ID работы: 1728564

Неразрушимый мир

Гет
NC-17
Заморожен
41
автор
Joker133 соавтор
Rose Ann соавтор
Мантис соавтор
Размер:
214 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава XXXVI. Донателло

Настройки текста
Автор главы: SickRogue       Такое случалось уже далеко не в первый раз.       В самом деле, как часто они едва не теряли друг друга, получая тяжелые травмы во время сражений, или оказываясь под завалами после очередного взрыва, или задыхаясь в заполненном ядовитым газом помещении... Сколько раз гению приходилось видеть кровь братьев на собственных руках и сколько раз он лихорадочно орудовал хирургическими инструментами, выковыривая пули и осколки из их обмякших, безжизненных тел? Переломы, вывихи, сквозные и проникающие ранения, сотрясения, отравления, коматозные состояния — наверно, стоило ожидать, что Донателло уже давным-давно смирился со всеми этими "прелестям" жизни подпольной команды супергероев. И вправду, какая-то привычка у него все-таки выработалась: теперь он уже не паниковал и не медлил с оказанием первой медицинской помощи, и всегда точно знал, какие действия нужно предпринимать, чтобы не допустить фатального исхода. Но даже несмотря на это, Донни по-прежнему испытывал мощный приступ дурноты при взгляде на белое как мел лицо брата, частично скрытое кислородной маской и покрытое влажными багрово-алыми разводами. К подобному зрелищу нельзя было привыкнуть. С таким положением дел нельзя было смириться.       Грязно-серый, испещренный мелкими трещинами потолок терялся в сумраке, но Дону он был неинтересен. Черепашке просто нужно было на что-то смотреть, в то время, как его кровь медленно струилась по узкой и прозрачной трубке, покидая родное тело. Майки неподвижно лежал рядом с ним, обморочно прикрыв веки и почти ни на что не реагируя, в том числе и на усталое рычание Моны Лизы. Слава богу, он все-таки пришел в себя и был относительно благополучно перекантован в соседнее помещение, где его и уложили на специальное кресло, дабы облегчить предстоящую процедуру. Повинуясь голосу Сани, Донателло покорно расслабил мышцы и откинулся затылком на жесткую обивку сидения — а что еще ему оставалось делать? Близнецы тихо и обеспокоенно переговаривались под самым ухом изобретателя, вполголоса обсуждая случившееся; опустив взгляд на сыновей, Дон неприятно поразился тому, с какой пугающей уверенностью они выполняли свою работу, то отлучаясь на кухню за льдом, то подавая матери какие-то полотенца, в то время как сама ящерица заботливо вытирала ими запачканный кровью пластрон Микеланджело.       ...уже далеко не в первый раз.... — Почему так случилось? — едва слышно прошептал Сандро, по всей видимости, озвучив всеобщий и пока что еще никем не высказанный вопрос. Что, слишком много крови по сравнению с предыдущими случаями? Или она ни разу не шла горлом? Донателло нахмурился еще больше, напряженно анализируя услышанное. Состояние Майки ухудшалось, не так ли? И, разумеется, никто из присутствующих здесь, включая самого Микеланджело, даже не подумал сообщить об этом изобретателю. — Да, мне тоже очень хотелось бы знать, — он старался говорить спокойно, и, вроде бы, у него это даже неплохо получалось. Дождавшись, пока сын выдернет иглу, мутант принял сидячее положение — его сильно мутило, но, в целом, он чувствовал себя более-менее сносно. Прижав смоченную спиртом ватку к месту прокола, Донателло замер на какое-то время, терпеливо дожидаясь, когда уйдет головокружение. Взгляд его был прикован к слегка размытому силуэту Моны: супруга не спешила оборачиваться, кажется, полностью сосредоточенная на переливании. Дон, в свою очередь, не смел отвлекать ее от столь важного дела, понимая, что чем быстрее она закончит, тем скорее Майки придет в себя и сможет покинуть это кресло... если вообще сможет. — ...