ID работы: 1824318

Кларисса Ла Ру

Джен
PG-13
Завершён
65
автор
Размер:
89 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 79 Отзывы 21 В сборник Скачать

Разлука

Настройки текста

Прошу прощения, что долго не появлялась, возникли проблемы с Интернетом. Следующая глава уже пишется:) В ней появится ещё один новый персонаж, но в список я её впишу потом, после добавления части. Интрига, дамы и господа!:)) Приятного чтения!:)

Талия

      Утром я не обнаружила ни Перси, ни Клариссу.       Какие-то ребята, похожие на них, как две капли воды, пользовались их вещами.       Но это были не они. Перси и Кларисса никогда не стали бы улыбаться друг другу с утра, желать доброго утра. Они не болтали бы за завтраком, почти как друзья. И уж тем более они не смеялись бы надо мной вместе, когда я с ужасом осознала подмену.       Ребята долго убеждали меня, что они и есть Джексон и Ла Ру. Я им так до конца и не поверила, но послушно собрала свои вещи. Было около семи, через час Тритон будет ждать нас на набережной.       О боги, как же давно было то утро, когда мы его встретили! Кажется, бесконечно много лет назад мы шли по этой набережной и случайно увидели божественного сына Посейдона. Может, века назад, но никак не прошлым утром! Вчера было нечто совершенно иное…       Перси выглядит на удивление неплохо. По сравнению с вечером вообще великолепно! Он хотя бы двигается, собирает вещи, ест, откликается на своё имя, разговаривает. Как я говорила, по одному разу улыбнулся и засмеялся! Правда, лицо Перси всё равно то и дело принимало мрачный оттенок, будто грозовая туча заслоняла для него солнечный свет. Тем не менее, держался кузен хорошо. Вчера я сомневалась, что он справится с потерей матери, даже предложила Клариссе как-нибудь вернуть его в лагерь. Но теперь я вижу, что с Джексоном всё в полном порядке.       Правда, предстояло ещё одно испытание. Деревня. Та самая, в которой взорвался и сгорел торговый центр. Та самая, в которой просто физически ещё не могли убрать все следы разрушений. Та самая деревня, в которой наверняка на каждом шагу только и говорят о вчерашнем происшествии. Стоило мне подумать обо всём этом, и становилось нестерпимо жаль Перси…       Всё оказалось именно так. Мы с Клариссой пытались вести Джексона переулками и боковыми улочками, чтобы не проходить мимо останков торгового центра. Зато прошли мимо окон квартиры, в которой живёт богатый и глухой человек…       «…вчера в торговом центре произошёл взрыв. Никто не ожидал подобного террористического акта. В огне и под обломками погибло около десяти человек, в том числе Пол Блофис и Салли Джексон …»       Кому какое дело, что погибли именно они? Откуда репортёрам вообще известны их имена?!       Фобос и Деймос. Конечно, кто же ещё. Они боги. Им ничего не стоит сделать так, что бы по телевизору сказали именно эти два имени…       Я с тревогой глянула на Перси. Он заметно побледнел, ускорил шаг, глубоко вздохнул и закрыл глаза. Но тут же открыл их, поднял голову и уверенно посмотрел перед собой, на открывшуюся полоску моря.       Я бы никогда не смогла держаться так же стойко, как кузен. Теперь я окончательно поверила, что передо мной именно Джексон. И я верила, что Перси справится со смертью матери.       Когда мы вышли на набережную, пробило восемь. Подувший в лицо бриз благоприятно подействовал на моего кузена, но вот грозовые тучи над морем не внушали доверия. Даже мне, а ведь я дочь Зевса.       Тритон уже ждал нас. Он выглядел точно так же, как вчера. Даже поза была той же. На секунду я решила, что всё, связанное с матерью и отчимом Перси, с торговым центром – всё это было просто кошмарным сном, не более. Но мои надежды были быстро развеяны парусником, по щелчку Тритона поднявшимся прямо из морских волн.       Нет, вчера такого точно не было.       Мы с Клариссой огромными глазами рассматривали корабль. Перси, подойдя к брату и глядя куда-то в пол, лишь робко поинтересовался: - Это для нас? - Конечно.       Неужели возможно говорить об этом с таким спокойствием?! Конечно, они сыновья бога морей, всё такое. Но не до такой же степени!       