ID работы: 1886373

Haunted

Гет
Перевод
R
Завершён
278
переводчик
.winter. бета
Kari Bays бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 237 Отзывы 119 В сборник Скачать

Twenty eight

Настройки текста
Фэй и Гарри сидели тихо, поглядывая друг на друга. Дождь прекратился, и маленький лучик солнца пробрался в комнату, согревая и делая ее уютнее. Фэй открыла рот, чтобы сказать что-то. Но Гарри опередил ее. — Я должен идти, — сказал он. Он знал, что не должен находиться тут, даже если частичка его хотела этого. Часть, которая только росла и росла с того момента, когда Фэй коснулась его впервые. Но он едва успел встать, как Фэй быстрым движением схватил его за руку, остановив его. — Нет, пожалуйста, не надо. Пожалуйста, останься, — сказала она. Ее голос был слабым, несчастным и далеким. — Может, я бы не захотела, чтобы ты остался после всего того, что ты сделал, но сейчас я не хочу быть одна. Взгляд Фэй все еще был направлен на руку Гарри, которую она держала в своей, когда парень сел на край кровати. Фэй медленно отпустила руку Гарри, вместо того, чтобы провести тремя пальцами по всем линиям на его холодной руке. — Я не думаю, что ты хочешь быть одинок, даже если ты будешь отрицать это. Никто не хочет быть одиноким, иногда это просто самый легкий выход. — Как ты узнала об этом? — спросил Гарри и посмотрел на девушку, которая смотрела на него. — Я никогда не говорила, что знала это, — спокойно ответила Фэй. Она хотела поговорить и разобраться с Гарри. Но не могла сделать этого, и если он разозлится, кто знает, когда она получит второй шанс. — Я думаю, что это так. Я не верю, что люди ищут одиночества, думаю, что мы оставили его еще давным давно. Некоторое время Гарри сидел тихо, думая, какая его сторона позволит, а какая будет бороться. На самом деле у этой ситуации была только одна сторона: черная или белая. Серого не существовало. Серый был ничей, разделив две стороны между собой. Одна сторона была еще до смерти Гарри, в то время как другая управляла им на протяжении девяноста лет. — Слушай, — сказала Фэй, прерывая мысли Гарри, — я знаю, что ты ненавидишь меня. Но по какой-то причине ты все еще сидишь передо мной, не причиняя вреда, — Фэй успокаивающе улыбнулась. — Разрушение чего-то — никогда не было твоей целью. Призраки… Они не могут существовать. — По-видимому, могут, — сказал Гарри. Он все еще сидел и был похож больше на красивую скульптуру, чем дух убитого парня. — Да, по-видимому. Но мы не знали этого, и нам никто даже не сказал о том, что случилось с тобой и твоей семьей. Так что мы не могли знать, что ты тут, — сказала Фэй. — Но мы не будем переезжать, Гарри. Мы не уедем из этого дома, это так, как есть. Я хотела бы, чтобы мы смогли уехать, но мы не сделаем этого. — После того, что я сделал с… — начал Гарри, но был перебит Фэй. — Нет, Гарри, — голос Фэй был сильным. Она наконец пришла в себя после того, что случилось в ванной. — Я знаю, как сильно ты хочешь, чтобы мы уехали, я боюсь того, что ты сделал и что можешь сделать. Но никто не уедет. Мои родители никогда не бывают дома, чтобы понять, что с этим домом что-то не так и... — С этим домом все в порядке, — сердито сказал Гарри. Этот дом прекрасен, всегда был и всегда будет прекрасным. Единственная неправильная вещь в доме это то, что в нем жили Лэндфорды вместо семьи Гарри. — Это не то, что я имела ввиду. Но просто послушай меня, ладно? — быстро сказала Фэй, беспокоясь, что она может разрушить разговор. — Мы не уедем, потому не можем. Будет проще, если мы прекратим своего рода огонь, и тогда, может быть, мы смогли бы просто жить и оставить друг друга в покое. — "Просто жить"? — сказал Гарри и фыркнул. — Легко сказать, когда ты можешь жить. — Я... — прошептала Фэй, паникуя. Но даже если она думала, что держала ситуацию в руках, Гарри все еще сидел неподвижно и казался отреченным. — Пожалуйста. Я просто не хочу, чтобы кому-то было больно. Ты сможешь подумать об этом, только если останешься и расскажешь мне о себе. — Рассказать тебе о себе? — сказал Гарри и выгнул бровь. — Тебе лучше не знать. — Почему ты так думаешь? — сказала Фэй, она хотела снова взять Гарри за руку и убедить его, что говорить о том, что случилось, — нормально. — Ну, же. — Нет, Фэй,ты не понимаешь. На протяжении 90 лет внутри меня не было ничего, кроме темноты. Будто внутри черная дыра, и позже я нашел свет, но дыра всосала его прямо в себя, и я больше не находил его. Чем меньше ты знаешь, тем лучше, — голос Гарри был серьезный, но его взгляд опустился на пол, будто ему было стыдно. — Но что-то изменилось? — бережно сказала Фэй. — Ты не тот же человек, которым был, когда я переехала. — Думаю, нет, — часть стены внутри Гарри рухнула, когда он заговорил. — Ты тоже не та, — Фэй странно посмотрела на него, она понимала, что Гарри был прав. Она не чувствовала себя такой, какой была раньше, чего-то не хватало. И это что-то потерялось. Она решила не обращать внимания на мысли, но понимала, что она изменилась. — Теперь ты не полностью во тьме, это хорошо, — сказала Фэй. — Каково это? — Мне не нужен терапевт, я в порядке и без разговоров о том, что со мной случилось, — сказал Гарри, снова посмотрев на Фэй. — Разговоры не вернут моих родителей или не накажут тех мужчин за то, что они сделали с моей семьей, — добавил он и встал. Он уходил, и Фэй поняла, что не получила того, что хотела. Она хотела познакомиться с ним и узнать его историю. — Я просто хочу, чтобы ты открылся мне, — тихо сказала девушка, смотря на Гарри. — Это не так просто. Это сложнее, чем ты думаешь, и ты должна уже была это понять, — ответил Гарри и быстро посмотрел через плечо, прежде чем начал идти к двери. — Подожди, — воскликнула Фэй и быстро подскочила с кровати. — Гарри, последний вопрос. — Ммм, — парень остановился. — Что ты делал в больнице утром? — сказала Фэй. — В больнице? — сказал Гарри и снова посмотрел через плечо. — Я привязан к дому и не могу уйти, — затем он исчез, его слова крутились в голове Фэй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.