вот так, — едва заслышав голос Моны, гений немедленно поднялся с нагретого сидения, все еще рассеянно держась рукой за внутренний сгиб локтя. Его заметно "штормило", но это были сущие пустяки — наверно, ему хватило бы кружки теплого чая с сахаром, чтобы прийти в себя и перестать так угрожающе шататься из стороны в сторону. Чуть повернувшись, Донателло еще раз тревожно оглядел лежащего под капельницей мутанта, а потому как-то упустил из виду тот момент, когда Мона шустро выскочила в коридор, таким образом ловко ускользнув от неприятных расспросов. Не ожидавший подобной прыти Донателло даже слегка растерялся, но его физиономия почти сразу же приняла прежнее угрюмо-решительное выражение, красноречиво говорящее о том, что гений не собирается так просто оставлять бедную саламандру в покое. — Присмотрите за дядюшкой, — коротко бросил Дон сыновьям и, чуть пошатываясь, двинулся следом за Моной, оставляя близнецов наедине с Микеланджело. Теперь, когда напряжение слегка спало, гений мог ненадолго покинуть своего брата… буквально на несколько минут, не больше. Выйдя из комнаты, Дон едва не наступил босой ногой в одну из кровавых лужиц, щедро покрывавших пол от самого порога и до “лазарета”. Наверно, следовало вытереть пол, прежде чем кто-нибудь подскользнется на этой жуткой веренице чужих следов… Донателло даже не стал смотреть в направлении прихожей: создавалось впечатление, что в дом ворвалась толпа зомби и растерзала хозяев прямо у входных дверей, не оставив ни единого целого кусочка — лишь мрачное озеро крови, посреди которой валялись насквозь промокшие тряпки, брошенное впопыхах снаряжение и еще какие-то вещи, к которым Дон уже и не приглядывался. Мутант поневоле ускорил шаг, игнорируя слабость, и зашел на кухню почти сразу вслед за Моной; если та и заметила присутствие мужа за своей спиной, то не подала виду. Не найдя ничего лучше, кроме как прислониться плечом к обшарпанному косяку да скрестить руки на перепачканном пластроне (господи, сколько же чужой крови на нем было!...), Донни молчаливо уставился в затылок саламандре, терпеливо дожидаясь, пока та, наконец-то, изволит обратить на него внимание. Мона явно не спешила начинать разговор, предпочитая заниматься какими-то рутинными делами, вроде того, чтобы поставить чайник в раковину или достать какую-то бутылку из ближайшего шкафчика… Донателло насторожился, не сразу догадавшись, что в ней было налито. Лишь когда ящерица с тихим звоном извлекла из буфета пару стеклянных стаканов, гений понял, что ему безмолвно предлагают выпить за компанию. Не такая уж и плохая затея, учитывая, сколько страха они пережили за последние полчаса… Однако гений не спешил приближаться к столу, продолжая внимательно наблюдать за посеревшим лицом Моны Лизы. Мутантка выглядела жутко уставшей и перенапряженной, а я ее движения казались отчасти нервозными. Еще бы… Она, должно быть, чувствовала, что Донателло собирался устроить ей жесткий допрос с пристрастием, и хотела заранее морально к нему подготовиться. Что ж, у Дона и впрямь скопилось множество вопросов, большая часть которых, как можно было догадаться, относилась к Микеланджело… — Давно это с ним случилось? — затравленное выражение, застывшее на лице саламандры, заставило его отчасти смягчиться, но лишь самую малость. Несмотря на спокойный и выдержанный тон, голос механика звучал на редкость прохладно, если не сказать что холодно. Вместо ответа, Мона предпочла вскрыть бутылку и щедро плеснуть себе виски в стакан, неловко звякнув при этом горлышком о тонкую стеклянную грань. Так и не дождавшись какой-либо внятной реакции, да даже простого взгляда, Донателло отстранился от стенки и тяжело опустился на стул напротив: ну же, родная, не молчи… — Мона, — теперь уже с явным нажимом позвал он, — что произошло? — тишина. Саламандра все так же молча опрокинула в себя огненную жидкость и крепко зажмурилась, перебарывая острое жжение в горле. Донателло, не выдержав, подхватил второй стакан и, следуя чужому примеру, сделал быстрый, порывистый глоток, желая хоть отчасти потушить разгорающийся в груди пожар — он уже начинал всерьез раздражаться… Нет, так нельзя. В конце концов, Мона ни в чем не была виновата. Возможно, она просто не хотела беспокоить своего возлюбленного… или банально не успела ничего ему сообщить, поглощенная иными заботами… Но, черт