Корабль был большим и великолепным. Двухпалубный красавец из дерева цвета шоколада, украшенный крупным жемчугом и кораллами всех оттенков синего. Мачт у него было три, а парусов столько, что и сосчитать невозможно. - Клипер, - спокойно изрёк Перси, лишь взглянув на корабль. – Трёхмачтовый, двухпалубный клипер. Самый быстрый парусный корабль. - Молодец, брат, соображаешь в этом деле, - Тритон улыбнулся. – Я решил, что клипер будет вам полезнее фрегата. - Тем более, что я надеюсь не играть ни с кем в «морской бой», - ответил Перси.       Удивительно: я понимала слова, но совершенно не видела в них смысла. В поисках ответа повернулась к Клариссе. Она чуть заметно махнула рукой и покачала головой. Я перевела этот жест как «Не бери в голову» и успокоилась, доверившись профессионалам.       Тритон ещё раз щёлкнул пальцами. Клипер, стоявший до этого к нам кормой, - или как там зад корабля называется? – торопливо повернулся боком, вызвав волны, затопившие половину набережной. Теперь мы увидели не только насколько парусник длинный, но и фигурку русалки на носу и надпись «Шторм» на боку, опять-таки из кораллов и жемчуга. Ах да, теперь мне казалось, что парусов стало ещё больше, если это было возможно.       Третий щелчок, и из неоткуда появился трап, опустившийся прямо на гранитный парапет возле нас. - «Шторм» доставит вас прямо к тому месту, где спрятано копьё, - сказал Тритон, обращаясь скорее к брату. – Дальше вам придётся справляться своими силами. Просто доверяй этому кораблю, Перси, и всё будет отлично. И не забывай про раковину. Если понадобится моя помощь, протруби в неё и обязательно позови меня. Иначе просто шторм устроишь. И помни – это только на самый крайний случай. - Ладно, я всё понял, - ответил Джексон. Мне показалось, что мыслями он где-то далеко отсюда.       Тритон, по-моему, тоже это увидел. - Перси, - вздохнув и положив руку на плечо брата, начал он, – я видел, что произошло вчера. Мне очень жаль, что так получилось с твоей матерью. Правда, жаль. Сочувствую тебе.       Перси поднял глаза на брата, явно удивлённый. Медленно кивнул. Тритон слегка хлопнул его по плечу и улыбнулся. Джексон постарался ответить тем же. - Ладно, вам пора в путь, - сказал он наконец, убирая руку. - Дамы, вам помочь?       Кларисса тихо фыркнула и забралась на парапет сама. Тритон пожал плечами и подал мне руку. Я оперлась на неё и забралась к Клариссе. Перси залез последним, тоже сам. - Спасибо за корабль, Тритон, - произнёс он вдруг. Бог кивнул. - Не за что, братец. Достать его было нетрудно.       Мы забрались по трапу на палубу. Я предпочла держаться за борт корабля, подальше от этих высоченных мачт и бесконечный канатов…       Четвёртый щелчок. Когда я обернулась, трап уже исчез. Но Тритон в этот момент перепрыгивал через гранитный парапет набережной. Рука Перси до сих пор висела в воздухе. - Ты тоже так можешь? – удивлённо и почему-то тихо спросила я. Кузен лишь улыбнулся в ответ.       Тритон уже стоял в той же колеснице, что и вчера, выжидающе глядя на Перси. Джексон взмахнул рукой, и сзади на какую-то катушку с громким лязгом начала наматываться огромная цепь. Он поднимал якорь, и клипер медленно начал своё движение вперёд. - В случае чего, плывите на север, - крикнул Тритон, отдаляясь. – Удачи, ребят! Счастливого пути! - Спасибо! – крикнули мы хором. Перси взмахнул руками, и все паруса до единого мгновенно раскрылись. Канаты так и залетали над палубой.       Тритон, явно довольный братом, погнал гиппокампов вперёд. Пара мгновений, - и колесница в буквальном смысле скрылась в морских волнах.       Когда я обернулась к корме, Перси уже стоял возле штурвала на капитанском мостике, над капитанской каютой. Возле него была немного странная конструкция, - морской компас, судя по всему. Как бы то ни было, Джексон посмотрел на него и тут же начал крутить огромный штурвал. «Шторм» торопливо начал поворачивать, слушаясь приказа.       Я пригляделась к Перси. Несмотря на мрачность дня, лицо его посветлело. В глазах зажглись восторг и что-то ещё. Скорее всего, жажда приключений.       Как бы то ни было, я оказалась в надёжных руках.

