Глава 10. Похищение.
20 апреля 2014 г. в 07:45
В списках прихожан отца Марка женщины по имени Анна Уилсон-Хилл не оказалось. Неудивительно, впрочем, это ведь не единственная церковь в Нью-Джерси. Да и вообще – она могла оказаться атеисткой, или приверженкой любой другой конфессии. Отец Марк обещал узнать информацию по другим приходам, и в муниципалитете, куда мне, в моем нелегальном положении, теперь не сунуться.
- Долго, слишком долго, отец Марк! – вздохнула я, - нам бы хакера, что бы базу данных по всем жителям штата пробить.
- И у кого же такая расчудесная база имеется? – спросил священник.
- Понятно у кого, у полицейских, - отец Марк нахмурился:
- Не доводи до греха, Мелисса! – строго сказал он, - будем искать собственными силами. В мэрии мне не откажут, я уверен. Если нужно будет, поднимем архивы.
- Ну, хорошо, - согласилась я.
Отец Марк очень помог мне еще и тем, что устроил меня в приют при церкви, и теперь забота о ночлеге и пропитании отпала, оставалось только искать Лив.
В очередной раз поиски мои не увенчались успехом. Раз за разом я возвращалась к месту гибели Оливии, и бродила по округе, ровным счетом ничего не понимая… Может, он вернулся в бункер? Хотя, зачем? Ехать в лес одной было жутко. На следующей неделе, отец Марк обещал отправиться на поиски со мной…Что-то мы там с ним найдем?.. – Примерно такие мысли одолевали меня, пока я допивала вторую кружку горячего эспрессо, сидя в баре небольшого придорожного мотеля - того самого, до которого мы так и не доехали с друзьями…
В баре было пусто, может быть именно по этой причине, я чувствовала повышенное внимание к своей персоне: сначала, вышедший из подсобки, пожилой мужчина, видимо – хозяин заведения, проходя мимо, внимательно посмотрел на меня, отчего мне сразу стало неуютно. После он кивнул головой в мою сторону, что-то прошептав на ухо миловидной женщине, одного с ним возраста, стоящей за стойкой бара, и вытирающей пивные бокалы.
Черт! Неужели уже ориентировки по штату разослали? И зачем я только притащилась в этот мотель!
Я резко вскочила, намереваясь как можно быстрее покинуть бар. Женщина бросилась мне наперерез:
- Не торопитесь, мисс! – Ну, и что теперь делать? Драться со старухой? Выпрыгивать в окно? Если устроить дебош, они запомнят номера машины, и непременно вызовут полицию. И я подставлю отца Марка, который арендовал для меня этот старенький, подержанный форд.
- Что вам угодно? – раздраженно спросила я, всем своим видом показывая, что очень тороплюсь.
- Мы с мужем хотели бы поговорить с вами, если вы, конечно, не возражаете – пожилая женщина радушно улыбнулась. Да что же ей от меня надо?
- Возражаю! Мне некогда. – она огорченно вздохнула:
- Мы подумали… У вас был такой удрученный вид…
- В общем, Энн хочет сказать, что мы хотели предложить вам работу, мисс, - подошел к нам хозяин мотеля.
Это было неожиданно, я растерялась.
- Видите ли, наша помощница пропала, и уже неделю не выходит на работу, а нам нелегко справляться со всем этим хозяйством вдвоем… Возраст, знаете ли – мужчина развел руками.
- И когда мы увидели вас – миссис Энн стыдливо потупила глаза, - мы подумали, что, возможно, вы стеснены в средствах, и…
- А вы не знаете, что стало с вашей помощницей? – этот вопрос взволновал меня в первую очередь. Если она пропала где-то поблизости, то, вполне возможно, что Мерриот все еще здесь, в лесу. Тогда… нам с отцом Марком соваться в лес, все же не стоит – слишком опасно.
- Нет. Телефон ее не отвечает.
- А сколько ей было лет?
- Как вам, примерно. Так вы подумаете над нашим предложением мисс…
- Мелисса… - черт! Зачем я назвала свое настоящее имя! Кто меня за язык-то тянул?
- Я Питер Джонсон, а это моя супруга – Энн.
- Мне надо подумать.
- Хорошо, Мелисса. Возьмите нашу визитку…
Что и говорить – в моем незавидном положении, мне, конечно же нужны были деньги. К счастью, хозяева не просили у меня документов, и не спешили оформлять трудоустройство официально, делая свои маленький гешефт. Впрочем, не думаю, что это незначительное правонарушение пожилых супругов было достойно внимания налоговой.
