ID работы: 1532085

Я, видимо, пропустил этот пункт в брачном контракте

Слэш
R
Завершён
1009
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1009 Нравится 213 Отзывы 346 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Господин Далтон, к вам господин Хейли, — на экране монитора возникло улыбающееся лицо секретаря. «Красив, гаденыш, и этим пользуется», — улыбнулся ему в ответ Фелис. Этот омега, насколько красивый, настолько и блудливый, достался ему вместе с кабинетом и приемной от отца, который пару месяцев назад оставил свой пост генерального, сославшись на здоровье. — Ему назначено на одиннадцать, — продолжая улыбаться, секретарь обвел своим розовым язычком по пухлым губам и вытянул их «уточкой», намекая, что он готов удовлетворить своего начальника, когда тому будет угодно и как тому будет угодно. Фелис был уверен, что это движение языком и губами, кроме него никто не видит, только все равно было несколько неприятно, так как в штанах сразу стало тесно, а тут посетитель, наверняка красивый, раз Эдд себе такое позволяет. — Пусть войдет, — выдохнул Фелис и с силой сжал рукой через ткань дорогих брюк свое непослушное естество. В кабинет вошел молодой мужчина, действительно, невероятно красивый, одетый в костюм, явно сшитый на заказ, остановившись на пороге, поздоровался мягким приятным голосом и, уверенной походкой пройдя к столу, за которым сидел Фелис, сел на предложенное высокое кресло. Фелис уважал своих посетителей и сразу заменил стул, который стоял для них в кабинете, на высокое кресло, давая тому возможность почувствовать себя равным Фелису Далтону, пусть только на краткий миг. Опять же, он любил во время разговора смотреть в глаза своему собеседнику, а не сверху вниз, и уж тем более наоборот. Фелис видел этого молодого мужчину, скорее парня, впервые, но все равно что-то неуловимо знакомое показалось ему в его движениях, в походке. Его острое обоняние альфы уловило тонкий аромат дорогого классического парфюма — не тех ядовито-вонючих туалетных вод, громко именуемых духами, которыми омеги пытаются заглушить запах своих выделений во время течки, либо, наоборот, привлечь к себе в межсезонье падких на запахи альф, но этот парень пах изысканной классикой. Память даже услужливо подсунула название «Шанель Аллюр». — Господин Хейли, — обратился к нему Фелис. — Я вас представлял несколько старше. — Почему же? — удивился парень и ослепительно улыбнулся. Верхняя губа чуть приподнялась, обнажая полоску жемчужно-белых зубов. Фелис нервно повел плечами, прогоняя наваждение, улыбка тоже показалась ему знакомой… …Мальчишка остановился на секунду в дверях, кивнул головой в знак приветствия, он даже не поздоровался, старался максимально выполнить все условия, которые выдвинул клиент. А затем уверенно пересек комнату и уселся на кровати, которая была единственным предметом мебели в комнате. Фелис, стоя у зашторенного окна, внимательно его рассматривал. Большая, не по размеру, рубашка навыпуск, но не дешевая, видимо, кто-то из мальчиков Теренса поделился своим, надета на худое тело. Почему худое? Фелис довольно громко фыркнул в ответ своим мыслям. Да уж больно тоненькая шейка мальчишки торчала из расстегнутого ворота. А брюки, точнее джинсы-стрейч, были его, по крайней мере, сидели на нем, как влитые, обтягивая стройные бедра. Мальчишка смотрел на него живыми глазами из-под маски, которая полностью, скрывала не только его лицо, но и волосы. Впрочем, на Фелисе была такая же — легкая маска, не полумаска, а именно маска с разрезами для глаз и носа. Запах, мальчик пах просто божественно — чисто и притягательно, аромат, покруче всех духов для омег, обволакивал, мешал дышать, туманил мозг. Фелис, не выдержав, приблизился к мальчишке и, отогнув нижний край маски, обнажил его подбородок и губы. Тот улыбнулся, верхняя губа чуть приподнялась, обнажая полоску ровных жемчужно-белых зубов, приглашая к поцелую… — Видите ли, — улыбнулся ему в ответ Фелис, прогоняя воспоминания. — Мне порекомендовали вас, как ведущего специалиста в области аудита. Я и подумал, что ведущий специалист не может быть настолько молод. — Если вас не устраивает мой возраст, то можете перезвонить в фирму, и вам пришлют человека постарше, — продолжал улыбаться парень. — У меня сложный случай, точнее не у меня, а у партнера по бизнесу, — продолжил Фелис, стараясь загладить вину перед этим молодым человеком, так неловко отозвавшись о его компетенции, как будто, действительно, возраст и опыт одно и то же. Хотя опыт приходит с возрастом. Совсем запутавшись в своих умозаключениях, он не нашел ничего лучшего как просто извиниться. — Я думаю, что если вам не понравится, как я работаю, то вы всегда можете попросить или потребовать, как вам будет угодно, другого специалиста. Вам не откажут, — проговорил посетитель своим мягким приятным голосом. Фелис кивнул в ответ и передвинул по столу ему папку с документами, которая до этого лежала под его рукой. Тот протянул руку и взял ее длинными пальцами с блестящими, словно отполированными, ногтями, раскрыл ее, перелистал документы и, поднялся, чтобы попрощаться и уйти. — Ваше имя, господин Хейли, мне ни разу его не сообщили? — вдруг поинтересовался Фелис. Ему никогда не интересны были имена партнеров по бизнесу, не говоря уж о сотрудниках, достаточно было фамилий. Даже как зовут его секретаря, он не знал, Эдд тоже была фамилия. — Артур, Артур Хейли, как вам будет угодно, — молодой человек поклонился, как принято, когда знакомятся на приемах. От неожиданности Фелис тоже назвал свое имя, как будто оно не было написано на табличке, стоящей на его столе: — Очень приятно. Фелис Далтон. Эту табличку он сразу поставил после того, как посетители назвали его несколько раз именем отца. В том не было ничего плохого, но он бы не хотел, чтобы люди путали его с отцом. Ни при каких обстоятельствах не путали, а различали его и отца. …Фелис кивнул головой в сторону двери, ведущей в крошечный душ. Они продолжали эту игру в молчанку. Ведь голос — это то, что никогда не меняется, даже с возрастом, особенно интонации. Мальчишка сразу встал и направился туда, Фелис не пошел за ним. Куда торопиться? Пусть спокойно помоется, подмоется, зачем еще смущать его, и так по всему видно, что мальчишка нервничает. Пытается вести себя уверенно, даже самоуверенно, но непрерывно теребит полу рубахи длинными нервными пальцами с блестящими, словно отполированными, ногтями…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.