***

      До самого вечера мы мчались на всех парусах неизвестно куда. Ветер над морем был только попутный, волны несли нас на гребнях, подгоняя. Никогда бы не подумала, что парусник может мчаться с такой скоростью!       Перси стало намного лучше. Он взмахом руки или щелчком пальцев запросто поднимал и прятал паруса, крепил какие-то канаты, даже поворачивал штурвал. Хотя, нет, у штурвала Джексон всегда стоит сам. Его лицо в эти минуты светлеет, глаза сияют… Нет, конечно, Перси не забыл о матери. Просто наконец-то он начал отвлекаться от этих мыслей, вспомнил, что его-то жизнь продолжается. Надеюсь, так будет и дальше…       К сожалению, кузен мой всё чаще стал от нас с Ла Ру сбегать. Он просто хватается рукой за какой-нибудь канат, дёргает его и поднимается куда-то ввысь, над парусами. Ох, как же он назвал эти деревяшки?… А, вспомнила! На реи он взлетает! Встаёт, держится за мачту и смотрит куда-то вдаль. Но чаще он взлетает ещё выше и забирается в какую-то корзинку на вершине одной из мачт. Один раз я спросила «Где Перси?» и получила от Клариссы ответ: «На марсе». Ну, вы поняли, о чём я первым делом подумала. На деле оказалось, что речь идёт об этой самой корзинке. Никогда не запомню все эти термины!       В общем, большую часть времени Джексон летал где-то между небом и морем, иногда спускался на капитанский мостик к штурвалу. Он, конечно, откликался, когда мы его звали, отвечал на наши вопросы, если они были. Но сам разговор так ни разу и не завёл. Что твориться в башке у этого парня? Понятия не имею!       Ближе к вечеру он всё-таки разговорился – сказал, что приближается шторм. Это была плохая новость. Утром небо хмурилось, но днём оно стало ясное, лазурное, радостное. Даже сейчас на нём ни облачка! Но если встать на носу и присмотреться, действительно можно разглядеть тёмно-серую полоску у самого горизонта. - Как ты это заметил? – удивилась я. – Ни за что бы не поняла, что это шторм! - Ну, во-первых, с марса видно гораздо лучше, - довольно мрачно ответил Перси. – А во-вторых, я сын Посейдона. Я чувствую, что море в том месте неспокойно. И с каждой минутой шторм усиливается. - А мы не можем его обойти? – с надеждой спросила я. Джексон лишь покачал головой, вглядываясь в горизонт.       Уже тогда я почувствовала, что добром этот шторм не закончится…       Но нас тут же отвлекли. Прямо из морской пены поднялась радуга. Другой её конец оказался на палубе прямо у наших ног. Наконец, из радуги появилось лицо белокурой девочки с глазами цвета грозовой тучи. - Привет, ребята! – раздался её весёлый голос. - Привет, Аннабет! – хором сказали мы. Только сейчас я заметила, что к нам присоединилась Кларисса. - Как дела? Как поиск? Где вы сейчас? – С лица Аннабет не сходила улыбка. Перси тоже старался улыбаться, когда она смотрела на него. - Да всё нормально, - махнув рукой, ответила Кларисса. – Мы сейчас на клипере плывём по морю Аид знает куда. Если верить Тритону, мы должны доверять нашему кораблю.       