подери, неужели это было что-то совсем немаловажное?! Или, по ее мнению, Донателло вообще не следовало знать о болезни Майки? Черепашка размашисто поставил стакан обратно, громко стукнув им по деревянной столешнице, и тяжело оперся на локти, сумрачно взирая на Мону исподлобья. — Скажи мне… Ты не должна была молчать, — упрек сам собой сорвался с языка, и, кажется, умудрился сорвать невидимый предохранитель, доселе сего момента сдерживавший гнев саламандры. Словно бы очнувшись от транса, Мона заметно оживилась и с каким-то ожесточением громыхнула стаканом о стол, позволив себе издать агрессивное шипение. Усталость вмиг исчезла, сменившись бессильной яростью, не то на саму себя, не то на запропавшего мужа, не то вообще на весь этот белый свет. Дон слушал ее молча, не пытаясь вставить слова в ответ. Он понимал, он все прекрасно понимал, и вовсе не осуждал женщину за эту короткую, но жаркую вспышку негодования. В конце концов, разве у нее была возможность кому-то выговориться? Вот так, без обиняков, не стесняясь слов и выражений, выплескивая из себя весь тот безмолвный ужас, что копился в ней на протяжении долгих лет, полных страха, боли и одиночества? Майки, конечно, постоянно был рядом с ней, но едва ли она хоть раз позволила себе накричать на него, или дать волю слезам, или даже просто продемонстрировать слабость в присутствии младшего черепашки... Что уж говорить о Леонардо или Рафаэле, которые, кажется, были гораздо больше озабочены своими собственными проблемами, чтобы обратить внимание на душевные терзания несчастной вдовы у себя под боком. Нет, Донни вовсе на них не злился — если ему и было на кого злиться в такой ситуации, то только лишь на самого себя. Дон сам не заметил, как побелели костяшки его пальцев, напряженно сжавшие холодный стакан: в его сознании одна за другой возникали донельзя мрачные сцены, в которых Мона, уже будучи беременной, сутками напролет сидела у кровати умирающего мастера Сплинтера, в то время как стены их убежища едва ли не трещали от громких, гневных голосов его старших сыновей. Можно было представить, какая тяжелая атмосфера царила у них дома, в то время как братья раз за разом возвращались в него с пустыми руками после долгого и бессмысленного прочесывания городских улиц. Наверняка каждый из них винил себя за то, что не может напасть на след исчезнувшего изобретателя, или каким-либо образом помочь их сэнсэю. Естественно, что общее психологическое напряжение постоянно рвалось наружу, находя своеобразную отдушину в ежедневных скандалах. Дон почти не удивился тому, что Раф с Лео умудрились вдрызг рассориться друг с другом. Они и в мирное-то время не особо ладили... Микеланджело, должно быть, отчаянно пытался их помирить, но куда там! Такое даже Сплинтеру было не под силу, что уж говорить о бедном весельчаке. А тут еще и этот проклятый вирус... Странно, но Мона, кажется, всерьез упрекала себя за то, что якобы проворонила тот момент, когда смертоносная зараза начала косить всех направо и налево, вырвавшись из-под контроля ученых и властей. Донателло содрогнулся при мысли о том, что его подруга была вынуждена рожать и ухаживать за двумя новорожденными младенцами в условиях стремительно развивающейся пандемии, когда на поверхности толпами бродили трупы недавно обращенных жертв вируса. В городе наверняка царил полнейший хаос, а тут еще и умирающий Сплинтер на руках, которому требовались какие-то особые лекарства... Да и вообще, как они умудрялись выживать в такой обстановке, когда даже банальная вылазка за продуктами грозила закончиться страшной смертью в зубах оголодавших зомби? Не удивительно, что семейство в итоге решило перебраться на поверхность. Наверно, это случилось уже после смерти мастера... В таком состоянии пожилого мутанта было бы сложно транспортировать в другое помещение. Примерно тогда же Раф с Лео окончательно отделились, оставив Мону и племянников на попечение братца-инвалида... Дон не смог удержаться от короткого, желчного фырка: ну как же, гораздо проще уйти и заняться каким-то "полезным делом", вроде истребления