумеется, не разделяла мнения мужа. Этого следовало ожидать, но все же я был немного не готов к тому, с какой откровенностью она мне об этом поведала.
- За что ты меня так ненавидишь? – разглядывая ее искаженное гневом и презрением красивое лицо, спросил я.
- А ты как думаешь? Или мне сказать спасибо тебе и твоей матери за то, во что вы превратили мою жизнь?! Ей мало было того, что мой муж любил ее все эти годы, так она еще и отняла у меня возможность подарить ему наследника!
Ответить на это мне было нечего. Редкий для меня случай. Мое молчание же лишь послужило в ее глазах признанием моей вины.
В общем, не удивительно, что я был слегка на взводе. Нужно было как-то выпустить пар, и вот однажды представился неплохой шанс.
Моя стрела пронзила мишень в добром десятке сантиметров от центра. Вокруг раздались насмешки и шутки. Больше всех усердствовал, разумеется, Гавейн. Что ж, с этим спорщиком и любителем поединков и приключений разобраться было проще простого.
- Считаешь, что ты лучший стрелок, чем я?
- Да тут все это знают, - усмехнулся рыцарь.
- Так докажи это.
- Зачем доказывать очевидное? Это скучно.
- О, но я ведь еще не сказал тебе самое интересное.
- И что же?
Взяв с ближайшего стола первое, что попало под руку, а это оказалось яблоко, я медленно, под взглядами всех присутствующих, прошел к мишени. Встав точно перед ней, я поставил яблоко себе на голову.
- Как тебе цель, а Гавейн? Достойна твоей персоны?
- Предлагаешь мне стрелять в себя, Моргарт?
- Вообще-то в яблоко, - поправил я его. - Но, полагаю, если ты промахнешься, то целью стану я сам.
- Окончательно спятил? – насмешливо произнес он.
- А что такого? Ты ведь только что перед всеми похвалялся своей меткостью. Если ты и впрямь так хорош, то мне нечего бояться, верно? Стреляй же и докажи, что ты лучше меня.
Это было даже немного забавно. Оказаться, не признав, что был неправ, насмехаясь надо мной, он теперь не может. Медленно, Гавейн взял в руки лук и стрелу. Было видно, что он сомневается и ищет возможности избежать этого выстрела, но взгляды всех присутствующих сейчас были прикованы к нам, и толпа с жадностью ловила каждое произнесенное слово.
- Прекрати это представление, Моргарт. Ты ведь, в конце концов, не деревяшка, которая стоит неподвижно, если хоть немного сдвинешься, после того, как я отпущу стрелу, то вся моя меткость не будет ничего значить.
- Не волнуйся об этом, - все так же безмятежно ответил я, хотя признаться, в глубине души я был далеко не так уж уверен в себе.
Доверял ли я его способностям? Пожалуй, да. Если честно, то все это было скорее испытанием на стойкость, которое я устроил самому себе, нежели испытанием на меткость Гавейну. Мне было интересно узнать, хватит ли у меня выдержки, чтобы не запаниковать в последний момент.
- Даю тебе последний шанс, отступись!
- Стреляй уже.
Наблюдая за тем, как тот вскинул лук, я отметил, что время привычно замедляется для меня, как бывало раньше, в минуты, когда мой жизни угрожала опасность, и я с необычайной ясностью отмечал мельчайшие детали происходящего. Вот младшие братья Гавейна, Гарет и Гахерис, которые всегда держались неподалеку, с тревогой смотрят то на него, то на меня, группа мальчишек замерла с открытыми ртами возле ограды, и лишь равнодушная к людским делам кошка, как ни в чем не бывало, вылизывала своего котенка. Взгляд глубоких серых глаз был направлен на меня из окна замка. Разумеется, кто-то непременно побежал туда сообщить о моей дерзкой выходке. Времени на то, чтобы спуститься и приказать остановить это безобразие, у него не было, да и стал бы он вмешиваться? Не королевское это дело, разнимать мальчишек. Мне всегда было немного любопытно, что скрывается в мыслях Артура, когда он изредка вот так вот пристально смотрит на меня? Впрочем, сейчас было не к месту размышлять об этом.
