ID работы: 1529805

Фэльзи — дочь краболова

Гет
NC-17
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 245 Отзывы 34 В сборник Скачать

XIX. Вслед за ними

Настройки текста
Большой атриум оказался внушительным. Конечно, он не мог сравниться с дворцом Азуры в Лунной Тени, о котором ей когда-то доводилось читать, но всё же и эти огромные залы заставляли её то и дело поднимать голову, восхищённо разглядывая всё вокруг. Она отстала от Рика, который уже поднимался к приёмным покоям, и повернулась, чтобы как следует рассмотреть ряд далёких витражных окон под куполообразным сводом. Величественные и неотчётливые в дремлющем воздухе, они пропускали лучистый свет, который дрожащими золотистыми пятнами падал на изогнутые лестницы и на украшающие их цветы лаванды, колокольчиков и снежных ягод. Так торжественно, что это невольно вызывало священный трепет. Будто вовсе не резиденция верховных королей, а храм Девяти, где в безмятежно-таинственной тишине можно расслышать шёпот богов. Пристальный взгляд, сверлящий спину, вернул Фэль к реальности. Она опустила голову и повернулась, натыкаясь на неподвижную фигуру в красной накидке. Стражник. Такой же, как и тот, мимо которого она бежала по пути в Солитьюд. Может, он и не смотрел на неё — шлем скрывал его лицо, — но воспоминания о обворованном извозчике были чёткими, а безмолвное напряжение ощутимым, так что Фэль опасливо дёрнулась и быстро взбежала вверх по лестнице. Рик уже был там. Стоял рядом с рыжебородым мужчиной, должно быть, тем самым Фолком — его имя говорило за него. — Да, — донеслось до Фэль. — Да, очевидно, волки. — М-м, — протянул Рик. Увидев, что Фэльзи поднялась к тронному залу, он покосился на неё, и от глаз охотницы не скрылось его разочарованное выражение лица. Должно быть, в глубине души он надеялся, что Джа'ваши таки окажется мошенником, и рыжеволосый норд-управляющий переспросит, сопроводив это удивлённым взглядом. Тогда бы — Фэль знала точно — он бы ещё несколько дней разглагольствовал бы о том, как ловко ему удалось раскусить коварного каджита и спасти её от рабства. А потом при всяком случае напоминал бы ей, как сильно она должна быть ему благодарна. Ей хватило трёх дней, чтобы знать это наверняка. Уж лучше волки. Взгляд Фэльзи соскользнул на пустующий трон — резное кресло тёмного дерева, украшенное орнаментами и декоративным столбиками. Охотница мало знала о нынешнем ярле, но, кем бы он ни был, ей стало жаль, что она не увидит его собственными глазами. Фэль никогда не видела ярлов. Даже в Морфале, где её отец иногда торговал крабами, и где возвышался над другими строениями Зал Высокой Луны, Фэльзи никогда не заглядывала в тронный зал и не видела вживую Хьялмаркскую правительницу — старую Идгрод. Вместе с лезущими в голову мыслями пришло и воспоминание о забытой стреле. Фэль торопливо достала её из сумки и приблизилась к рыжебородому норду, рядом с которым стоял Рик — завидев, что охотница подходит, тот многозначительно вскинул брови. — Вы не знаете, — сбивчиво начала она, неуверенно встав рядом с ними, — не знаете, кому принадлежит это? Мужчина нахмурился, и она сунула стрелу, обмотанную окровавленной тряпицей, прямо ему в руки. Потом скользнула по высокой фигуре настороженным взглядом. В глаза бросились шрамы на правой щеке — наверняка, он бравый воин, а значит точно сможет дать ответ. Рик брезгливо поморщился, в то время как норд задумчиво покрутил стрелу в руке. — Где ты нашла её, дитя? — наконец спросил он. Фэль замялась, и Рик ответил быстрее. — У моста, на дороге между Драконьим Мостом и Солитьюдом. Ну там трупы, кровь — всё, как полагается. А несёт от них так, что, наверное, и в Обливионе слышно, — он фыркнул и повёл головой, видимо, не желая вспоминать стоящий там запах. — Такой материал мне никогда не встречался, — заметил норд, ещё несколько мгновений изучая стрелу, а потом поднял голову, глядя то на Фэльзи, то на Рика. — Вы, должно быть, вместе отправляетесь к Волчьему Черепу? Фэль утвердительно кивнула, и мужчина продолжил. — Сам я навряд ли смогу дать верный ответ, но к вашему возвращению что-нибудь разузнаю. В любом случае, — его суровое лицо тронула грустная улыбка, — Хаафингар благодарен вам. Наступили тёмные времена, и вести, что дурные, что не очень, сейчас могут сыграть свою службу. — Да-а, — протянул Рик. — Лучше уж знать, что происходит в пределах своего владения. И всё-таки, когда мы полезли доставать эту стрелу, там попахивало хуже, чем от тролличьего дерьма, так что, я надеюсь, вы в долгу тоже не останетесь. Фэль устало вздохнула. Рик не преминул отхватить своё. Как и всегда. Норд удивлённо взглянул на него, но всё же кивнул. — Конечно. По вашему возвращению сразу разберёмся с этим. — Вот и славненько. Если не вернёмся, деньги нам все равно уже не понадобятся, так ведь? — Рик развернулся и, слегка толкнув Фэльзи в жесте "нам пора", зашагал в сторону лестницы. Скользнул рукой по каменному ограждению и скрылся из виду — навряд ли в этот момент его хоть что-нибудь беспокоило. В отличие от Фэль. Сейчас охотнице меньше всего на свете хотелось идти вслед за ним. Она помедлила, бросила на управляющего виноватый взгляд и, услышав, как внизу хлопают двери, вяло направилась к лестнице.