полчищ живых мертвецов, чем сторожить молодую женщину с двумя маленькими детьми на руках. Действительно, зачем это нужно, когда есть Майки? А то, что руки нет — так это ерунда, он же не маленький, справится как-нибудь... На несколько коротких мгновений Донателло охватил гнев, однако он довольно быстро сошел на нет. В конце концов, рассказ Моны продолжался, и гений так или иначе к нему прислушивался, жадно ловя каждое слово саламандры. Хотя, на самом деле, он бы предпочел не слышать этого вовсе. Дон даже не сразу поверил услышанному, а когда сказанное начало потихоньку доходить до его сознания, мутант ощутил себя потрясенным до такой степени, что сам не заметил, как опрокинул в себя второй стакан спиртного, даже не почувствовав его вкуса. Мона... сама делала эту операцию? Перед внутренним взором шокированного изобретателя немедленно предстала очередная жуткая сцена, в которой Мона, надрываясь, в одиночку тащила ослабевшего Майка в то самое помещение, где они только что делали ему переливание, и подволакивающиеся ступни мутанта оставляли за собой точно такие же кровавые разводы на гладком кафельном полу. Все это наверняка проделывалось в полной тишине, чтобы не дай бог не разбудить спящих малышей. А что насчет анестезии? Была ли у Моны возможность вколоть Майки обезболивающие, или хотя бы снотворное, чтобы он не ощущал боли? Как она вообще смогла держать хирургическую пилу в руках, не имея медицинского образования и сознавая, что ей придется сделать Микеланджело калекой? Откуда она брала в себе столько сил и решимости, чтобы рискнуть всем и выцарапать жизнь черепашки из когтей смерти? А что, если бы Майки все-таки обратился — смогла бы она в одиночку отбиться от пускай однорукого, но сильного и кровожадного зомби?...       Как... как, как?!...       Следуя примеру Моны, Донателло и сам спрятал лицо в ладонях, пока что не в силах справиться с бурей охвативших его эмоций. Было ой как не просто их под контроль, но гений все же заставил себя вслушаться в дальнейшую речь супруги. Та, между делом, встала из-за стола, вновь принявшись возиться с чем-то: налила воды, включила огонь, поставила чайник на плиту... Слегка раздвинув пальцы, но все еще не отнимая рук от лица, Дон молчаливо пронаблюдал за ее неторопливыми перемещениями вдоль кухонного гарнитура. Как-то незаметно, но спокойные и сдержанные объяснения перешли в сбивчивые оправдания, затем — в едва различимое бормотание и убитый шепот. Она виновата, она не справилась, она позволила ситуации выйти из-под контроля. По-прежнему не отрывая взгляда от ее бледного, смертельно уставшего лица, Донателло поднялся со своего места и сделал неровный шаг вперед, обойдя тихонько задребезжавший стол. И в тот же миг Мона, словно магнит, бесшумно качнулась навстречу черепашке, уткнувшись носом в его жесткий, покрытый шрамами пластрон.       Глупышка... как обычно, решила принять всю вину на собственные плечи, позабыв о том, насколько они хрупкие. Сама, все сама — и никакого оправдания. Как будто в этом мире больше не осталось никого другого, кто смог бы вместе с ней разделить эту тяжкую ношу... Наверно, именно так она и думала, потеряв лучшего друга и отца своих детей — того единственного, кто всегда мог перенять на себя часть непосильного груза, позволяя сделать следующий шаг. Рука изобретателя мягко скользнула по спутанным волосам, успокаивающе и в то же время ободряюще гладя саламандру по низко склоненной голове. — Моя девочка... моя родная, — отчего-то горло дерет так, словно он вновь потерял голос, однако в этом хриплом, надтреснутом шепоте отчетливо слышится нежность. — Ты была сильной все это время... сильнее всех нас вместе взятых. Не будь здесь тебя — не было бы ни Майки, ни меня, ни наших детей. Ты ни в чем не виновата. — положив ладонь на холодную щеку мутантки, Донателло заставил ее слегка приподнять лицо, взглянув прямиком в глаза гения — быть может, глупо, но в тот момент они блестели от слез. Наклонившись, Дон устало оперся лбом о макушку любимой, прикрыв веки и крепче прижав ее к себе. — И спасибо тебе... за все.

