ID работы: 1529805

Фэльзи — дочь краболова

Гет
NC-17
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 245 Отзывы 34 В сборник Скачать

XVIII. Искатели денег и приключений

Настройки текста
— Что ты ей подсыпал, каджитская морда? Скуму? Почему она так странно на меня пялится? — Рик опёрся руками об их стол, не сводя глаз с недоумевающего каджита. Фэльзи подумала, что в её взгляде было больше растерянности, чем странности — охотница совсем не ожидала увидеть его здесь, — но она всё же не решилась опровергнуть сказанные слова. — Гнусная ложь, — прошипел Джа'ваши. В полутьме его глаза сверкали, словно два изумруда. — Каджит ничего не подсыпал. — Рассказывай мне, ушастый, немного лунного сахарка так точно есть. Сколько кубиков? Два? Три? — Каджит ничего не подсыпал, — утробно повторил он. — У меня не получилось, — Фэль попыталась донести до Рика важную информацию, но тот не услышал, увлечённый испепелением взглядом Джа'ваши. — Кто он такой? — поинтересовался каджит, игнорируя направленные на него серые буравчики и обращаясь то ли к охотнице, то ли к самому себе. — Не-ет, ты неправильно поставил вопрос, кошара, это кто ты такой? Фэль улучила момент и дёрнула старого знакомого за рукав. — Рик, ничего не получилось. Джа'ваши среагировал, угрожающе бормоча что-то вроде "как ты назвал каджита", но Рик демонстративно отвернулся от него, поворачиваясь к Фэль. Кажется, она впервые назвала его по имени, и это подействовало. — Я тебе не представлялся, — голос Рика был мрачным. В тусклом свете свечей он казался ещё бледнее, тени заостряли лицо ещё больше, а тёмные круги под глазами очерчивали последние, будто сурьма. Когда он уже оправится? — Я слышала, как тебя окликали. — Может, это моё ненастоящее имя. Фэльзи уставилась на свои мокасины, а потом подняла голову и снова повторила: — Ничего не получилось. Совсем. — Ладно, — он посмотрел на недовольного, но молчащего каджита, перевёл взгляд на неё и вздохнул с наигранной усталостью. — Что значит "совсем", хисткарп? Эта шестипалая не хочет меня пускать? — Не только тебя. Рик несколько мгновений неотрывно смотрел на неё, и ей показалось, будто сейчас он скажет что-то несвойственное для него или же заявит что-то вроде "а зачем я тогда с тобой вожусь", но в следующий момент уголки его губ снова потянулись вверх. — Так ты теперь без дома, без семьи? — Не полностью. Он вопросительно вскинул брови. — Не полностью? Фэльзи покосилась в сторону Джа'ваши и продолжила. — Она сказала, что позволит остаться, если отыскать "Песнь о короле Олафе". Она сказала... — охотница поднесла руку к губам, собираясь с мыслями. — Она сказала "стоимость книги окупит пребывание в Коллегии". Да, как-то так она сказала. Некоторое время Рик пребывал в задумчивости, а потом просиял. — Тогда всё кажется простым. Что бы там за книжонка ни была, если она так ценна, нужно найти её, продать, получить мешок септимов и — бац! — уже не нужна никакая шестипалая тётушка с её мудрёной школой стишкосочинителей. — Я не сказала тебе, где нужно искать. — Ну и где же? — Рик подпёр голову кулаком. — В Упокоище. — Упокоище. — Да, в Упокоище. — В тех руинах бродят мертвецы, — вставил до того молчавший Джа'ваши. — Именно. А ещё с этим местом связаны её сны и воспоминания о детстве. Странно, но именно у древних руин она проводила долгие часы, сплетая венки из горноцветов и придумывая разные истории. Теперь боги хотят отправить её туда вновь. — Ну... М-м-м, — не убирая руки со стола, Рик зарылся ей в волосы. — Тогда план немного меняется: найти деньги, нанять костолома, пойти в