Аннабет выглядела, мягко говоря, изумлённой. - Погодите, вы в море? – уточнила она. Я бы на её месте задала куда больше вопросов! - Ну, да, - Ла Ру пожала плечами. – Нам помогает Тритон, бессмертный брат Джексона. Он достал нам корабль и сказал, что тот сам приплывёт, куда надо. Вот мы и плывём. - Понятно, - по лицу Аннабет было видно, что сказала она это не совсем искренне. Только сейчас я заметила, что она с тревогой смотрит на Перси, до сих пор не сказавшего ни слова. – Хирон просто волнуется, как бы вы тут друг друга не поубивали. Да и я уже соскучилась. - Скоро этот поиск закончится, не переживай, - с улыбкой произнесла я. – Мы приплывём прямо к копью, нам останется только его найти и вернуть Аресу. - Ясно, - ответила Аннабет. Судя по тому, что она смотрела лишь на Перси, пока я говорила, Чейз не услышала ни слова. Я дотронулась до Клариссы и кивнула головой в сторону каюты капитана. Она перевела взгляд с Аннабет на Перси и обратно, кивнула. - Ладно, ребята, - я хлопнула Джексона по плечу, чтобы вывести из транса, - пожалуй, мы оставим вас наедине, - и подмигнула подруге. Аннабет улыбнулась. - Спасибо, девчонки. Рада была поболтать.       Мы с Клариссой пошли в сторону каюты. Я догадывалась, о чём Чейз хочет поговорить с Джексоном. В конце концов, в Большом Доме есть один телевизор, Хирон вполне мог услышать о произошедшем…       Как бы то и было, нас с Клариссой это не касалось. А вот влюблённым определённо надо поговорить с глазу на глаз. К тому же, кто знает, когда им это удастся в следующий раз?…       Почему-то меня не покидало ощущение, что должно произойти что-то плохое. Даже не знаю, что пугало меня больше: шторм, в который мы неминуемо попадём, или Фобос и Деймос, от одного воспоминания о которых меня в дрожь бросало…       Мы сидели на диване под одним из окон в каюте капитана, когда я поделилась своими опасениями с Клариссой. Она выслушала меня молча, потом так же молча сидела, погрузившись в свои мысли. - Да уж, влипли мы конкретно, - произнесла она наконец. – Но я, если честно, опасалась, что будет ещё хуже… - Но что может быть хуже? – удивлённо и довольно громко спросила я. - Энио и Эрида, спутницы моего отца, - тусклым голосом сообщила Кларисса. – Я подумала, что, если уж Фобос и Деймос сорвались с места и побежали разыскивать копьё, то они тем более должны были. - А ты уверена, что они не пытаются сбить нас с пути? – медленно, с опаской спросила я. - Уверена, - заявила Кларисса. – Поверь, если бы в дело вступила Эрида, богиня раздора, мы давно бы переругались и глотки друг другу перегрызли. А если бы Энио… - Ла Ру вдруг замолчала. Так резко, что мне страшно стало. Наконец, она продолжила: - Энио, богиня неистовой войны, заставила бы нас растерзать друг друга в сражении…       Я не сразу поняла, почему Кларисса так неожиданно замолчала. Неистовая война, растерзать друг друга, сражение…       Сражение… Растерзать… Неистовая…       Поняла. Кларисса вспомнила их с Перси сражение в лагере, во время собрания, когда они готовы были прикончить друг друга. Я вздрогнула, вспомнив об этом… - Как думаешь, это из-за неё вы… - я не договорила. Просто не знаю, как правильно сформулировать. - Вряд ли, - резко ответила Кларисса. Кажется, я правильно обо всём догадалась. – Энио обычно не лезет в дела смертных. Она просто сопровождает отца на поле боя, заставляя воинов сражаться неистовее и убивать друг друга без разбора. В споры смертных Энио обычно не лезет. Вот Эрида – вероятнее, это её специальность. Но, как видишь, этим она ничего не добилась, а спутницы отца не из тех, кто будет отступать. - То есть, кроме нас копьё ищут только Фобос и Деймос? – уточнила я, чтобы окончательно успокоиться. - Думаю, да, - уверенно ответила Кларисса. – Если бы четверо богов, неразрывно связанных с вероломной войной, хотели нас устранить, они бы это уже сделали.       