*****

      Он не знал, как долго они с Моной пробыли на кухне, просто молча держа друг друга в объятиях — так, как если бы это было самое последнее, что им оставалось сделать в этой жизни. Но в какой-то момент оба мутанта запоздало вспомнили о том, что их дело еще не закончено: Майки требовался уход, и оставлять его одного, даже под присмотром близнецов, было не слишком ответственно с их стороны. Зайдя в помещение, Дон лишь каким-то чудом умудрился избежать столкновения с выскочившим наружу Данте. Быстро оглядев сына, гений коротко кивнул ему, сам не зная зачем, и все также молча прошел мимо, на секунду накрыв ладонью худенькое плечо — все будет хорошо. Практически тут же его внимание оказалось перехвачено Микеланджело: последний, кажется, на полном серьезе вознамерился выбраться из кресла. Можно подумать, что это вовсе и не он изрыгал потоки крови час тому назад, корчась на руках брата в прихожей. Нахмурив брови, Донателло решительно приблизился к брату и буквально впихнул тому стакан с водой в руки — впрочем, достаточно аккуратно, чтобы не протаранить им же многострадальный пластрон весельчака. Не хватало только, чтобы Майка вывернуло наизнанку, или снова скрутило в болевом спазме... − Как ты себя чувствуешь? — ну да, вопрос во многом предсказуемый и отчасти даже лишний, но не задать его Донателло не мог. Взгляд темно-серых глаз был прикован к бледному, но уже начисто умытому лицу — он ждал, не станет ли Микеланджело выплевывать проглоченную воду обратно. К счастью, рвотного рефлекса больше не наблюдалось. − ..неплохо? – голос Майка звучал неуверенно — не то и вправду не чувствовал особых улучшений, не то просто робел в присутствии рассерженного брата. А Донни действительно сердился, хотя, разумеется, уже далеко не так сильно, как в первые минуты после приступа. Только вот Микеланджело об этом знать было совсем необязательно. Вооружившись миниатюрным фонариком, мутант наклонился к своему пациенту, намереваясь проверить реакцию зрачков. Микеланджело, как ни странно, спокойно вытерпел эту нехитрую процедуру: похоже, знал, что сейчас лучше не рыпаться и не возражать. Это молчаливое послушание, так или иначе, принесло свои плоды: Дон, наконец-то, перестал сурово коситься на притихшего весельчака, полностью сосредоточившись на мерке давления. Какое-то время между братьями висела напряженная тишина, прерываемая лишь тихим шорохом да характерным свистом выпускаемого прибором воздуха. Поглощенный своим делом, изобретатель не сразу обратил внимание на странный, необычайно пристальный взгляд брата — тот, кажется, не мог отвести от него глаз. Первое время, Донни как-то удавалось игнорировать это повышенное внимание к собственной персоне, но когда Майк пропялился на него таким образом больше минуты, при этом ни разу не моргнув и как будто бы даже не дыша, гению стало сложно делать вид, будто он ничего не замечает. — Ради бога, Майки, перестань пялиться на меня так, будто ты уже представился и теперь высматриваешь мозги на закуску, — сухо бросил он, отворачиваясь, чтобы убрать тонометр обратно в футляр и отложить его на стол. Кажется, его сварливый тон привел младшего черепашку в чувство: тот зашевелился, вновь потянувшись за стаканом воды. Дон вмиг перестал хмуриться, с тревогой наклонившись к брату — не хватало лишь, чтобы тот грохнулся с кресла на пол… Микеланджело и впрямь было тяжеловато удерживать равновесие в таком состоянии, пускай на его осунувшейся физиономии светилось бледное подобие ободряющей улыбки. — В норме? — сдержанно отозвался он на подчеркнуто легкомысленную реплику Майка. — Осмелюсь напомнить, что у тебя открылось внутреннее кровотечение при наличии гемофилии, что в подавляющем большинстве случаев грозит летальным исходом. Чудо, что нам с Моной и мальчиками удалось вовремя его остановить… — Дон смолк, едва заметив болезненную гримасу, тенью промелькнувшую на лице мутанта. Чтение нотаций вполне можно было оставить на потом, так что Дон предпочел вернуться к медосмотру. Пришел черед измерять температуру, и на