ID работы: 1919632

На острие меча

Гет
PG-13
В процессе
25
автор
Orlando бета
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 30 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста

ЭДВАРД СЕЙМУР

Анна Болейн... Надо же! Еще совсем недавно я не удосуживался просто посмотреть на нее, а теперь эта женщина не идет у меня из головы. Бездонные глаза, тонкие губы, высокие скулы и смуглая кожа - далеко не первая красавица при дворе, но невероятно притягательная. Сегодня, увидев ее в том коридоре, совершенно одну, я просто не мог поверить в свою удачу. И я бы мог сделать намного больше, чем просто смотреть на нее. . Отчего не сделал, спросите Вы? Я и сам сейчас задаюсь этим вопросом. Мой взгляд упал на постель в моей комнате. Огромная, просторная, специально созданная для плотских утех. Зачем моему треклятому воображению понадобилось рисовать такие картины? Она вряд ли окажется в моей постели. Если только ударить ее чем-то тяжелым по голове и притащить сюда. Я вижу, я все вижу. Как начинают блестеть ее глаза, когда она смотрит на меня, как она часто дышит, стоит мне прикоснуться к ней. Сегодня было именно так. Но она слишком умна, чтобы зайти дальше. Или, чтобы позволить мне зайти дальше. Но воображение не отступает и уже, лежа в постели, я, словно наяву вижу ее здесь, рядом. Мои руки гладят ее стройное, упругое тело, мои губы... - Что за черт! Я вскакиваю и принимаюсь бессмысленно бродить по комнате. Никогда, ни одна женщины до сих пор не вызвала во мне столь сильных эмоций. Впервые в жизни я одновременно хочу убить кого-то и до боли сжать в объятиях. Она невероятная, я признаю. Она сильная, упрямая и амбициозная. Ее тщеславию и эгоизму нет предела. Но, по какой-то злой шутке, все эти качества я вижу и в себе. И мне это нравится. Мне нравится она. Какое безумие! Королева Англии, жена нашего короля, заклятый враг моей сестры и всей моей семьи. Та, чье падение я должен ускорить и сделать как можно болезненнее. Настойчивый стук в дверь прерывает мои метания. Я на мгновение замер и почти поверил в невозможное - Анна стоит там, с другой стороны. Но здравый смысл, хвала Господу Богу, стал возвращаться ко мне. Я медленно открываю и вижу на пороге парнишку в королевской ливрее. За мной послал король. Черт возьми! Как не вовремя! Я стою посреди личного кабинета Генриха Тюдора. Он смотрит на меня в упор, словно прощупывает. - Мы не разбудили вас? На губах ухмылках, в глазах что-то злое, недовольное. Я понимаю, что сейчас придется оправдываться и выкручиваться. - Нет, государь. - Может, мы вырвали вас из объятий вашей женушки? Или кого-то еще? Сальные, пошлые шуточки так не идут королевской особе. Сказал бы ему кто-нибудь об этом. Может, Саффолку намекнуть? Хотя, тот недалеко ушел в этом, а, возможно, и сам научил нашего короля такой манере общения. - Нет, Ваше Величество, я был один. Тяжелый вздох, тонко сжатые губы, холодный блеск маленьких глаз, которые уже сейчас начинают заплывать. Если Генрих продолжит в том же духе, через пару месяцев его разнесет. - У вас проблемы, Сеймур? С нашим заданием? Я тщательно обдумываю свой ответ. Говорить нужно четко и кратко. Сегодня Генриху явно не до долгих разговоров. Иначе здесь был бы Кромвель. - Вы медлите, Сеймур, - не дождавшись моего ответа, резко говорит король. - Слишком осторожничаете. Мы надеялись, что вы справитесь быстрее. И что же мне прикажите делать, Ваше Величество? Силой затащить вашу жену, мою королеву, в постель?! Не совсем уместная картинка в моем воображении на мгновение лишила меня способности мыслить здраво и дышать. Но я быстро взял себя в руки. - Государь, мне искренне жаль, что я разочаровал Вас. Давай, Генрих. Теперь ты должен сказать, что мое задание отменяется и я свободен. Но нет. Король молча сверлит меня глазами - в них плещется недоверие. - Ваше Величество, вы позволите говорить откровенно? Генрих утвердительно кивает головой. Я набираю побольше воздуха. - Ее Величество не простая женщина, государь. С ней нельзя действовать так, как с обычной дамой. - И ты думаешь я этого не знаю? - он прищурился и подался вперед. - Напомнить ли тебе сколько времени мне понадобилось, чтобы... Слава небесам он опомнился и замолчал! Более неловкого разговора в моей жизни еще не было. О беседе с отцом по поводу моей первой жене я предпочитаю не вспоминать. - Королева очень умна и... - И сообразительна! - рявкает Генрих и, для своего немалого веса слишком резво вскакивает на ноги. Но тут же морщится от боли и опирается руками о стол. Рана на ноге, полученная им на последнем турнире, никак не хочет заживать. Гримаса боли искажает его лицо и видно, как на лбу блестят капельки пота. Я опускаю голову вниз и стараюсь не смотреть королю в глаза. Слышу как он ходит туда-сюда, вдоль стола, и тяжело дышит. Такого, как Генрих, злить нельзя. Когда-то он был одним из самых добрейших и всемилостивейших королей в Европе. Анна же раскрыла его суть, выпустила на волю чудовище, мирно дремавшее все эти