***

Каджит ждал их. Он сидел на том же самом месте, только теперь развернувшись в сторону дороги и лениво изучая проходящих мимо людей. Надёжное укрытие ограды скрывало его от чужих глаз, но Джа'ваши, очевидно, решил не рисковать и снова натянул на лицо капюшон. — Как дела? — вяло поинтересовался он, когда они подошли ближе. Фэль подумалось, что либо стражники по ту сторону дороги интересовали каджита больше, либо он попросту разомлел под лучами такого редкого для здешних земель солнца. Всё же здесь не Эльсвейр с его тёплыми песками и сухими равнинами, где сияние Магнуса горячей, чем дыхание огненных атронахов. — Если о пещере знает кучка людей из дворца, это вовсе не значит, что там нет работорговцев, — Рик пожал плечами и облокотился о замшелую каменную ограду. — Но рыжий хрен обещал денег, так что, я думаю, с делами всё чудно. Фэльзи устало подняла голову и вдруг вспомнила кое о чём. Кое о чём важном. — Ты спросил, где она? — Кто? — Рик непонимающе уставился на неё. — Пещера. Ты спросил о том, где она? — Джа'ваши обо всём позаботился, — вставил каджит прежде, чем Рик успел что-то сказать. Он неохотно поднялся и отряхнул плащ от можжевеловой хвои. — Его друг рассказывал ему о пещере, где у входа камень лежит на камне. На запад от Солитьюда и на север от Килкрита, где старые арки и каменная крылатая дева. Он говорил, её трудно с кем спутать. — Меридия? — Фэль вопросительно вскинула брови. — Это тот Килкрит, про которой ты стишки читала? — Рик перевёл взгляд с неё на каджита. — Танцующие скампы, нам что, придётся топать туда? Обратно? — Дитя фалмеров может остаться в городе, — хмыкнул Джа'ваши. — А каджит с его маленькой спутницей отправится искать приключения. — Да-да-да, тебе только дай с ней остаться. Пара щепоток лунного сахарка — и вы и вправду отправитесь искать приключения. Но только по скайримским притонам. Уж наверное весело, да, киска? Джа'ваши остановился, оказавшись рядом с Риком, и повернулся к нему лицом. Так близко, что Фэль показалось, будто воздух между ними запульсировал, чуть ли не обретая материальную форму клубящегося черного сгустка. Ещё несколько мгновений и — она была уверена — исступлённое напряжение бы вспыхнуло, как вспыхивают заклинания Разрушения. — Может, мы пойдём? — она неуверенно покачнулась на носках. Не лучшая попытка разбавить накалённую обстановку, однако, кажется, это всё же сработало. Каджит прошипел что-то невнятное и зашагал вперёд по улице, обдав Фэль ветерком. Наверное, для разборок он был слишком сонным. Рик только пожал плечами. "Совсем не причём". Пляшущие в глазах искорки и улыбка, прорывающаяся сквозь маску искреннего недоумения — сейчас точно не сдержится и фыркнет. Предугадывать его действия оказалось не так уж сложно, и Фэль немного помедлила, задерживая взгляд на остроскулом лице. Как-то быстро это стало привычным. Он, его комментарии, его странные полушутки-полуиздёвки, которые раздражали, но теперь всё же казались естественными. Правильными. Она с трудом представляла, что бы было, не спаси она его тогда, на берегу Хьяла. Его бы не было здесь? Удалось бы ей тогда вообще войти в Солитьюд, поборов свою неуверенность перед новой жизнью? В следующее мгновение она вдруг поняла, что слишком откровенно уставилась на него, и он наблюдает за этим с ехидной улыбочкой. Сейчас скажет что-нибудь. Точно. — Ты или засыпаешь на ходу, или дух твоего дедушки наставляет тебя прямо сейчас, или я просто неотразим. Она выдохнула, быстро развернулась и направилась вперёд, выискивая глазами Джа'ваши. У каджита был широкий шаг, так что его облачённая в плащ широкоплечая фигура, выделяющаяся среди толпы своим ростом, уже виднелась поблизости крыльца Коллегии Бардов. Сзади послышался шум сапог Рика. Пусть все эти его комментарии и казалось ей "привычными, естественными, правильными", но было бы неплохо, если бы он помолчал хотя бы до Солитьюдских ворот.