какое-то время в помещении вновь воцарилась мертвая тишина. Скрестив руки на груди, умник терпеливо дождался короткого электронного сигнала и немедленно выхватил градусник из чужих зубов. — Жить буду? — честно говоря, он бы с большим удовольствием швырнул этот термометр обратно в Микеланджело, а то и вовсе запихал бы его в одно... место, но вместо этого Дон ограничился лишь еще одним коротким уничижительным взглядом. Пожалуй, ему следовало записать все показания, хоть куда-нибудь — просто на всякий случай… Он как раз занялся поисками подходящей тетради в ящиках стола, когда тихий вопрос Майка заставил гения вновь обеспокоенно покоситься в его сторону. К счастью, это оказалась всего лишь сыпь, и, на какое-то время, Донни немного отвлекся от своих мрачных дум, чуть ли не с головой зарывшись в короб с медикаментами, отыскивая там нужный препарат, а после помогая брату принять эти таблетки и снова запить их водой. Все это проходило в полном молчании, ставшем уже по-своему привычным, и потому, когда Майки неожиданно обратился к Донателло по имени, тот слегка вздрогнул и немедленно наклонился ближе, думая, что тому стало плохо или что-нибудь вроде того. Все такой же тихий и напряженный, он внимательно выслушал чужие оправдания, после чего негромко вздохнул, выдавая, наконец, свое подлинное настроение — усталость, тревогу и, чего таить, хмурое неодобрение. — Ты должен был сказать мне об этом сразу, Майки… это очень, очень серьезно, и ты сам прекрасно это понимаешь, — произнес он, отворачиваясь и потирая пальцами висок. — Тебе нельзя забывать про лекарство, если ты не хочешь умереть от какого-то глупого пореза, или еще чего-нибудь в этом роде… С такими вещами не шутят. Сегодня мы могли потерять тебя, и я не знаю, сможем ли мы тебе помочь, если у тебя снова откроется кровотечение. Не нужно до такого доводить. — Донни смолк, опустив подбородок на скрещенные перед собой пальцы, и какое-то время братья просто сидели в полной тишине, ставшей уже привычной для них обоих. Можно сказать, что извинения Майка были приняты, но им двоим еще о многом предстояло подумать… быть может, не прямо сейчас, но в самое ближайшее время. А пока что Микеланджело требовался полноценный отдых, о чем он сам, безусловно, знал не хуже, и даже лучше, чем Донателло. Спать в кресле было не так удобно, как в мягкой и теплой постели, так что гений ничуть не удивился просьбе Майка — лишь едва заметно покачал головой, сомневаясь, стоит ли ему добираться до комнаты своим ходом. Однако молящий взгляд черепашки все же заставил его пойти на уступку: аккуратно взяв брата под руку, Дон очень медленно и со всеми возможными предосторожностями довел его до самой кровати, опасаясь, что шутник вот-вот грохнется в обморок или чего похуже. Тот и впрямь выглядел достаточно скверно, по сравнению с тем, каким он был, когда только-только поднимался с кресла. Донателло помог ему улечься панцирем на скрипучий матрас, после чего подхватил ослабшие ноги мутанта и также уложил их на кровать, благодаря чем Майки смог принять ровную и удобную позу. Честно говоря, все происходящее чертовски напоминало их самую первую ночь после десятилетней разлуки, когда Микеланджело помогал едва соображавшему от жара и изнеможения механику добраться до просевшего дивана в их заброшенном убежище, чтобы немного выспаться перед выходом на поверхность. Можно сказать, что они поменялись ролями друг с другом, и Дон не мог чувствовать себя хуже, чем сейчас, глядя на своего быстро засыпающего брата, который из последних сил цеплялся за руку изобретателя, желая шепнуть ему что-то напоследок. Пришлось согнуться в три погибели, чтобы как следует расслышать слова Майки, но сказанное ничуть его не порадовало. Скорее, наоборот — еще больше расстроило, пускай и вызвало глубочайший душевный отклик… просто не могло не вызвать. Донни сам не заметил, как крепко сжал обмякшее запястье уцелевшей руки брата, просто внутренне радуясь тому, что все еще может ощущать слабое тепло его кожи. — ...а ты прости за то, что я когда-то ушел.