Так я и оказалась в придорожном мотеле с говорящим названием «От заката до рассвета». Уверена, что супружеская чета не вкладывала в него какой-то зловещий смысл, пытаясь донести до потенциальных клиентов, только информацию о режиме работы заведения. Однако, сами того не подозревая, они провернули удачный маркетинговый ход: от искателей приключений и любителей хоррора отбою не было, и работы хватало всем.
Мои обязанности были весьма разнообразны: от горничной до официантки, впрочем, хозяева тоже не чурались «грязной» работы, и трудились со мной наравне.
Мы даже успели подружиться, и супруги Джонсон относились ко мне тепло, я бы даже сказала – по-родственному. Энн шла мне на уступки, и когда не было наплыва посетителей, отпускала меня по моим делам.
А дела, между прочим, стояли на месте: Лив не находилась, зато находились все новые и новые жертвы по всему штату. И о матери Бэсфорда Хилла, тоже ничего узнать не удавалось.
- Мэл, ты чего такая взвинченная с утра? – допытывала меня заботливая хозяйка – давай-ка я нам кофе сделаю, пока никого нет.
Мы уютно расположились с ней за столиком у окна.
- Ну, чего у тебя стряслось?
Я задумчиво смотрела сквозь идеально чистое стекло на проносящиеся по трассе машины.
- У меня пропала подруга.
- Ох! – всплеснула руками миссис Энн – давно?
- Месяц назад – выдохнула я – и я уже отчаялась ее найти.
- Не переживай, дорогая, все утрясется…
Я отчаянно замотала головой, пытаясь унять непрошенные слезы:
- Ничего уже не исправить! Я никого. Никого не могу найти в этом проклятом Джерси!
- А ты еще кого-то ищешь?
- Да, пожилую женщину, вашу ровесницу.
- А как ее имя? Вдруг мы с Питером знаем ее?
- Ее зовут Анна Уилсон-Хилл.
- Хм.. – задумчиво протянула миссис Энн – и зачем она тебе понадобилась?
- Да, так. Мне нужно кое-что узнать о ее сыне…
Звякнул колокольчик у двери, возвещая о приходе первого клиента.
- Мелисса – позвал меня мистер Питер – будь добра, съезди на рынок. У поставщиков какие-то проблемы с транспортировкой.
- Хорошо.
Он подмигнул мне, протягивая ключи от пикапа:
- Заберешь овощи у старины Билла.
- Ок.
В этот же день мне показалось, что за мною следят.
В последующие два дня убедилась в своих подозрениях: за мной по пятам ходил какой-то долговязый парень. Лица его мне разглядеть не удалось – оно было скрыто уродливым длинным козырьком черной бейсболки.
Он не был профессионалом и очень неловко пытался скрыть свое присутствие: Вскидывая газету, при моем появлении, или резко прячась за углами – видимо пересмотрел второсортных детективов.
Это явно не ФБР, и не копы… И, что это означает? Кто он?
Заломить ему руки в темном переулке и допросить?... Все же я решила посоветоваться с отцом Марком.
- Может, тебе показалось, Мелисса? – обеспокоенно взглянул на меня священник. – твои нервы так взвинчены в последнее время…
- Я уверена почти на сто процентов, отец Марк.
- Ну, хорошо, подожди немного, мне нужно поговорить с одной прихожанкой, а потом мы решим, что делать, хорошо?
Я вышла из церкви, что бы не мешать приватной беседе священника, и полной грудью вздохнула ароматный воздух. Какой хороший сегодня день. Солнечный. Цветущий. В последнее время я ничего вокруг не замечала, а тут, вдруг, заметила: и яркую зелень, и купы цветов на клумбах, и ослепительно чистое лазурное небо…Я неспешно направилась к машине – посижу немного в тени, может, удастся немного вздремнуть…
- Мисс, у вас колесо спустило – я резко обернулась на голос: черная бейсболка, вытянутая рука, с зажатым в кулаке баллончиком… В лицо мне ударила мощная струя едкого удушливого газа. Горло тут же перехватил спазм, из глаз брызнули слезы, желудок болезненно сжался от рвотных позывов… Но хуже всего было то, что я не могла пошевелиться. Совсем. «нервно-паралитический..» - мелькнула мысль,и я внутренне содрогнулась, ощущая, что меня, как безвольную куклу грубо заталкивают в салон машины. Резкая боль пронзила неловко вывернутое плечо, заставляя меня вспомнить о недавнем переломе, я почти задохнулась от этой боли, и… все исчезло.