Сказать, что Ла Ру меня успокоила, значит нагло солгать. Но теперь я хотя бы знала, какие противники у нас могут быть и чего я могу от них ожидать. Это вселяет какую-никакую надежду.       Тут дверь открылась, и в комнате появился Перси. Лицо у него не светилось ни радостью, ни энтузиазмом, ни жизнью. Оно стало каким-то бледным и уставшим. И взволнованным. - Девчонки, вам надо это видеть.       Мы с Клариссой молча встали и пошли за Джексоном. Я ожидала самого худшего.       И не зря. Перси снова привёл нас на нос корабля, откуда мы ясно увидели масштабы катастрофы. Шторм, пять минут назад тонкой полоской стелившийся где-то на горизонте, огромной, жирной чертой отделил небо от моря. Он простирался прямо по курсу корабля на многие мили. Теперь боги войны не казались мне такой уж страшной проблемой. - Мы можем попытаться его обойти, - серьёзно произнёс Перси. – По крайней мере, если мы изменим курс и пойдём справа или слева, то там шторм будет не таким сильным, нам будет легче его выдержать. Но это займёт больше времени. Намного больше. - Сколько? – спросила Кларисса. - Ещё несколько лишних дней, - ответил Джексон. – Это при условии, что мы успеем отойти достаточно далеко. - В смысле? - Сейчас мы плывём прямо в сердце шторма, - терпеливо объяснил Перси. – Но и он стремительно приближается к нам. Вы сами видели, где он был несколько минут назад. - То есть, если мы попытаемся его обойти, то просто даром потеряем время? – уточнила Кларисса. - Не факт. Видишь, прямо по курсу полоса шторма толстая, но чем ближе к краям, тем тоньше, - мы присмотрелись. Что-то такое было заметно, но не слишком. Я решила довериться сыну Посейдона. – Шторм надвигается как наконечник стрелы. Если мы свернём в сторону, то дольше его не встретим. Вполне возможно, что он уляжется за это время.       Кларисса задумалась. - Насколько опасно в сердце шторма? – спросила она наконец. - Настолько же, насколько опасно в сердце битвы, - ответил Перси. - Ты справишься? - Не знаю. Честно, не знаю. - Но ведь Тритон дал тебе раковину… - Да, но я не уверен, что смогу так запросто укротить с её помощью такой сильный шторм. Немного успокоить – возможно. - Почему ты вообще спрашиваешь у меня совета? – неожиданно спросила Кларисса. – Ты ведь сын Посейдона. Ты должен лучше знать. - Честно говоря, меня не устраивают оба варианта, - со вздохом ответил Перси. – Они в равной степени могут помешать нам. А ты… ну, ты в этом поиске командир. Тебе решать. – Я видела, как тяжело дались кузену эти слова. Кларисса бросила на него короткий заинтересованный взгляд и тут же отвернулась. - Я думаю, лучше плыть прямо по курсу, - решила она наконец. – Тритон сказал доверять кораблю и двигаться на север. Если мы попытаемся обойти шторм, то сто процентов собьёмся с курса. Или, что ещё хуже, проплывём мимо копья. Лучше рискнуть и проплыть напрямик.       Перси кивнул. Судя по его лицу, решением Клариссы он был доволен. - Так точно, командир, - Джексон с ухмылкой отдал честь. Кларисса ударила его в плечо, несильно, но ощутимо. Они заулыбались.       Лично я не разделяла их настроение. Пока ребята тут беседовали, я стояла, вцепившись в борт корабля и с тревогой вглядывалась в приближающийся шторм. Все мои инстинкты говорили, что в море мне делать нечего, тем более во время шторма.       И вопили во всю глотку, что добром эта буря не кончится.