Упокоище и найти книжку. И — бац! — "Бац" звучит хорошо, — заметил Джа'ваши. — Но то, что перед ним, будто сказка о двух котятах. Рик нахмурился. — Не слышал такой сказки. И, кстати, какое тебе дело, ушастый? — он повернулся к Фэль. — Где ты вообще подцепила этого сахарного торчка? — "Сахарный торчок" сейчас как раз собирается отправить кое-кого в Обливион. — Боги, — не выдержала Фэль. — Если ты хочешь сказать, что его послали боги, то, я думаю, они что-то вроде пошутили. Джа'ваши печально покачал головой. — Этот человек искусан элитрами — каджит не находит другого объяснения. — "Элитрами"? Это твои эльсвейрские друзья? — Ядовитые насекомые с островов Безумия, — вздохнула Фэльзи. — Послушай, где ты возьмёшь деньги? — С чего вдруг мне говорить тебе об этом? Мало того, что костолому надо платить, так потом, когда продам эту книгу, с тобой делиться придётся. Фэль подняла голову, хмуро всматриваясь в блестящие азартом серые глаза Рика. Когда он сиял, будто звёздный мост в Этериус, сложно было понять, есть что-то серьёзное в его словах или же всё-таки нет. Рик не выдержал и нескольких мгновений напряжённого неотрывного взгляда. — Ладно-ладно, я пошутил. В честь нашей давней трёхдневной дружбы, я посвящу тебя в свои планы. Тем более, что ты так активно борешься за мою жизнь, что грех тебя не взять. — Он покосился в сторону каджита. — Твой мохнатый друг что-нибудь умеет? Ты посмотри на его жуткую морду — может, и никакой костолом не понадобится. — Каджит сперва отвесит ему затрещин и только потом пойдёт с ним куда-то. Рик поднял руки в знак примирения и перевесился через стол поближе к Фэльзи. — В общем, пока я тебя дожидался, нашёл одного ящера — жутко подозрительный тип. Его дельце пахнет, как деньгами, так и подставой, но, думаю, с этим вполне можно разобраться, так что к следующему утру деньги на наём какого-нибудь тупоголового громилу точно будут. — Он чуть отстранился. — Может, даже больше. Может, вообще никакая книжка не будет нужна! Хотя, — Рик задумчиво приложил пальцы к губам. — Я не смогу спать, зная, что где-то там чудное сокровище лежит и ждёт, когда я приду за ним. — Эта книга может совсем ничего не стоить, — заметила Фэль. — Она может представлять ценность только для Коллегии. — Тогда мы продадим её Коллегии. Похоже, в отличие от неё, безвыходных ситуаций он вовсе не видел. — С делом ящера можно будет разобраться только после наступления темноты, а пока что придётся просто побродить по городу, — закончил Рик и пожал плечами. Словно идея была не самой лучшей, но ничего другого он предложить не мог. Они немного помолчали. — Джа'ваши может кое-что предложить, — кашлянул каджит, наконец решившись. Взгляды Рика и Фэльзи сразу же обратились к нему. — Конечно, этот нахальный jekosiit, — он недружелюбно посмотрел на Рика, — выглядит, как тот, кто ограбит тебя, предложит свою дружбу, а потом снова ограбит, но каджит, кажется, знает одно место. Сам бы он не пошёл — мерзкие слухи ходят, — но если ему подвернулись искатели денег и приключений... — Что за место? — перебил Рик. — Пещера в предгориях неподалёку. Один авантюрист — друг каджита — видел, как на днях приехал беспокойный человек. Прежде, чем отправиться в Синий замок, он побывал в таверне, рассказывал всякие вещи про пещеру Волчий Череп и про то, что идёт к ярлу с прошением, так что друг каджита наведался в Синий замок и узнал от управляющего, что в пещере, должно быть, волки, и что он заплатит, если расправиться с ними. А потом другу каджита попалось более интересное дело и он уехал на корабле в Сиродил. Он предлагал