годы. Она и сама не подозревала, кого создает своими собственными руками. И сама же теперь будет расплачиваться за это. Или уже расплачивается. Но это еще далеко не конец. - Я даю вам неделю, - мрачно цедит сквозь зубы король. Я осмеливаюсь поднять на него глаза. Внутри у меня все кипит от негодования и шока. Но внешне я остаюсь совершенно спокойным и невозмутимым. Кивнув рукой, он дает понять, что мне пора убираться. Как мужчина, некогда полюбивший до безумия, спустя всего каких-то три года, может так себя вести с той, кого же сам и выбрал? Этот вопрос крутится у меня в голове всю ночь, не давая уснуть. На утро я раздражен и недоволен всеми и всем. Я нагрубил жене, повздорил с братом и прошел мимо Джейн, не бросив на нее даже мимолетного взгляда. Мои мысли теперь заняты одним - надо побыстрее умилостивить Генриха и избавиться от Болейнов раз и навсегда. То, что королева всколыхнула в моем, казалось бы, замерзшем сердце, никоим образом не должно мешать мне выполнить поручение короля. Никаких чувств и эмоций. Они все и всегда портят. Чувства вообще разрушают людям жизнь. Те, кто им поддается, хорошо не кончают. Я не собирался из-за непонятных мне ощущений ставить под угрозу свое будущее и будущее своей семьи. Та же Анна не колебалась бы ни минуты. Дай ей волю и она всех нас дружно спалит на общем костре. Еще и праздник закатит по этому случаю. - Вы сегодня явно не в духе. Я поворачиваю голову на звук насмешливого и ехидного голоса. Передо мной, широко расставив ноги и, сложив руки на груди, стоит Джордж Болейн. - Милорд, - коротко киваю и тут же отворачиваюсь, давая понять, что разговор окончен, так и не успев начаться. Но, не тут-то было! - Как служится вашей сестре у моей сестры? Ухмылка, задорный блеск в темных глазах, даже тон, каким он со мной говорит - все невероятно напоминает ее манеру общения. Я никогда не придавал этому значения, но эти двое и впрямь очень похожи. - Джейн довольна, лорд Рочфорд. Она не помнит себя от счастья. Болейн не дурак и явно уловил сарказм в моем ответе. Да и я не особо старался притворяться. К чему? Дни этой семейки при дворе сочтены. Совсем скоро мы избавимся от них. И я должен ускорить этот процесс, иначе избавятся от нас. - Королева тоже довольна вашей сестрой. Она говорит, что уже не помнит, когда видела такую тихую и неприметную девушку, как Джейн. Вам стоит побеспокоиться о поиске пары для нее, милорд. Сама Джейн вряд ли сможет кого-то привлечь. Я неотрывно смотрю вперед, стараясь не подавать виду. Никому я не позволяю выводить себя из состояния равновесия. А Рочфорду и подавно. Самодовольный, напыщенный идиот. Я уже открыл рот для нового обмена "любезностями", но тут в зале воцарилась тишина и все стали расступаться. Сегодня на ней темно-зеленое платье с золотой нижней юбкой и замысловатой вышивкой по корсету, подолу и рукавам. На голове, как всегда, в тон арселе, щедро усыпанный драгоценными камнями. Изумруды на изящной шее и в ушах довершают ее наряд. Но сегодня она другая. Я это уловил, почувствовал даже прежде, чем увидел. Ее глаза сияют, на щеках румянец, а на губах безмятежная улыбка. Она идет медленно, о чем-то перешептываясь с одной их своей фрейлин и периодически хихикает, прикрывая рот рукой. Она кивает на приветствия и поклоны и вдруг, ее взгляд находит кого-то, на ком останавливается и застывает. Она манит пальцем и из толпы выходит высокий светловолосый мужчина. - Томас, - мягко произносит королева. - Мадам. Уайетт кланяется и застенчиво улыбается ей. Ему явно льстит ее внезапное внимание. - Надеюсь, ты в добром здравии, мой друг? - Благодарю вас, ваше величество, за заботу. Она хлопает его руке, посылает на прощание улыбку и отворачивается, словно его больше не существует. Она заметила нас с Рочфордом. Мы кланяемся, как только она оказывается к нам поближе. - Доброе утро, милорды, - в ее глазах вопрос. Не часто застанешь Сеймура и Болейна, стоящих рядышком. Если, конечно, не брать во внимание нашу вчерашнюю встречу с королевой в пустынном коридоре. - О чем сплетничаете? Сейчас она внимательно и настороженно смотрит на своего брата, ее глаза кричат: "Какого черта, Джордж?!" - Я справлялся у милорда Сеймура об его сестре Джейн. - Неужели? Анна изгибает бровь, на губах по прежнему улыбка, но в голосе уже сквозит холодком. Мне становится не по себе от ее пристального, изучающего взгляда. Она умеет так смотреть - словно проникает в душу. - Что-нибудь случилось с Джейн? Я чего-то не знаю? - Нет, мадам, с ней все хорошо. Мне просто стало интересно - как ей служится у вашего величества. Лицо Анны каменеет, улыбка медленно пропадает, взгляд становится тяжелым. - Милорд, - она неотрывно смотрит на брата и взгляд этот не предвещает тому ничего хорошего. - Вы мне нужны, пройдемте со мной. Королева стремительно удаляется, оставляя после себя тонкий аромат лаванды, шелест юбок и ощущение того, что скоро здесь разразится настоящая гроза.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.