***

      Ночью опасения мои подтвердились. Я почти не спала, потому что чувствовала, что скоро мы доберёмся до шторма. Но когда корабль тряхануло так, будто наш «Титаник» с размаху в айсберг врезался, я подскочила от испуга, а сердце заколотилось, как бешеное.       Сейчас мне было плевать на мой страх высоты. Я жалела, что мы не полетели самолётом.       Теперь корабль ни секунды не плыл ровно. Его всё время трясло – вправо, влево, вправо, вверх, вниз, вверх, влево… Я не хотела смотреть в окно, но мне пришлось сделать это, когда оно вдруг распахнулось.       Бушующее море – страшная вещь. Тучи, ставшие небесами, кипели и бурлили, словно нас похоронили под кипящим бетоном. Молнии то и дело разрывали воздух, но грома я не слышала. Грохот волн заглушал решительно все звуки. Они поднимались так высоко, что, казалось, доставали до туч. А потом с рёвом падали вниз, в морскую пучину, чтобы в ту же секунду взлететь вновь. Вода казалась чернильно-чёрной, будто нефть. Глядя на неё, я не могла поверить, что где-то внизу есть дно. Мне казалось, что под нами лишь чёрная бездна, такая глубокая, что и представить невозможно. И целые полчища морских монстров, огромных, кровожадных, таинственных, желающих разделаться с нами здесь и сейчас…       Я захлопнула окно и быстро вернулась к своему спальнику. Мне было страшно. Ужасно, ужасно страшно! И не только потому, что я дочь Зевса. Скорее потому, что впервые увидела бушующее, неистовое море, мечтающую затянуть тебя в свои пучины, в свою бездну, и не отпускать никогда…       Нет. Однажды я уже видела подобное.       В глазах Перси.       В лагере, на собрании, когда они ссорились с Клариссой.       Теперь я убедилась, что глаза разгневанного Перси более чем похожи на неистово бушующее море…       Я почувствовала, что корабль подбросила на волне. Клипер «Шторм» в прямом смысле пролетел над водой, а потом со всей силы грохнулся вниз, вызвав новые волны, наверняка залившие верхнюю палубу.       Я огляделась. Клариссы не было. Наверняка она помогает Перси, пока я тут сижу и трясусь от страха. Может, им нужна моя помощь? Всё-таки на небе гроза, вдруг им понадобиться молния или что-нибудь в этом роде…       Может, мне всё же стоит выйти отсюда?…       Я встала, опираясь на стену. Меня шатало во все стороны сразу, голова кружилась, начинало заметно тошнить. Но, держась за стену обеими руками, я добралась до двери и открыла её.       Я всегда представляла, что Конец Света – это земля, трескающаяся на огромные куски, которые стремительно уходят в бездну вместе с городами и людскими жизнями.       Но теперь я понимаю, что этот шторм являлся генеральной репетицией Армагеддона.       Всё было так же, как я видела из окна. Только теперь мне открылась настоящая панорама шторма. Теперь всё было ещё громче, ещё ярче, ещё выше…       И ещё страшнее.       Но я взяла себя в руки и посмотрела на капитанский мостик. За штурвалом стояла Кларисса. Я заскользила к лестнице, быстро взлетела по ней. Ла Ру была в шоке, увидев меня. - Талия, ты с ума сошла?! – проорала она. - Я не могу сидеть в каюте, пока вы здесь! – ответила я, молясь, чтобы Кларисса правильно меня поняла. - Лучше сиди там! – прокричала Ла Ру, крутя штурвал. – Перси хочет, что бы мы там сидели! Он боится, что мы свалимся, а он помочь не успеет! - А где Перси?! - Там! – Кларисса показала на нос корабля.       