Джа'ваши отправиться туда, но каджит не пошёл бы один — он не такой отчаянный авантюрист, как его друг. — И когда это было? — Прошло два дня. — Хорошо, — Рик сложил руки на груди. — Предположим, есть такая пещера. Но с чего мне тебе доверять? Ты, конечно, поведал занятную байку, но вдруг там нет никаких волков, а только ребята из Хаммерфела, которые тебе заплатили, чтобы ты им кого-нибудь привёл? Ну и дальше всё предсказуемо: они изомнут нас, как сладкие рулеты, скрутят, и вперёд в рабство на далёкие южные плантации. Джа'ваши пожал плечами. — Спроси у Фолка Огнеборода. Рик снова облокотился о стол, наклонившись к каджиту. — А вот и спрошу, ушастый. Я спрошу. — Этот Фолк Огнебород... — неуверенно начала Фэль. — В Синем дворце, — сразу же ответил каджит. — Другой конец города. — Он улыбнулся Фэль, а потом, сверкая зубами в тени капюшона, повернулся к Рику. — Джа'ваши не продал бы его в братство. Он ни прекрасная дева, ни суровый воин, он скорее... — Оскорбляешь меня, кусок шерсти? — ... он скорее истощённое дитя фалмеров. — Я бы с радостью сделал бы из тебя меховой коврик, киска. Просто знай это.

***

Они шли втроём по одной из солитьюдских улиц, неспешно, практически наравне — озирающийся по сторонам рослый каджит в капюшоне, грызущий украденное яблоко долговязый Рик, и крошка Фэль, у которой немного кружилась голова и которая чувствовала себя слишком неуверенно, но уже не настолько подавлено, как после встречи с любезной родственницей. Бессмысленность растаяла, будто утренний дымок — теперь впереди маячила новая цель, уже не отцовская, но тоже внушающая надежду на что-то ясное. Светлое. Может быть даже на удачную новую жизнь, как того хотел старый краболов. Фэльзи несколько раз воодушевлялась, но потом вспоминала, что идёт бок о бок с бандитами, что неизвестно о каком деле говорил Рик, и что они отправятся в Упокоище, у дверей которого охотница сидела множество раз, но так и не решилась отворить их. — Вон и Синий дворец, — сообщил Джа'ваши, указывая рукой куда-то вперёд. Фэль подняла голову, чтобы увидеть величественное строение, возвышающееся над всей восточной частью Солитьюда. Венец Великой арки и резиденция верховных королей и королев Скайрима — она и не думала, что когда-нибудь побывает там. — А разве... — на всякий случай Фэльзи решила поинтересоваться. — Разве туда не нужно надевать что-то более подобающее? Рик покосился на неё, впиваясь зубами в остатки яблока. — А что не так? — Он проследил за взглядом охотницы и наклонил голову, продолжая жевать и уставившись на свою пока что чистую, но уже изрядно поношенную рубаху. — Это одежда, как у тех, что называются крестьянами, — послышался бархатистый голос каджита. — Они часто приходят к ярлу просить всякие вещи, говорить, что кто-то украл их ценности или съел козу, так что стража может пропустить их без глупых вопросов. Фэль вдруг вспомнила о давно забытой стреле в своей сумке и подумала, что сейчас как раз наступил отличный момент сообщить о ней. — Но каджит не знает насчёт оборванцев, — продолжал Джа'ваши. — Он не хочет обидеть, но маленькой нордке стоило бы причесаться. — И правда, — Рик хихикнул. В памяти Фэльзи всплыли застрявшие в волосах листья и путаные пряди, на которые натыкались её пальцы. — У меня нет гребня, — хмуро ответила она, разглядывая высокие ели по правой стороне дороги. — Джа'ваши рад побеспокоиться. Фэль собиралась поблагодарить и сказать, что может разобраться с этим сама, но каджит уже отошёл от них и направился к проёму между домов, где расположила свои товары пожилая босмерка. Прилавков