ID работы: 1875709

Сумерки. Сага. Наследие Бэсфорда Хилла.

Гет
NC-17
Завершён
33
Размер:
127 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 227 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 5. Бункер.

Настройки текста
Рессоры внедорожника, взятого мною напрокат, отвратительно скрипели. В салоне было душно, и мы изнывали от жары, но открыть окна я не решалась – из под колес машины вздымались целые клубы бурой, красноватой пыли. И стоило ли тратить свой отпуск, для того, что бы забраться в такую глушь? Лив прибавила звук и мой мозг застонал от рваных резких ритмов залихватского кантри. - Йу-у-ху – прокричала подруга в очередной раз подпрыгивая на сидении, когда джип качнуло на крутой кочке. Она вскинула руку, изображая жест ковбоя, раскручивающего лассо. - Уймись, Лив! – поморщилась я. Я не могла разделить с ней ее радужное настроение, потому что… мне было страшно. Вот кто меня за язык потянул тогда, осенью? Могла ведь предположить чем все закончиться – тем, что неугомонная подружка за полгода мне всю плешь переест со своей неуемной тягой к приключениям. Конечно, я не воспринимала записи Хилла всерьез. Когда прошел первоначальный шок от прочитанного, я сделала вывод, что это, все-таки плод больной фантазии агента – не зря же и на службе это заметили. Наверное, руководство предприняло определенные меры, и его просто упекли в психушку, обнародовав легенду: мол, пропал человек, и все тут! Что бы не уронить престиж Бюро в глазах общественности: где это видано – умалишенный агент ФБР! Об этом я и поведала Лив, под «большим секретом», что бы посмеяться во время очередных наших посиделок за бутылочкой вина. Кто ж знал, что в последнее время она увлеклась творчеством одной известной писательницы, пропагандирующей эту нечисть – вампиров. Изображая их красивыми, благородными, способными на любовь и жертвенность, одним словом – идеальными. Лив, рано потерявшей родителей, видимо, хотелось верить в сказочный мир, в котором нет смерти. Это я узнала уже потом, после того, как опрометчиво подкинула ей мысль: «а что если они существуют?» Мне удавалось сдерживать ее натиск, долгое время… Но, стоило мне взять отпуск…и – «Здравствуй, Нью-Джерси!» Ну, да ладно, пусть это безрассудно, кто сказал, что иногда в жизни нам не следует совершать глупые поступки?.. И все же, отчего-то мне было не по себе. На заднем сидении сосредоточенно сопел Бренден. Какие-то нестандартные наушники в виде причудливых раструбов болтались на его шее – этакое украшение продвинутого программера. Пальцы быстро клацали по клавиатуре. Я улыбнулась, взглянув на него в зеркало заднего вида: парень просто преобразился – в глазах горит азарт, сосредоточенно сведенные брови, мужественный профиль… Он бегло переводил взгляд с одного монитора на другой, сверяя данные и чего-то высчитывая. Он «вел» нас подключившись к NAVSTAR GPS – системе спутниковой навигации и еще какой-то программе, отслеживающей геофизические аномалии – пустоты и разломы в земле. - Здесь направо, Мелисса – приказал он. - Слушаюсь, кэп! Мы проехали мимо весьма обширного заброшенного ранчо, за пределами которого раскинулся зеленый полог полдеска. - Похоже, нам туда… - Бренден указывал протянутой рукой на северо-восток, где начинался уже самый настоящий лес. - Ты уверен? - Да, там определенно что-то есть. Я вздохнула. Нужели придется тащиться пешком? - Далеко? - Нет, не очень. Думаю, бункер принадлежал бывшим владелицам ранчо. - Наверное, ты прав. – было время, когда каждый, уважающий себя американец, стремился обезопасить себя и свою семью. В период «холодной войны» с Советами, люди всерьез опасались ядерного удара. И те, у кого имелась возможность, по большей части, фермеры, имеющие в собственности земельные угодья, устраивали себе подземные убежища, часто забитые под завязку продуктами питания и всем тем, что необходимо для автономного существования на длительное время. Возможно, у жившего здесь когда-то фермера тоже был такой «бзик». Но, откуда Хилл узнал…так, стоп… В личном деле упоминалось, что он родился именно в Нью-Джерси. Значит… может это ранчо принадлежало его семье? Хотя, никаких упоминаний об отце или других родственниках в материалах дела не было, не мог же он маленьким мальчишкой устроить подобное? Я усмехнулась, представив карапуза с маленьким совочком, копающего подземный бункер. - Приехали.- Джип дернулся в последнем рывке и замер у самой кромки леса, цепляя крутыми черными боками упрямо гнущиеся ветки кустарников. Долго блуждать по лесу нам не пришлось. Уже примерно минут через десять Бренден остановился, оглядываясь по сторонам: - Где-то здесь. На первый взгляд ничего не говорило о том, что тут может быть что-то сокрыто: лес как лес. Высокие стволы деревьев, кусты, толстый слой прелой хвои и мха, в котором утопают ноги, причудливые коряги и узловатые корни, выпирающие из-под земли… - Постойте! – Лив схватила меня за руку и потянула меня вперед. Я поняла, что привлекло ее внимание: группа маленьких сосенок невдалеке – они казались мертвыми. Жесткие пожелтевшие иголки уже изрядно обсыпались местами. И это желто-серое пятно резко бросалось в глаза, выделяясь на фоне бурно цветущей зелени. Что же с ними случилось, с этими деревцами? - Ай! – я уколола руку, пытаясь дотронуться до одного из них. Дерево пошатнулось. Бренден ухватился за тонкий сухой ствол и… вытянул его из земли. - Я так и думал – задумчиво произнес он, глядя на обтесанный и заостренный конец. – Кто-то воткнул сюда эти елки, что бы замаскировать вход. Однозначно. - Он развернулся и пошагал обратно к машине. - Ты куда, Бренден? – недоуменно выкрикнула Лив. - За лопатой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.