Джексон действительно стоял на носу корабля. Когда приближалась очередная волна, он вскидывал руку, не давая ей обрушиться на палубу. Проблема была в том, что волн слишком много, Перси просто не может остановить их все. - А как же раковина Тритона?! – спросила я у Клариссы. Горло уже хрипело от таких криков. - Он пробовал – бесполезно! – ответила Ла Ру. – Сказал, что шторм устроил не Посейдон! - Но кто?! - Понятия не имею!       Кларисса резко крутанула штурвал, уходя от огромной волны. Она хотела было обрушиться на левый борт, но Перси выбросил вперёд руку, и огромная стена воды с рёвом грохнулась в противоположную от корабля сторону. Похоже, эта схема действий у ребят была уже отработана, но толку от неё было всё меньше и меньше. Во-первых, волны каждую секунду увеличивались в размерах. Во-вторых, Перси уже смертельно устал. Даже отсюда я видела, каких усилий ему стоило только держаться на ногах, а ведь надо было ещё и волны останавливать. Ещё немного, и мой кузен просто рухнет на палубу без сознания.       «Шторм устроил не Посейдон». Но кто кроме владыки морей мог его устроить? И мог ли вообще кто-то кроме Посейдона? Этого я решительно не понимала.       И вдруг Перси упал. В ту же секунду волна, которую он не смог отразить, окатила его ледяной водой. Я бросилась к Джексону. Кларисса что-то вопила мне вслед, но я честно не разобрала ни слова.       Волна отбросила Перси к самой двери капитанской каюты. Я слетела по лестнице и села возле него. Кузен лежал мокрый до нитки, холодный и смертельно бледный, руки тряслись, дышал, кажется, тяжело. Я слегка потрясла Джексона за плечи. - Перси, очнись! ПЕРСИ!       Он открыл глаза. Посмотрел на меня, будто не видя, своими яркими глазами цвета морской волны. Вдруг они наполнились ужасом. - Берегись!       Перси оттолкнул меня в сторону. Я поняла, что на нас обрушилась волна, только когда промокла до нитки.       Посмотрела туда, где только что лежал Джексон… и увидела лишь мокрый пол. - Нет! – вырвалось у меня. - Помогите! – раздалось будто издалека.       Я повернула голову и не поверила собственным глазам. Огромная волна, принявшая вид человеческой руки, держала Перси. Он схватился руками за борт корабля, но долго продержаться явно не мог. Я бросилась к нему.       Когда волна оторвала кузена от корабля, я схватила его за левую руку. Кларисса, неожиданно оказавшаяся рядом, держала его за правую. Мы тянули Перси изо всех сил, но вода явно была сильнее. Она вцепилась в Джексона мёртвой хваткой, хотя я совершенно не понимала, как это возможно. Да и некогда мне было об этом думать!       Вдруг волна резко поднялась и встряхнула свою жертву. Мы не удержались и отлетели к противоположному борту. Кларисса вскочила мгновенно, я немного погодя. Когда мы снова оказались возле левого борта, Перси уже исчез в морской пучине.

***

      Спустя полчаса шторм окончательно утих. Вокруг было бескрайнее, спокойное море. Маленькие волны мерно бились о потрёпанные борта «Шторма». Над нашими головами раскинулось огромное, величественное тёмно-синее небо, на котором сияли белизной звёзды и ярко горела луна. Слабый ветерок медленно гнал наш корабль на север. Всё снова было превосходно…       Вот только Перси Джексона с нами уже не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.