Время, словно бы опомнившись от замешательства, стремглав понеслось вперед, стремясь наверстать упущенное и обогнать уже слетевшую с тетивы стрелу. Едва слышно просвистев в воздухе, та вонзилась точно в яблоко. Вот и все. Все закончилось. Теперь можно расслабиться, и дышать, и еще, конечно же, нужно поздравить брата.
- Отличный выстрел, - подойдя к Гавейну, на ходу вынимая стрелу из яблока и возвращая ее владельцу, прокомментировал я. – Ты и вправду отличный стрелок.
Медленно, грызя на ходу яблоко, я отправился прочь. Никому и в голову не пришло меня остановить. Однако, стоило мне вернуться в свои комнаты, как в двери влетел запыхавшийся паж: Король велит вам немедленно прийти.
Неужели мой дерзкий и да, глупый, поступок рассердил его настолько, что он пожелал меня увидеть? Когда я вошел в приемный зал, кроме него там был еще один человек, которого я никак не ожидал здесь встретить. Агравейн почему-то держал в руках стрелу. Мою стрелу, подойдя ближе узнал я, ту самую, которая не попала в центр мишени и стала отправной точной для последовавших событий.
- Мне доложили о том, что произошло, - без долгих предисловий начал Артур.
Он был человеком дела. Это мне в нем импонировало. Но и являлось еще одной причиной, по которой нам было труднее достичь взаимопонимания. Я привык обдумывать и планировать свои действия, чтобы впоследствии, приложив минимальные усилия, опрокинуть весь «карточный домик». Причиной этому стало то, что мне не на кого было положиться, в отличие от короля, окружившего себя преданными рыцарями. Как бы то ни было, но моя замкнутость и его открытость, мое одиночество и его окружение еще больше нас разъединяли.
- Я приношу свои извинения, если своим поступком оскорбил или…
- Меня не интересуют твои извинения. Гораздо более важно, зачем тебе понадобилось все это устраивать, если можно было легко разрешить возникшее недоразумение.
Я обдумывал его слова, а он, не дождавшись ответа, продолжил.
- Агравейн принес мне твою стрелу. Доставая ее из мишени, он заметил, что она пригвоздила к ней бабочку. Выходит, ты стрелял вовсе не по мишени, так?
- Верно.
- Почему же ты просто не объяснил это тем, кто насмехался над тобой?
- Твоим рыцарям едва ли удалось бы постичь мои мотивы. Они живут с верой в тебя в мире, где следуют приказам. Есть мишень, и есть цель и никому и в голову не приходит задуматься, почему именно эта точка в центре круга должна быть ею. И пока все, выстроившись в очередь слепо и бестолково штурмуют эту «цель» я вижу перед собой массу других возможностей, в их достижении меньше препятствий и меньше соперников.
Молча выслушав мое путаное объяснение, король коротко произнес:
- Агравейн, ты можешь идти.
Разговор выходил более личным, чем я планировал.
Неловко, словно бы сам смущаясь, он сжал мою руку: Ты ведь мог погибнуть сегодня.
- Гавейн, действительно, хороший лучник. Мне едва ли что-то грозило.
- Что ты пытаешься доказать и кому, Моргарт? Чего ты добиваешься?
- Знаю, Мерлин уже давно сказал тебе, что меня нужно остерегаться, но моя цель вовсе не ты. В центре моей мишени вовсе не корона, и даже не Камелот. Но до тех пор, пока вы все так считаете, я делаю то, что мне нужно. Думаешь, я проигрываю раз за разом? Я не настолько глуп и невезуч, чтобы это было правдой, отец, - я редко называл его так, только наедине и только когда был слишком глубоко задет.
– Какова тогда твоя цель? - устало вздохнув, спросил Артур.
- Я охочусь на бабочек, Ваше Величество, - с поклоном ответил я. - Просто охочусь на бабочек.
Выходя из тронного зала, я поймал себя на том, что размышляю об Агравейне. Не ожидал от него сюрпризов. А он оказывается, не так прост и не так глуп, как остальные. Вот только к добру ли это?