в придворцовом районе было куда меньше, но всё же они встречались — стоило только хорошенько поискать. Сейчас даже искать не нужно было. Оставшись наедине, Фэль с Риком замедлили шаг — походка юноши стала куда более вальяжной и шатающейся, так что он чуть не наткнулся на богато одетого дворянина, выбрасывая огрызок в сторону. — Странно, что ты доверяешь этому шерстистому, — не преминул заметить он. — Он выглядит, как похититель детей. — Он выглядит, как обычный каджит. — Точно тебе что-то подсыпал. А я ведь знал. Фэль вяло хмыкнула, повернув голову в сторону оставшегося позади прилавка. Джа'ваши делал вид, будто что-то рассматривает. — Сейчас он романтично сворует тебе гребешок, — не умолкал Рик. — Мне нравится. Интересный способ ухаживания. — Рик, — попросила Фэль. Где-то внутри она уже понимала, что все попытки остановить его поток речи не принесут никаких плодов. — Ты-не-можешь-знать-наверняка-что-это-моё-имя, — пропел он. — Интересно, может наш любезный ушастый друг тебя и расчешет, м-м-м? — Хочешь ещё яблоко? — тоже слабая попытка. Впрочем, как и все остальные. Зато непонятный напиток расслабил её, и теперь она не чувствовала скованности в словах. Рик фыркнул, бросив ленивый взгляд на витражи на домах, и замок, рассматривая пару беседующих данмеров в одном из открытых окон. Джа'ваши подоспел быстро. — Вот, — он сунул ей в руки гребень и чёрную ленту — очевидно, для пущей опрятности, — а потом занял своё прежнее место слева от Рика. Фэльзи сунула ленту в небольшой кармашек на рубахе, а потом покрутила в руке гребешок. Отполированный, тёмный, с вкраплениями каких-то камешков — неужели он и правда его украл? А как же иначе. Увидев смятение охотницы, Рик наклонился к ней и шепнул на ухо: — Давай, попроси тебя причесать. Он будет невероятно рад. — Ты ещё долго будешь заставлять меня жалеть о том, что я пару раз спасала тебе жизнь? Он улыбнулся во все зубы. — Я не думаю, что ты жалеешь. К тому же, — он непроизвольно проследил за тем, как она безотчётно прокручивает в руках гребешок, глядя на приближающиеся стены дворца, — твои навыки общения стали куда выше. Сперва ты напоминаешь выращенную великанами, а теперь уже заводишь новые знакомства с любителями наркотиков и маленьких девочек. Фэль фыркнула и ничего не ответила. Они остановились за небольшим каменным ограждением неподалёку от арки, ведущей во дворцовый двор, и охотница запустила гребень в волосы, начиная проходиться по спутанным прядям с конца. Взъерошенные кудряшки практически не расчёсывались, но она упорно выдёргивала гребень и пыталась снова. — Может, я сам схожу? — с сомнением спросил Рик. Фэльзи покачала головой. — Там внутри, должно быть, красивее, чем в Коллегии бардов. Каджит устало спустился на землю у небольшого можжевельника, облокотился о ограду и, оглядевшись по сторонам, немного приподнял капюшон, подставляя изящное кошачье лицо такому редкому для Скайрима солнцу. — Джа'ваши будет ждать здесь, — сообщил он, прикрывая глаза, а потом, вспомнив, добавил. — И добыча из пещеры каджиту тоже достанется. — Ну конечно, — иронично хмыкнул Рик. — Иначе "каджит отвесит ему затрещин", да? И как бы ты убедительно не рассказывал мне про чудеса этой славной пещеры, я все равно пойду и спрошу. Что-то мне подсказывает, что когда я вернусь, тебя уже тут не будет, а редгарды-работорговцы останутся ни с чем. Не открывая глаз, Джа'ваши умиротворённо улыбнулся. — Именно так. Почему-то Фэль казалось, что когда они вернутся, каджит будет сидеть на том же самом месте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.