ID работы: 1663448

Бумажные розы

Гет
R
Заморожен
117
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Я всегда любила магазины ИКЕА. Здесь можно было затариться карандашами, вкусно поесть, найти кучу ненужных, но таких милых мелочей, а самое главное - тут была красивая, недорогая и в меру прочная мебель. Да, ИКЕА - идеальные магазины. Мне порой казалось, что я превращаюсь в Рассказчика. А вот и моя личная Марла. - Здравствуй, Оффендер. - Здравствуй. - Он обнял меня за талию и пересадил себе на колени. Я успела ухватить край монитора и повернуть его за собой. Мужчина тут же уставился в экран, но через секунду разочарованно вздохнул. - Ты выбираешь стол? - Да, который мы сломали. Уже четвертый за последние полгода. - Так, если они такие недолговечные, чего ты их тогда покупаешь? - Этот продержался почти два месяца, так что выбор очевиден. А еще я хочу фрикаделек с брусничным соусом, так что собирайся. Спустя почти четыре часа, когда я уже готова была расщепить все автомобили в этом адском городе на атомы, мы, наконец, приехали в магазин. Потом Офф долго оттаскивав меня от каждой стойки с карандашами, которые уже торчали из необъятных карманов моих джинс дикобразьими иглами. - Зачем тебе столько? - Я ими работаю. - На клавиши нажимаешь? Я посмотрела на мужчину злобным взглядом. - Когда нет вдохновения садиться за компьютер, я пишу от руки. - Ну-ну. Наконец, мы добрались до отдела кухонной мебели. Я нашла продавца. - Здравствуйте. Нам нужен стол, способный вместиться в кухню в шесть кв. м и способный выдержать большую нагрузку. - Насколько большую? - Ну... Примерно... Килограмм сто семьдесят... Продавец посмотрел на меня, на Оффа и удалился в глубь отдела, жестом прося следовать за собой. Монстр хохотнул. - Знаешь, если учесть, что я в своем обычном состоянии вешу все сто двадцать, то в тебе проснулся минималист. Я схватила его за галстук и прорывала в ухо: - Если ты сейчас не заткнешься, я истыкаю этими карандашами весь твой череп. - Заявление в духе моего старшего брата. Я фыркнула, разжала кулак и направилась вслед за продавцом. Наконец, после бесконечного метания по отделу и бесчисленного количества неподходящих столов, нужный был найден. Я вытащила блокнотик и записала название и номер на складе. Потом Смекс долго оттаскивал меня от стойки с бамбуком. В конце концов мы добрались до склада; вернее, я добралась. Вокруг никого не было. Я прошла мимо высокого, до самого потолка, стеллажа, обогнула стойку с деревянными марионетками. За спиной что-то прошуршало, я обернулась. Пусто. - Офф! Это ты? - Никто не ответил. - Черт возьми, не заставляй меня чувствовать себя персонажем чертового "Сверхъестественного"! Я почувствовала, как позади меня выросла высокая фигура, и, прежде чем я смогла что-либо сделать, меня обхватили за талию и зажали рот. *** - Эту штуку что, еще и собирать надо? - Да. Тем более, что тут собирать-то? Это же не шкаф. Мы с Оффендером сидели у меня на кухне перед раскрытой коробкой. - С этим столом одна морока. - Кто бы говорил. Мужчина хмыкнул и посмотрел на меня насмешливым взглядом. - Тебе понравилось. Да ладно, я вижу это. Я покраснела и поджала губы. - Да. Мне понравилось. Но мы не будем это повторять. Офф хохотнул. Я вытащила инструкцию. Одна часть меня призывала отыметь Смекса прямо здесь, а вторая пыталась забить туфлей первую. - Понравилось, да не совсем. - Монстр отодвинул коробку в сторону. - Как ты там говорила? Получаешь удовольствие от того, что стонешь? - Я отодвинулась и тут же уперлась спиной в стену. Мужчина навис надо мной. - А там тебе покричать не удалось. Первая часть, наконец, отобрала у второй туфлю. Ладно, стол может подождать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.