***

Через ворота они выходили по очереди. "Меры безопасности", — сказал Рик. Он был уверен, что стража Солитьюда их запомнила. И да, долго молчать ему всё же не удалось. Он вынудил Фэльзи надеть рваный болотный балахон, который выудил из какого-то ящика в переулке — очевидно, с мусором, — а сам облачился в походный плащ старого краболова из её сумки. Протестовать Фэль не особо хотелось, хоть ей и не нравилось, что плащ отца теперь на бывшем разбойнике — Рик был слишком увлечён своим делом и абсолютно уверен, что его "мастерское перевоплощение" сработает, чтобы его переубеждать. И, похоже, боги ему всё-таки улыбались. Фэльзи проходила через ворота последней, и дежурящий там стражник в красной накидке даже не взглянул в её сторону. Либо ограбленный извозчик так и не добежал до него, либо странная одежда и вправду сделала своё дело. Они поравнялись чуть поодаль от Небесной башни — Джа'ваши и Рик уже поджидали её там. — Ну как? — Рик широко улыбался, предугадывая ответ. Он ещё сжимал в руках палку, на которую опирался всю дорогу от Грозовых ворот до Небесной башни. Фэль пожала плечами и подняла руки, стягивая балахон через голову. — Наверное, тому норду было не жаль того, что ты у него украл. Рик прищурился и покачал головой. Сквозь прорехи в ткани Фэль видела, как он наблюдает за ней. — Вот уж не думаю. — Боги любят тебя, фалмерский сын. Но однажды даже Баан Дар не вынесет проделок этого ja и отлупит его, — послышался недовольный голос каджита. — Серьёзно? Так боги меня накажут? Отлупят? Это звучит... занятно. Фэльзи наконец-то избавилась от пахнущего плесенью балахона и откинула его в сторону, щурясь от света. — Знаешь, хисткарп, я думаю он сам хотел меня отлупить. И сейчас так намекнул, что он был бы не против. Каджит поднял голову, глядя на Рика из-под капюшона. — Да, Джа'ваши отлупил бы тебя. Рик щёлкнул пальцами. — Да, да-да-да, скампы его подери, я же говорил! — Он отлупил бы тебя дубинкой кровавых даэдра, а потом бы продал людям с чёрной кожей, которые любят похожих на него. Рик поморщился, перехватывая взгляд каджита. — Это на фалмеров что ли? — Нет, — Джа'ваши оскалил зубы в улыбке. Кончик капюшона почти касался его носа. — Этот каджит много странствовал, и ему открывался Хаммерфелл. Там стоят дворцы из песка и таких, как он держат в клетках из золота, — голос каджита стал таинственным. — У них бледная кожа, измождённый вид, они не похожи на бравых воинов и носят украшения. Фэльзи с улыбкой заметила, как Рик меняется в лице. — Для Джа'ваши они — фалмеры, они — ни то, ни другое, — каджит покачал головой, а потом снова поднял её, и в его глазах заплясали огоньки, — но вот большие редгарды любят их. — М-м, ладно, кот, я понял. — Они натирают их маслами и надевают ошейники... — Я понял! — И жаркими ночами они приводят их в свои комнаты, где везде ковры и красный бархат, а потом они... — Да чтобы тебя сожрали даэдра, мои уши! О-ох, боги... — Рик схватился за голову и закрыл глаза. — Может, мы пойдём, а? Джа'ваши пожал плечами. — Каджит просто вспомнил. — Если мне вдруг каким-то чудом приснится то, что "ты вспомнил", я оторву твой кошачий хвост и сделаю себе воротник, — Рик не открывал глаза, продолжая держать руки на голове. — Если Джа'ваши останется без хвоста, он знает, куда можно деть того, кто его... — каджит снова оскалился в улыбке с намёком на что-то грязное и похабное, но договорить он не успел — Рик со стоном сорвался с места. — Идём, хисткарп. Оставим его здесь. Фэль подумалось, что, они, очевидно, будут доводить друг друга по очереди. Если, конечно, Джа'ваши с ними задержится, а что-то внутри подсказывало, что так и будет. Она проследила взглядом за тем, как каджит усмехнулся ей, как блеснули его изумрудные кошачьи глаза, прежде чем он опустил голову, позволяя капюшону упасть на лицо, и как он неспешно направился за долговязой фигурой Рика. Странно было наблюдать за тёмными силуэтами в плащах, ускользающими в Хаафингарский сумрак, и знать, что тебе вслед за ними. Знать, что не останешься на месте, как это бывало в Морфале, когда она с тоской смотрела на удаляющиеся спины странников и цеплялась за рукав отца, мечтая о том, что когда-нибудь тоже пойдёт вместе с ними. Теперь её ждёт своё приключение. "А ещё постоянные перепалки". Фэльзи вздохнула, помедлила немного, поправила сумку, а потом зашагала вперёд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.