*****

      И вновь ему оказалось сложно прикинуть, как много времени он пробыл в комнате Микеланджело, просто молча сидя на краю кровати и держа спящего брата за руку. Он не хотел тревожить его сон, но, в то же время, и боялся отпустить весельчака — кто знал, что могло произойти в его отсутствие, пока Майки в одиночестве лежал в полной темноте. Наверно, он провел бы рядом с ним весь вечер и всю ночь, погруженный в чуткую дремоту, если бы только его обострившегося слуха не коснулся странный шум, раздававшийся откуда-то с нижних этажей здания. Сначала Донателло игнорировал эти звуки, но постепенно это становилось все сложнее — мальчики разбуянились не на шутку, позволяя себе говорить друг с другом на повышенных тонах, а ведь они прекрасно знали, что их дяде требуются покой и тишина. Интересно, где в это время была Мона? Наверно, дремала за столом на кухне, смертельно уставшая и заработавшая еще парочку седых волос в своей густой каштановой шевелюре… Сообразив это, Дон все-таки поднялся с чужого матраса и на цыпочках выскользнул за дверь, напоследок еще раз покосившись на темный силуэт Майка: плечо шутника едва заметно вздымалось в такт размеренному дыханию. “Все будет хорошо,” — Донни не знал толком, к кому именно он обращался в своих мыслях, не то к спящему брату, не то к самому себе. Тем не менее, это заставило его слегка успокоиться и оставить Микеланджело одного, тихо, но шустро спустившись вниз по лестнице. Ему следовало поспешить: творившееся в вестибюле выходило за всякие рамки. Громкие голоса близнецов вроде бы стихли, но то была обманчивая тишина. Уж кто-кто, а Дон прекрасно знал, чем мог окончиться столь жаркий спор — все же, он вырос в компании трех братьев, и зачастую выступал тем самым сверхчувствительным датчиком, реагировавшим на малейшую смену в их настроении и готовым в любой момент загореться тревожным красным огоньком, а то и вовсе автоматом запустить целую систему предохранителей и стоп-рычагов, дабы остановить серьезное рукоприкладство, выходящее за пределы обычных пинков и подзатыльников. Так что, Донни ни капли не удивился открывшемуся ему зрелищу: оба мальчика едва ли не по полу катались, мутузя друг друга кулаками и, время от времени, даже хвостами. Разбираться, кто из них был сверху, а кто снизу, гений уже не стал. Нахмурившись, Донателло решительно двинулся по направлению к сыновьям, твердо вознамерившись разобраться в их шумном конфликте… Однако не успел он сделать и трех шагов, как его опередил кое-кто другой, гораздо более рослый и широкоплечий по сравнению с худым и жилистым изобретателем. Последний немедленно замер, вперив взгляд в невесть откуда взявшегося мутанта и, кажется, напрочь позабыв о своей первоначальной цели разнять двойняшек, пока они не разбили друг другу носы. — Какого дьявола вы творите?? — едва ли не пинком загнав ребят обратно в помещение, Рафаэль шагнул следом и немедленно захлопнул за собой дверь, пока на его прокуренный басище не сбежались все окрестные зомби. — В конец от рук отбились, щенки… — хриплое рычание саеносца враз перекрывает разгоряченные вопли детей. Донателло не стал вмешиваться, просто застыв на пороге прихожей и наблюдая за тем, как добрый дядюшка довольно-таки грубо и бесцеремонно подхватывает мальчишек на руки, совершенно не обращая внимание на их громкий протест. И только его внушительный рявк, от которого, кажется, дрогнули все окрестные сцены, заставил Донателло обеспокоенно пошевелиться, приходя в движение — как бы Майки не проснулся и не встал с кровати, ему ведь требовался серьезный отдых… К счастью, Раф все же снизил громкость, принявшись отчитывать близнецов за учиненный ими беспорядок и, таким образом, предоставив Дону хорошую возможность как следует его рассмотреть. А рассматривать, безусловно, было что… Разумеется, гений уже понял, что его братья во многом изменились за последние десять лет. Стали выше, шире в плечах, набрали мышечной массы, а их лица повзрослели и приобрели тот особый, грубый отпечаток пережитых горестей и лишений. И Донни успел морально подготовиться к этим переменам; по крайней мере, он уже не падал в обморок и не терял дар речи, как это было при встрече с Микеланджело. Тем более, что все конечности Рафаэля, кажется, остались при нем, и слава богу. И все же, гению требовалось немного времени, чтобы свыкнуться с новым обликом своего старшего брата, таким знакомым и в то же время таким… чужим и отталкивающим. Безусловно, это был Раф, все такой же большой, злой и быстро теряющий свое