ID работы: 1691503

Unbelievable

Джен
G
Завершён
37
автор
Размер:
25 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 69 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Компания друзей направилась в ближайшее кафе под открытым небом, располагающееся в парке, где они планировали перехватить какой-нибудь еды. Правда на деле это оказалось не такой уж и простой задачей как им казалось. Стратегия выпрашивания, на которую возлагал свои надежды Джуниор потерпела крах: мало того, что с Эллефсоном решительно никто не собирался делиться едой, так кто-то еще и запустил в бедолагу стакан недопитой колы. Мастейн умудрился стащить с одного из столов котлету, но её отобрал у рыжего кота какой-то бомж. Дэйв был настолько поражен случившимся, что даже не вступил в битву за честно им украденный обед. Приунывший Ларс вконец расстроился и, отчаявшись, отправился к тому месту, где для него накрошил печенья Кирк, но когда достиг заветной лавочки, увидел, что его незатейливый завтрак был уже склеван местными голубями. Озлобленный Ульрих вернулся к своим друзьям по несчастью, которые предпринимали новые попытки обзавестись едой: Кеннет прикидывался раненым, играя на человеческой жалости, но везло ему не более чем Джуниору; Джеймс пытался украсть что-нибудь с кухни, но безуспешно; Роб же предлагал Эллефсону и Гленну разыграть перед посетителями этой небольшой забегаловки драку и отвлечь их внимание, а остальным наворовать в это время еды, но оба пса эту идею не разделяли. Вдруг за одним из столиков друзья заметили Оззи Осборна, завтракающего булочкой с кофе. Великий и Ужасный чинно сидел за столом безумия, присущи, спокойно поедал свой завтрак и лишь в холодных голубых глазах танцевали столь привычные искорки присущие этому человеку.       — Это Оззи! — радостно воскликнул Элис. — Он если не поймет, что это я, то, по крайней мере, угостит хлебушком!       Купер полетел к своему старому знакомому и уселся на его столик прямо напротив него. Осборн нехорошо посмотрел на ворону, после чего хищно произнес: «Пчичка!».       — Джонни, слушай, мне нужна твоя помощь, провещал Элис, после чего несколько неуверенно добавил, — ну или хотя бы булка.       Друзья, наблюдавшие эту странную сцену со стороны, в ужасе следили за тем, как Оззи повязал на шею салфетку, и вновь произнеся: «Пчичка!», бросился на беззащитную ворону.       — Джон! Ты что?! Это же я — Винс!!! — проорал Элис, который почему-то не собирался улетать: не то виной тому шок, не то непривычка, не то полное доверие к своему другу.       И не известно, чем бы это закончилось, если бы за секунду до того, как челюсти Осборна сомкнулись на горле птицы, её не утащил бы у него из-под носа Гленн, рванувшийся к Элису взявший его в пасть и унесшийся в неизвестном направлении. Зубы Оззи щелкнули в воздухе, после чего Великий и Ужасный разразился потоком ругательств и понесся за злополучной псиной. Типтон со всех ног в ужасе удирал от преследователя, не выпуская при этом изо рта Купера, который совсем не сопротивлялся. Народ, находившийся в кафешке, признав поведение легендарного Оззи Осборна, кинулся за ним вдогонку, в надежде взять автограф или сфотографироваться. Оставшиеся же на месте друзья во время отсутствия посетителей, без зазрения совести и особых затруднений стащили со столов все, что только могли унести, а Даунинг даже умудрился украсть курицу с вертела, воспользовавшись отсутствием повара, который являлся страстным поклонником Оззи. Все они были просто счастливы, обзаведясь едой в достаточных количествах и лишь Гленну и обслюнявленному им, несомому во рту Элису было не очень весело. Тот, что еще двадцать четыре часа назад являлся гитарным Паганини, теперь несся со всех своих собачьих лап, спасая свою и Куперову жизнь, не решаясь выпустить птицу из пасти. Когда они достигли пруда, где накануне Джеймс прятался от своих преследователей, Гленн решил попробовать ту же стратегию, но Оззи был быстр и когда пес оглянулся назад, то обнаружил, что Осборн не отстал ни на шаг и его план в этом случае, при всем желании, не пройдет. Тогда Типтон решил, что возможно Оззи не умеет плавать, и ему удастся переплыть озеро прежде, чем его преследователь оббежит водоем по линии берега. Пес нырнул в воду и поплыл вперед, к своему ужасу, спустя секунду, услышав сзади плеск воды, свидетельствующий о том, что кто-то нырнул в воды озера. Мысленно проклиная своего соотечественника, Гленн ускорился на столько, насколько то позволяли его возможности и спустя какое-то время достиг берега, не попав в руки Оззи, который продолжил преследование даже после того, как они оба оказались на суше. Пронесшись еще какое-то время по газонам парка и сознавая, что расстояние между преследователем и его жертвой медленно, но верно сокращается, пес хотел уже было отчаяться, но вдруг впереди показалась ограда парка, сквозь прореху в металлических прутьях которой вполне могла пройти крупная собака, вроде той, что сейчас представлял собой Типтон. На полной скорости Гленн чудом вписался в этот спасительный проход и по инерции понесся по тротуару улицы, не сразу остановившись и посмотрев на Оззи, лезущего через забор… В приступе легкого ужаса, сглотнув слюну, пес понесся вперед, зная, что выиграет время, пока Осборн перебирается через ограду и ему в принципе ничто не угрожает, но зная Оззи… Укрывшись в какой-то подворотне и пронаблюдав пронесшегося мимо преследователя, Гленн выпустил из зубов Купера, который по-прежнему пребывал в состоянии шока.       — Я не могу поверить! Он хотел меня сожрать! МЕНЯ! Ты представляешь?.. — отстраненно бормотал глядя в пространство обслюнявленный псом Элис.       — Расслабься, опасность миновала, — ухмыльнулся Паганини, явно довольный собой.       — Я знаю! — мгновенно пришел в себя Купер. — Но, это ж уму непостижимо: меня хотели сожрать! И главное кто!       — Да ладно тебе, он бы не сделал этого, если бы знал, кто ты, — попытался успокоить родоначальника шок-рока Типтон, после чего предложил, — хочешь, понесу?       — Я лучше летом — мне нужно развивать свои способности полета, а то сожрут однажды.       Ворона поднялась в воздух, и они вместе с псом направились обратно в парк, где их ждала оставленная друзьями еда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.