терпение, но то, как он двигался, то, как звучал его голос, то, как он был одет — все это казалось совершенно другим… И Донни еще не мог сказать, что именно его смущало или настораживало в этом новом, пока еще неизученном и непонятном ему Рафаэле. Он просто смотрел на него и с жадностью впитывал в себя каждую новую деталь его внешности, до тех пор, пока саеносец не поднял глаза и не уставился прямо на притихшего мутанта. Этот взгляд был сравним по ощущениям с резким ударом под дых: Донателло совершенно натурально выбило дыхание из груди, едва он понял, что не так с лицом его брата. Длинный бледно-зеленый шрам по вертикали пересекал глазницу Рафа, частично забегая под рваную красную повязку и утопая в мрачном черном провале, после чего вновь “выныривал” на поверхность и спускался дальше, достигая нижней части щеки. Гений завороженно рассматривал эту ужасную пустоту на месте чужого глаза, в то время как Раф просто хмуро отвернулся от чудом воскресшего брата, никак не отреагировав на его присутствие. Странно… но, честно говоря, Донателло было совершенно некогда размышлять над причинами подобного поведения. Все его мысли занимал исчезнувший глаз брата, причем на ум приходили совершенно убийственные гипотезы вроде того, что это просто временное увечье, или что Раф специально вынул это чертово яблоко из глазницы и опустил в раствор на манер вставной челюсти, и просто забыл вставить его обратно перед визитом в убежище Моны и Микеланджело. Сейчас Дон был готов принять любое, даже самое идиотское объяснение, лишь бы не признавать эту ужасающую истину — его брат наполовину ослеп и теперь уже никогда не сможет полноценно жить и сражаться… А может быть, и сможет, только все равно уже совсем не так, как раньше. Все мысли изобретателя ясно отражались на его вытянувшемся и потрясенном лице, в то время как он продолжал безмолвно пялиться на физиономию саеносца. А тот будто бы назло игнорировал его взгляд, занимаясь тем, что разгружал сумки, выуживая из них какой-то малозначащий для Дона хлам… Разумеется, все это были вещи первой необходимости, но до поры до времени они не играли для гения никакой значительной роли. Он был шокирован до такой степени, что даже не заметил приближения Моны со спины — зато это заметил Рафаэль. — Какие новости? — как ни в чем не бывало, обратился к саламандре старший мутант. — Не вижу Майка, он… хм… отдыхает? — Дон молча кивнул в ответ, как-то даже позабыв о том, что брат по какой-то причине решил принимать его за пустое место. Пускай безумно медленно, но до изобретателя начинало доходить — Раф просто не верил в его присутствие, считая брата плодом своего больного воображения. Примерно также на гения отреагировала Мона, когда Майки только-только привел его в дом. Видимо, они все уже давным-давно считали Донателло мертвецом… И Рафаэль, разумеется, тоже. Хотя, Микеланджело вроде бы должен был оповестить его о том, что изобретатель вернулся в семью… Получил ли Раф то сообщение? Вероятно, он просто злился и не желал воспринимать Дона как брата, сочтя, что тому было бы лучше и дальше прятать свой панцирь в неизвестно какой дыре… Нет, быть того не может. Раф бы никогда так с ним не поступил. Что-то изменилось во взгляде Дона, и пускай он по-прежнему был прикован к лицу саеносца, в нем уже не было ужаса или недоверия. Только безграничные тоска и отчаяние с примесью щемящей сердце жалости. Конечно, Рафи не терпел, чтобы на него смотрели с жалостью… Но Донателло ничего не мог с собой поделать.       Ноги сами сделали шаг вперед, приближая мутанта к замершему посреди вестибюля Рафаэлю. Мона и близнецы были позабыты — разумеется, не навсегда, лишь на несколько долгих мгновений, в течение которых все мысли изобретателя были заняты исключительно его старшим братом. Шаг, еще один, и еще — все быстрее и быстрее, как если бы гений опаздывал на поезд. Лишь в считанных сантиметрах от Рафа он все-таки чуть притормозил, не решаясь заключить его в объятия. — Раф, — совершенно потеряно выдохнул он, не в силах сказать что-нибудь помимо этого. Да и какие к дьяволу слова требовались в такой момент? Здесь не было двух взрослых мутантов, встретившихся после долгой разлуки — был только растерянный подросток, испуганно и отчасти вопросительно смотрящий на своего брата, резко постаревшего на добрый десяток лет и заработавшего где-то сотню новых шрамов. Брата, который даже отказывался сказать ему банальное “здравствуй”.       Как такое вообще могло произойти?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.